Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Luke 11:4

And forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Forgiveness;   Jesus, the Christ;   Lord's Prayer;   Prayer;   Temptation;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Ask;   Christ;   Church;   Family;   Forgiveness;   Importunity;   Lord's;   Prayer;   Restraints, Divine;   Secret Prayer;   United Prayer;   Unwise Prayers;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Pardon;   Sin;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Tempt;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Deliver;   Forgiveness;   Lord's Prayer, the;   Prayer;   Charles Buck Theological Dictionary - Lord's Prayer;   Holman Bible Dictionary - Forgiveness;   Lord's Prayer, the;   Luke, Gospel of;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Confession;   Forgiveness;   Lord's Prayer;   Matthew, Gospel According to;   Temptation;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Confession (of Sin);   Deliverance ;   Discourse;   Forgiveness (2);   Guilt (2);   Leading;   Loans;   Lord's Prayer (I);   Lord's Prayer (Ii);   Luke, Gospel According to;   Poverty (2);   Prayer (2);   Sermon on the Mount;   Sin (2);   Vengeance (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - 36 Ought Must;   1910 New Catholic Dictionary - father, our;   lord's prayer;   noster, pater;   our father;   pater noster;   prayer, lord's;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Devil;   Lord (2);   Smith Bible Dictionary - Lord's Prayer,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deliver;   Discrepancies, Biblical;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Lord's Prayer, the;   Prayer;   Prayers of Jesus;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   Devotional Literature;   Jesus of Nazareth;   Lord's Prayer, the;   New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And forgive us our sins,
King James Version (1611)
And forgiue vs our sinnes: for we also forgiue euery one that is indebted to vs. And lead vs not into temptation, but deliuer vs from euill.
King James Version
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
English Standard Version
and forgive us our sins, for we ourselves forgive everyone who is indebted to us. And lead us not into temptation."
New American Standard Bible
-'And forgive us our sins, For we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. And do not lead us into temptation.'"
New Century Version
Forgive us for our sins, because we forgive everyone who has done wrong to us. And do not cause us to be tempted.'"
Amplified Bible
-'And forgive us our sins, For we ourselves also forgive everyone who is indebted to us [who has offended or wronged us]. And lead us not into temptation but rescue us from evil.'"
New American Standard Bible (1995)
'And forgive us our sins, For we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. And lead us not into temptation.'"
Legacy Standard Bible
And forgive us our sins,For we ourselves also forgive everyone who is indebted to us.And lead us not into temptation.'"
Berean Standard Bible
And forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation.'"
Contemporary English Version
Forgive our sins, as we forgive everyone who has done wrong to us. And keep us from being tempted.'"
Complete Jewish Bible
Forgive us our sins, for we too forgive everyone who has wronged us. And do not lead us to hard testing.'"
Darby Translation
and remit us our sins, for we also remit to every one indebted to us; and lead us not into temptation.
Easy-to-Read Version
Forgive our sins, just as we forgive everyone who has done wrong to us. And don't let us be tempted.'"
Geneva Bible (1587)
And forgiue vs our sinnes: for euen we forgiue euery man that is indetted to vs: And leade vs not into temptation: but deliuer vs from euill.
George Lamsa Translation
And forgive us our sins; for we have also forgiven all who are indebted to us. And do not let us enter into temptation; but deliver us from error.
Good News Translation
Forgive us our sins, for we forgive everyone who does us wrong. And do not bring us to hard testing.'"
Lexham English Bible
And forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. And do not lead us into temptation."
Literal Translation
and forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil.
American Standard Version
And forgive us our sins; for we ourselves also forgive every one that is indebted to us. And bring us not into temptation.
Bible in Basic English
May we have forgiveness for our sins, as we make free all those who are in debt to us. And let us not be put to the test.
Hebrew Names Version
Forgive us our sins, For we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. Bring us not into temptation, But deliver us from the evil one.'"
International Standard Version
and forgive us our sins, as we forgive everyone who sins against us.is indebted to us">[fn] And never bring us into temptation.'"into temptation, but deliver us from the evil one">[fn]
Etheridge Translation
and forgive us our sins, for we also forgive all who are indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil.
Murdock Translation
and remit to us our sins, for we also remit to all that are indebted to us; and bring us not into trials, but deliver us from evil.
Bishop's Bible (1568)
And forgeue vs our synnes: For euen we forgeue euery man that trespasseth vs. And leade vs not into temptation, but delyuer vs from euyll.
English Revised Version
And forgive us our sins; for we ourselves also forgive every one that is indebted to us. And bring us not into temptation.
World English Bible
Forgive us our sins, For we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. Bring us not into temptation, But deliver us from the evil one.'"
Wesley's New Testament (1755)
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Weymouth's New Testament
and forgive us our sins, for we ourselves also forgive every one who fails in his duty to us; and bring us not into temptation.'"
Wycliffe Bible (1395)
And foryyue to vs oure synnes, as we foryyuen to ech man that owith to vs. And lede vs not in to temptacioun.
Update Bible Version
And forgive us our sins; for we ourselves also forgive every one that is indebted to us. And bring us not into temptation.
Webster's Bible Translation
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
New English Translation
and forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And do not lead us into temptation."
New King James Version
And forgive us our sins,For we also forgive everyone who is indebted to us.And do not lead us into temptation,But deliver us from the evil one." [fn]
New Living Translation
and forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. And don't let us yield to temptation."
New Life Bible
Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Do not let us be tempted.'"
New Revised Standard
And forgive us our sins, for we ourselves forgive everyone indebted to us. And do not bring us to the time of trial."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And forgive us our sins, for, even we ourselves, forgive every one indebted to us; And bring us not into temptation.
Revised Standard Version
and forgive us our sins, for we ourselves forgive every one who is indebted to us; and lead us not into temptation."
Tyndale New Testament (1525)
And forgeve vs oure synnes: For eve we forgeve every man yt treaspaseth vs. And ledde vs not into teptacio. But deliver vs fro evill.
Young's Literal Translation
and forgive us our sins, for also we ourselves forgive every one indebted to us; and mayest Thou not bring us into temptation; but do Thou deliver us from the evil.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And forgeue vs oure synnes, for we also forgeue all them that are detters vnto vs. And lede vs not in to temptacion, but delyuer vs from euell.
Mace New Testament (1729)
and forgive us our sins: since we forgive every one that has offended us. and leave us not under temptation, but deliver us from the evil one."
Simplified Cowboy Version
forgive us of our sorry ways. We will also forgive others who are sorry toward us. And keep us from hanging up in the stirrup of temptation.'"

Contextual Overview

1 And it came to pass that as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him: Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples. 2 And he said to them: When you pray, say: Father, hallowed be thy name. Thy kingdom come. 3 Give us this day our daily bread. 4 And forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation. 5 And he said to them: Which of you shall have a friend and shall go to him at midnight and shall say to him: Friend, lend me three loaves, 6 Because a friend of mine is come off his journey to me and I have not what to set before him. 7 And he from within should answer and say: Trouble me not; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot rise and give thee. 8 Yet if he shall continue knocking, I say to you, although he will not rise and give him because he is his friend; yet, because of his importunity, he will rise and give him as many as he needeth. 9 And I say to you: Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you. 10 For every one that asketh receiveth: and he that seeketh findeth: and to him that knocketh it shall be opened:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

forgive us: 1 Kings 8:34, 1 Kings 8:36, Psalms 25:11, Psalms 25:18, Psalms 32:1-5, Psalms 51:1-3, Psalms 130:3, Psalms 130:4, Isaiah 43:25, Isaiah 43:26, Daniel 9:19, Hosea 14:2, Matthew 6:12, 1 John 1:8-10

for: Matthew 6:14, Matthew 6:15, Matthew 11:25, Matthew 11:26, Matthew 18:35, Ephesians 4:31, Ephesians 4:32, Colossians 3:13, James 2:13

lead: Luke 8:13, Luke 22:46, Matthew 6:13, Matthew 26:41, 1 Corinthians 10:13, 2 Corinthians 12:7, 2 Corinthians 12:8, Revelation 2:10, Revelation 3:10

but: Genesis 48:16, Psalms 121:7, John 17:15, 2 Thessalonians 3:3, 2 Timothy 4:18

Reciprocal: Luke 7:41 - a certain Luke 13:4 - sinners Luke 22:40 - Pray

Cross-References

Genesis 6:4
Now giants were upon the earth in those days. For after the sons of God went in to the daughters of men, and they brought forth children, these are the mighty men of old, men of renown.
Genesis 11:8
And so the Lord scattered them from that place into all lands, and they ceased to build the city.
Genesis 11:9
And therefore the name thereof was called Babel, because there the language of the whole earth was confounded: and from thence the Lord scattered them abroad upon the face of all countries.
Genesis 11:11
And Sem lived after he begot Arphaxad, five hundred years, and begot sons and daughters.
Genesis 11:13
And Arphaxad lived after he begot Sale, three hundred and three years, and begot sons and daughters.
Deuteronomy 1:28
Whither shall we go up? the messengers have terrified our hearts, saying: The multitude is very great, and taller than we: the cities are great, and walled up to the sky, we have seen the sons of the Enacims there.
Deuteronomy 4:27
And scatter you among all nations, and you shall remain a few among the nations, to which the Lord shall lead you.
Deuteronomy 9:1
Hear, O Israel: Thou shalt go over the Jordan this day; to possess nations very great, and stronger than thyself, cities great, and walled up to the sky,
2 Samuel 8:13
David also made himself a name, when he returned after taking Syria in the valley of the saltpits, killing eighteen thousand:
Psalms 92:9
(91-10) For behold thy enemies, O lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.

Gill's Notes on the Bible

And forgive us our sins,.... Beza's most ancient copy reads "debts", as in :-; and which best agrees with the phrase "indebted", after mentioned:

for we also forgive every one that is indebted to us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil;

:-,

:-. The doxology there used, and the word "Amen", are here omitted. Some of the petitions in this prayer are not delivered in the very same words as they are in Matthew. The three first petitions are word for word the same; for though the third petition is different in our translation, it is the same in the original. The fourth and fifth vary: in Matthew the fourth is, "give us this day our daily bread"; here in Luke, "give us day by day our daily bread." The fifth in Matthew is, "and forgive us our debts, as we forgive our debtors"; here, "and forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us". And these verbal variations, though the sense is the same, together with the omission of the doxology, and the word "Amen", show, that this prayer was not designed to be an exact form, and to be so used, but as a directory of prayer. I have, in my notes :- c. shown the agreement there is between the petitions in this prayer, and some that were made use of among the Jews and have supposed that our Lord took notice of such petitions, which the good people among the Jews frequently used; and which he approved of, and singled out, and put them into the order and method in which they stand, with some alterations for the better, to be a directory to his disciples and followers. Which to suppose, I apprehend, does not at all countenance the making and using stinted forms of prayer; since the petitions used by good men among the Jews, were not used as forms of prayer, but what they were led unto by the Spirit of God from common and constant experience to make use of; just as we may observe now, that good people in different parts, who use no form of prayer, nor have ever heard one another pray, and yet make use of the same petitions, and almost, if not altogether, in the selfsame words, their wants, necessities, cases, and circumstances being the same; and these frequently returning, oblige to a repeated use of them, in the same words, or near unto them. And though forms of prayer might not be in use among the Jews in the times of Christ, yet it is easy to account for it, how Christ came to be acquainted with the petitions in general use with good men; since not only he is God omniscient, and knows all the prayers of his people, both in public and private; but, as man, must know what were used, by his attendance on public worship, and by the private communion he had with the saints and children of God. It must indeed be owned, that forms of prayer very early obtained among the Jews; and if not in Christ's time, yet in the times of his apostles. There is frequent mention h of the eighteen prayers in the times of Gamaliel, the master of the Apostle Paul; and of a nineteenth composed by one of his disciples i, Samuel the little, who is thought, by some, to be Saul himself, whilst he was a scholar of his; and which is directed against the heretics, or Christians, as they were called by the Jews; and this easily accounts for, how the petitions of the ancient good men among the Jews came to be put with others into their forms of prayer, where we now find them. For that they should take these petitions from this directory of Christ's, is not reasonable to suppose, considering their implacable enmity against him. Moreover, supposing, but not granting, that these petitions which our Lord took, and put into this order, for the use and instruction of his disciples, had been used by good men as forms of prayer, it will not justify the use of forms by any authority of Christ, or as being agreeably to his will; since it is certain, that however these petitions were used by good men before, our Lord never designed they should be used as an exact, precise form of prayer by his disciples; seeing there are several variations in them as here delivered, from what they are as they stand in Matthew; whereas, had they been intended as a stinted form, they would have been expressed in the selfsame words: and moreover, to approve of here and there a petition, which for their matter are excellently good, and to approve of them all together, as a form, are two different things: to which may be added, that though there is an agreement between the petitions, as used by the Jews, and those our Lord directs to; yet there are some variations and alterations much for the better, which destroy the form of them.

h Misn. Beracot, c. 4. sect. 3. T. Bab. Beracot, fol. 28. 2. T. Hieros. Taaniot, fol. 65. 3. Maimon. Hilch. Tephilla, c. 7. sect. 7. i T. Bab. Beracot, ib. Maimon. Hilch. Tephilla, c. 2. sect. 1, 2. Gauz. Tzemach David, par. 1. fol. 25. 2.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 6:9-13.

Luke 11:4

For we also forgive ... - This is somewhat different from the expression in Matthew, though the sense is the same. The idea is, that unless we forgive others, God will not forgive us; and unless we come to him “really” forgiving all others, we cannot expect pardon. It does not mean that by forgiving others we “deserve” forgiveness ourselves, or “merit it,” but that this is a disposition or state of mind without which God cannot consistently pardon us.

Every one that is indebted to us - Every one that has “injured” us. This does not refer to pecuniary transactions, but to offences similar to those which “we” have committed against God, and for which we ask forgiveness. Besides the variations in the “expressions” in this prayer, Luke has omitted the doxology, or close, altogether; and this shows that Jesus did nor intend that we should always use just this “form,” but that it was a general direction how to pray; or, rather, that we were to pray for these “things,” though not always using the same words.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 11:4. Lead us not into temptation, c.] Dr. Lightfoot believes that this petition is intended against the visible apparitions of the devil, and his actual obsessions he thinks that the meaning is too much softened by our translation. Deliver us from evil, is certainly a very inadequate rendering of ῥυσαι ἡμας απο του πονηρου; literally, Deliver us from the wicked one.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile