the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Revised Standard Version
Acts 7:39
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they pushed him aside, and in their hearts turned back to Egypt.
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned backe againe into Egypt,
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
Our fathers refused to obey him, but thrust him aside, and in their hearts they turned to Egypt,
"Our fathers were unwilling to be obedient to him; on the contrary they rejected him and turned back to Egypt in their hearts,
"But our ancestors did not want to obey Moses. They rejected him and wanted to go back to Egypt.
"Our fathers were unwilling to be subject to him [and refused to listen to him]. They rejected him, and in their hearts turned back to Egypt.
"Our fathers were unwilling to be obedient to him, but repudiated him and in their hearts turned back to Egypt,
Our fathers were unwilling to be obedient to him, but rejected him and in their hearts turned back to Egypt,
But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
But our ancestors refused to obey Moses. They rejected him and wanted to go back to Egypt.
"But our fathers did not want to obey him. On the contrary, they rejected him and in their hearts turned to Egypt,
to whom our fathers would not be subject, but thrust [him] from them, and in their hearts turned back to Egypt,
"But our ancestors did not want to obey Moses. They rejected him. They wanted to go back to Egypt again.
To whom our fathers would not obey, but refused, and in their hearts turned backe againe into Egypt:
Yet our fathers would not listen to him, but they left him, and in their hearts turned towards Egypt.
"But our ancestors refused to obey him; they pushed him aside and wished that they could go back to Egypt.
to whom our fathers were not willing to become obedient, but rejected him and turned back in their hearts to Egypt,
to whom our fathers did not desire to be subject, but thrust him away, and turned their hearts back to Egypt,
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt,
By whom our fathers would not be controlled; but they put him on one side, turning back in their hearts to Egypt,
to whom our fathers wouldn't be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Mitzrayim,
but our ancestors refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
And our fathers willed not to give heed to him, but left him, and in their hearts turned back to Mitsreen,
And our fathers would not hearken to him, but forsook him, and in their hearts returned again to Egypt;
To whom our fathers woulde not obey, but thrust it from them, and in their hearts turned backe againe into Egypt,
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt,
to whom our fathers wouldn't be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Egypt,
Whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back into Egypt,
"Our forefathers, however, would not submit to him, but spurned his authority and in their hearts turned back to Egypt.
To whom oure fadris wolden not obeie, but puttiden hym awei, and weren turned awei in hertis in to Egipt,
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts to Egypt,
Whom our fathers would not obey, but thrust [him] from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
Our ancestors were unwilling to obey him, but pushed him aside and turned back to Egypt in their hearts,
whom our fathers would not obey, but rejected. And in their hearts they turned back to Egypt,
"But our ancestors refused to listen to Moses. They rejected him and wanted to return to Egypt.
"Our early fathers would not listen to him. They did not obey him. In their hearts they wanted to go back to the country of Egypt.
Our ancestors were unwilling to obey him; instead, they pushed him aside, and in their hearts they turned back to Egypt,
Unto whom, our fathers would not become obedient, but thrust him away, and turned in their hearts unto Egypt,
Whom our fathers would not obey: but thrust him away and in their hearts turned back into Egypt,
to who oure fathers wolde not obeye but cast it from them and in their hertes turned backe agayne into Egypte
to whom our fathers did not wish to become obedient, but did thrust away, and turned back in their hearts to Egypt,
vnto whom oure fathers wolde not be obediet, but thrust him fro the, and in their hertes turned backe agayne in to Egipte,
him our fathers would not obey, but rejected him, and they return'd to their Egyptian disposition.
"But those Israelites he was leadin' turned their back on Moses. They wanted to go back to Egypt and be slaves.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
whom: Acts 7:51, Acts 7:52, Nehemiah 9:16, Psalms 106:16, Psalms 106:32, Psalms 106:33, Ezekiel 20:6-14
but: Acts 7:27, Judges 11:2, 1 Kings 2:27
and in: Exodus 14:11, Exodus 14:12, Exodus 16:3, Exodus 17:3, Numbers 11:5, Numbers 14:3, Numbers 14:4, Numbers 21:5, Nehemiah 9:17
Reciprocal: Exodus 13:17 - return Numbers 11:18 - it was well Numbers 16:3 - gathered Numbers 20:4 - why Psalms 78:41 - Yea Ezekiel 20:16 - for their Mark 11:28 - General Acts 13:18 - about
Gill's Notes on the Bible
To whom our fathers would not obey,.... But often murmured against him, and were disobedient to him, and to the oracles he delivered to them, and so to God, whose oracles they were:
but thrust him from them; as one of the two Hebrews did, when he interposed to make up the difference between them; and which was an emblem and presage of what that people would afterwards do; Acts 7:27
and in their hearts turned back again into Egypt; they wished themselves there again, they lusted after the fish, the cucumbers, the melons, leeks, onions, and garlic there; and went so far as to move for a captain, and even to appoint one to lead them back thither again.
Barnes' Notes on the Bible
Would not obey ... - This refers to what they said of him when he was in the mount, Exodus 32:1, Exodus 32:23.
In their hearts turned ... - They wished to return to Egypt. They regretted that they had come out of Egypt, and desired again the things which they had there, as preferable to what they had in the desert, Numbers 11:5. Perhaps, however, the expression means, not that they desired literally to “return” to Egypt, but that “their hearts inclined to the habits and morals of the Egyptians.” They forsook God, and imitated the idolatries of the Egyptians.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 39. In their hearts turned back again into Egypt — Became idolaters, and preferred their Egyptian bondage and their idolatry to the promised land and the pure worship of God. See the whole of these transactions explained at large in the notes on Exodus 32:1-35.