Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Revised Standard Version

Jeremiah 30:6

Ask now, and see, can a man bear a child? Why then do I see every man with his hands on his loins like a woman in labor? Why has every face turned pale?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Birth;   Israel, Prophecies Concerning;   Scofield Reference Index - Tribulation;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Salvation;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Color, Symbolic Meaning of;   Holman Bible Dictionary - Birth;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Millennium;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Loins;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mildew;   Pain;   The Jewish Encyclopedia - Color;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Ask and seewhether a male can give birth.Why then do I see every manwith his hands on his stomach like a woman in laborand every face turned pale?
Hebrew Names Version
Ask now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
King James Version
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
English Standard Version
Ask now, and see, can a man bear a child? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor? Why has every face turned pale?
New American Standard Bible
'Ask now, and see If a male can give birth. Why do I see every man With his hands on his waist, as a woman in childbirth? And why have all faces turned pale?
New Century Version
Ask this question, and consider it: A man cannot have a baby. So why do I see every strong man holding his stomach in pain like a woman having a baby? Why is everyone's face turning white like a dead man's face?
Amplified Bible
'Ask now, and see Whether a man can give birth [to a child]. Why then do I see every man With his hands on his loins, as a woman in labor? Why have all faces turned pale?
World English Bible
Ask now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Geneva Bible (1587)
Demand now and beholde, if man trauayle with childe? wherefore doe I beholde euery man with his hands on his loynes as a woman in trauaile, and all faces are turned into a palenesse?
Legacy Standard Bible
Ask now, and seeIf a male can give birth.Why do I see every manWith his hands on his loins, as a woman in childbirth?And why have all faces turned pale?
Berean Standard Bible
Ask and see: Can a male give birth? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?
Contemporary English Version
Can men give birth? Then why do I see them looking so pale and clutching their stomachs like women in labor?
Complete Jewish Bible
Ask now and see: can men give birth to children? Why, then, do I see all the men with their hands on their stomachs like women in labor, with every face turned pale?
Darby Translation
Ask ye now, and see, whether a male doth travail with child? Wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail; and all faces are turned into paleness?
Easy-to-Read Version
"Ask this question and consider it: Can a man have a baby? Of course not! Then why do I see every strong man holding his stomach like a woman having labor pains? Why is everyone's face turning white like a dead man?
George Lamsa Translation
Ask now and see: Can a male bear a child? Wherefore do I observe every man with his hands on his loins, like a woman in travail, and all faces turned into paleness?
Good News Translation
Now stop and think! Can a man give birth to a child? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor? Why is everyone so pale?
Lexham English Bible
Ask please and see whether a male can bear a child. Why do I see every strong man with his hands on his loins like a woman giving birth? And why are all their faces changed to paleness?
Literal Translation
Ask now and see whether a male is giving birth? Why do I see every man with his hands on his loins, like a woman giving birth, and all faces are turned to paleness?
Miles Coverdale Bible (1535)
For what els doth this signifie, that I se? Namely, that all stronge men smyte, euery man his honde vpon his loynes, as a woman in the payne of hir trauayle. Who euer sawe a man trauayle with childe? Enquere therafter, & se. Yee all their faces are maruelous pale.
American Standard Version
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child: wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Bible in Basic English
Put the question and see if it is possible for a man to have birth-pains: why do I see every man with his hands gripping his sides, as a woman does when the pains of birth are on her, and all faces are turned green?
JPS Old Testament (1917)
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child; wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
King James Version (1611)
Aske yee now and see whether a man doeth trauaile with child? Wherefore doe I see euery man with his handes on his loynes, as a woman in trauaile, and all faces are turned into palenesse?
Bishop's Bible (1568)
For what els doth this signifie that I see? [Namely] that all strong men smite euery man his hande vpon his loynes, as a woman in the payne of her trauayle: Who euer sawe a man trauayle with childe? Enquire therafter and see, yea all their faces are marueylous pale.
English Revised Version
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child: wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Wycliffe Bible (1395)
Axe ye, and se, if a male berith child; whi therfor siy Y the hond of ech man on his leende, as of a womman trauelynge of child, and alle faces ben turned in to yelow colour?
Update Bible Version
Ask now, and see whether a man travails with child: why do I see every [able-bodied] man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces have turned pale?
Webster's Bible Translation
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? Why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
New English Translation
Ask yourselves this and consider it carefully: Have you ever seen a man give birth to a baby? Why then do I see all these strong men grabbing their stomachs in pain like a woman giving birth? And why do their faces turn so deathly pale?
New King James Version
Ask now, and see, Whether a man is ever in labor with child? So why do I see every man with his hands on his loins Like a woman in labor, And all faces turned pale?
New Living Translation
Now let me ask you a question: Do men give birth to babies? Then why do they stand there, ashen-faced, hands pressed against their sides like a woman in labor?
New Life Bible
Ask now and see, can a man give birth to a child? Why do I see every man with his hands on his body like a woman giving birth? Why have all faces turned white?
New Revised Standard
Ask now, and see, can a man bear a child? Why then do I see every man with his hands on his loins like a woman in labor? Why has every face turned pale?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ask, I pray you, and see, whether a male travaileth with child! Why have I seen Every man with his hands upon his loins like a woman in travail, and Every face turned into ghastliness?
Douay-Rheims Bible
Ask ye, and see if a man bear children? why then have I seen every man with his hands on his loins, like a woman in labour, and all faces are turned yellow?
Young's Literal Translation
Ask, I pray you, and see, is a male bringing forth? Wherefore have I seen every man, His hands on his loins, as a travailing woman, And all faces have been turned to paleness?
New American Standard Bible (1995)
'Ask now, and see If a male can give birth. Why do I see every man With his hands on his loins, as a woman in childbirth? And why have all faces turned pale?

Contextual Overview

1 The word that came to Jeremiah from the LORD: 2 "Thus says the LORD, the God of Israel: Write in a book all the words that I have spoken to you. 3 For behold, days are coming, says the LORD, when I will restore the fortunes of my people, Israel and Judah, says the LORD, and I will bring them back to the land which I gave to their fathers, and they shall take possession of it." 4 These are the words which the LORD spoke concerning Israel and Judah: 5 "Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace. 6 Ask now, and see, can a man bear a child? Why then do I see every man with his hands on his loins like a woman in labor? Why has every face turned pale? 7 Alas! that day is so great there is none like it; it is a time of distress for Jacob; yet he shall be saved out of it. 8 "And it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break the yoke from off their neck, and I will burst their bonds, and strangers shall no more make servants of them. 9 But they shall serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a man: Heb. a male

every: Jeremiah 4:31, Jeremiah 6:24, Jeremiah 13:21, Jeremiah 22:23, Jeremiah 49:24, Jeremiah 50:43, Psalms 48:6, Isaiah 13:6-9, Isaiah 21:3, Daniel 5:6, Hosea 13:13, Micah 4:9, Micah 4:10, John 16:21, John 16:22, 1 Thessalonians 5:3

paleness: Isaiah 29:22, Joel 2:6, Nahum 2:10

Reciprocal: Psalms 69:23 - make their Isaiah 8:22 - look Isaiah 13:8 - pangs Isaiah 26:17 - General Jeremiah 48:41 - as the heart Jeremiah 49:22 - the heart of the Ezekiel 21:6 - with the Daniel 5:9 - changed

Cross-References

Genesis 30:14
In the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, "Give me, I pray, some of your son's mandrakes."
Genesis 30:16
When Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him, and said, "You must come in to me; for I have hired you with my son's mandrakes." So he lay with her that night.
Genesis 30:17
And God hearkened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.
Genesis 30:20
Then Leah said, "God has endowed me with a good dowry; now my husband will honor me, because I have borne him six sons"; so she called his name Zeb'ulun.
Genesis 30:32
let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats; and such shall be my wages.
Genesis 30:35
But that day Laban removed the he-goats that were striped and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white on it, and every lamb that was black, and put them in charge of his sons;
Genesis 35:25
The sons of Bilhah, Rachel's maid: Dan and Naph'tali.
Genesis 46:23
The sons of Dan: Hushim.
Deuteronomy 33:22
And of Dan he said, "Dan is a lion's whelp, that leaps forth from Bashan."
Psalms 35:24
Vindicate me, O LORD, my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me!

Gill's Notes on the Bible

Ask ye now, and see whether a man doth travail with child?.... Look into the histories of former times, inquire of those most versed in them, whether ever there was such a thing in the world as that a man should travail with child; ask one and, another you see in distress, whether that is their case or not, which looks so much like it; and since there never was such an instance, nor is it possible that there should:

wherefore do I see every man with his hands his loins, as a woman in travail; the usual posture of women in such a condition, trying hereby to abate their pain, and ease themselves. This metaphor is made use of, both to express the sharpness and shortness of this distress; as the pains of a woman in travail are very sharp, yet short, and, when over, quickly forgotten; and so it wilt be at this time; it will be a sharp trial of the church and people of God; but it will last but for a short time; and the joy and happy times that will follow will soon cause it to be forgotten:

and all faces are turned into paleness? at the departure of the blood, through fear and trembling. The Septuagint and Vulgate Latin versions render it "the yellow jaundice"; their faces were of the colour of such persons that have that disease upon them; or, as others, the green sickness. Some render it, "the king's evil" q.

q לירקון "in speciem morbi regii", Junius Tremellius "in morbum regium", Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile