Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Revised Standard Version

Exodus 13:8

And you shall tell your son on that day, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Commandments;   Frontlets;   Instruction;   Israel;   Parents;   Thankfulness;   Torrey's Topical Textbook - Feast of the Passover, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - Education;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Teach, Teacher;   Easton Bible Dictionary - Phylacteries;   Fausset Bible Dictionary - Education;   Frontlets;   Jephthah;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Festivals;   Frontlets;   Hand;   Hastings' Dictionary of the Bible - Education;   Ethics;   Exodus;   Phylacteries, Frontlets;   Writing;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Boyhood of Jesus;   Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   Phylacteries ;   Temple (2);   1910 New Catholic Dictionary - frontlet;   phylacteries;   tephillim;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Frontlets;   People's Dictionary of the Bible - Ouches;   Phylactery;   Smith Bible Dictionary - Frontlets,;   Pass'over,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frontlets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Education;   Exodus, the Book of;   Husband;   Lord's Supper (Eucharist);   Moses;   Passover;   Relationships, Family;   The Jewish Encyclopedia - Child, the;   Commandments, the 613;   Haggadah (Shel Pesaḥ);   Law, Reading from the;   Mishnah;   Phylacteries;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Mitzrayim.'
King James Version
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the Lord did unto me when I came forth out of Egypt.
Lexham English Bible
And you shall tell your son on that day, saying, ‘This is because of what Yahweh did for me when I came out from Egypt.'
New Century Version
On that day you should tell your son: ‘We are having this feast because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'
New English Translation
You are to tell your son on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'
Amplified Bible
"You shall explain this to your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
New American Standard Bible
"And you shall tell your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
Geneva Bible (1587)
And thou shalt shew thy sonne in that day, saying, This is done, because of that which the Lord did vnto me, when I came out of Egypt.
Legacy Standard Bible
And you shall tell your son on that day, saying, ‘It is because of what Yahweh did for me when I came out of Egypt.'
Contemporary English Version
Then on the seventh day you must explain to your children that you do this because the Lord brought you out of Egypt.
Complete Jewish Bible
On that day you are to tell your son, ‘It is because of what Adonai did for me when I left Egypt.'
Darby Translation
And thou shalt inform thy son in that day, saying, It is because of what Jehovah did to me when I came out of Egypt.
Easy-to-Read Version
On this day you should tell your children, ‘We are having this festival because the Lord took me out of Egypt.'
English Standard Version
You shall tell your son on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'
George Lamsa Translation
And you shall tell your son on that day, This is done because of what my God did for me when I came forth out of Egypt.
Good News Translation
When the festival begins, explain to your sons that you do all this because of what the Lord did for you when you left Egypt.
Christian Standard Bible®
On that day explain to your son, ‘This is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’
Literal Translation
And you shall tell your son in that day, saying, It is because of what Jehovah did for me when I came out from Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou shalt tell thy sonne at the same tyme, & saye: Because of that, which ye LORDE dyd for me, whan I departed out of Egipte.
American Standard Version
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt.
Bible in Basic English
And you will say to your son in that day, It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt shewe thy sonne in that day, saying: This is done because of that whiche the Lorde dyd vnto me when I came out of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt tell thy son in that day, saying: It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.
King James Version (1611)
And thou shalt shew thy sonne in that day, saying, This is done because of that which the Lord did vnto mee, when I came forth out of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt tell thy son in that day, saying, Therefore the Lord dealt thus with me, as I was going out of Egypt.
English Revised Version
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.
Berean Standard Bible
And on that day you are to explain to your son, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt telle to thi sone in that dai, and schalt seie, This it is that the Lord dide to me, whanne Y yede out of Egipt.
Young's Literal Translation
`And thou hast declared to thy son in that day, saying, `[It is] because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt,
Update Bible Version
And you shall tell your son in that day, saying, It is because of that which Yahweh did for me when I came forth out of Egypt.
Webster's Bible Translation
And thou shalt show thy son in that day, saying, [This is done] because of that [which] the LORD did to me when I came forth out of Egypt.
World English Bible
You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which Yahweh did for me when I came forth out of Egypt.'
New King James Version
And you shall tell your son in that day, saying, "This is done because of what the LORD did for me when I came up from Egypt.'
New Living Translation
"On the seventh day you must explain to your children, ‘I am celebrating what the Lord did for me when I left Egypt.'
New Life Bible
You will say to your son on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'
New Revised Standard
You shall tell your child on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thou shalt toll thy son, on that day, saying, - This is because, of that which Yahweh did for me, when he brought me forth out of Egypt.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt tell thy son in that day, saying: This is what the Lord did to me when I came forth out of Egypt.
THE MESSAGE
"Tell your child on that day: ‘This is because of what God did for me when I came out of Egypt.'
New American Standard Bible (1995)
"You shall tell your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

Contextual Overview

1 The LORD said to Moses, 2 "Consecrate to me all the first-born; whatever is the first to open the womb among the people of Israel, both of man and of beast, is mine." 3 And Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage, for by strength of hand the LORD brought you out from this place; no leavened bread shall be eaten. 4 This day you are to go forth, in the month of Abib. 5 And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jeb'usites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD. 7 Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen with you, and no leaven shall be seen with you in all your territory. 8 And you shall tell your son on that day, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' 9 And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a strong hand the LORD has brought you out of Egypt. 10 You shall therefore keep this ordinance at its appointed time from year to year.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 13:14, Exodus 12:26, Exodus 12:27, Deuteronomy 4:9, Deuteronomy 4:10, Psalms 44:1, Psalms 78:3-8, Isaiah 38:19, Ephesians 6:4

Reciprocal: Exodus 10:2 - And that Exodus 12:17 - in this selfsame Deuteronomy 16:8 - Six days Esther 9:28 - the memorial Psalms 71:18 - until I Psalms 81:5 - for a Psalms 105:2 - talk ye Jeremiah 21:13 - I am Luke 8:38 - saying

Cross-References

Genesis 13:2
Now Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
Genesis 13:3
And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Genesis 13:6
so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,
Genesis 13:7
and there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. At that time the Canaanites and the Per'izzites dwelt in the land.
Genesis 13:9
Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right; or if you take the right hand, then I will go to the left."
Genesis 13:11
So Lot chose for himself all the Jordan valley, and Lot journeyed east; thus they separated from each other.
Genesis 13:14
The LORD said to Abram, after Lot had separated from him, "Lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
Genesis 13:17
Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you."
Genesis 13:18
So Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are at Hebron; and there he built an altar to the LORD.
Genesis 45:24
Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, "Do not quarrel on the way."

Gill's Notes on the Bible

And thou shall show thy son in that day,.... On the first of the days of the feast of unleavened bread, the reason of eating it; and this is to be shown not to a son or single child only, but by parents to all their children, sons and daughters, and even unasked, as Maimonides b interprets it; and so Jarchi's note is, to a son that knows not how to ask or what to ask about, :- :-:

saying, this is done because of that which the Lord did unto me, when I came forth out of Egypt: that is, this unleavened bread is eaten because of the quick and speedy deliverance of Israel out of Egypt, so that they had not time to leaven their dough.

b Hilchot Chametz Umetzah, c. 7. sect. 2, 3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile