the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Leviticus 19:34
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The stranger who sojourns with you shall be to you as the home-born among you, and you shall love him as yourself; for you were sojourners in the land of Mitzrayim: I am the LORD your God.
But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
The alien who is dwelling with you shall be like a native among you, and you shall love him like yourself, because you were aliens in the land of Egypt; I am Yahweh your God.
but treat them just as you treat your own citizens. Love foreigners as you love yourselves, because you were foreigners one time in Egypt. I am the Lord your God.
The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
'But the stranger who resides with you shall be to you like someone native-born among you; and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt; I am the LORD your God.
'The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt; I am the LORD your God.
But the stranger that dwelleth with you, shalbe as one of your selues, and thou shalt loue him as thy selfe: for ye were strangers in the lad of Egypt: I am the Lorde your God.
The sojourner who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were sojourners in the land of Egypt; I am Yahweh your God.
Instead, treat them as well as you treat citizens and love them as much as you love yourself. Remember, you were once foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
Rather, treat the foreigner staying with you like the native-born among you — you are to love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt; I am Adonai your God.
As one born among you shall the stranger who sojourneth with you be unto you; and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am Jehovah your God.
You must treat them the same as you treat your own citizens. Love them as you love yourselves. Remember, you were foreigners in Egypt. I am the Lord your God!
You shall treat the stranger who sojourns with you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
But let him be among you as one of you; and the proselytes who sojourn among you, you must love them as yourselves; for you also were sojourners in the land of Egypt; I am the LORD your God.
Treat them as you would an Israelite, and love them as you love yourselves. Remember that you were once foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
You will regard the alien who resides with you as the native-born among you. You are to love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the Lord your God.
as the native among you, so shall be the alien who is staying with you; and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am Jehovah your God.
He shal dwell with you, euen as one that is at home amonge you, & thou shalt loue him as yi self: for ye youre selues also were straungers in the lande of Egipte. I am the LORDE youre God.
The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were sojourners in the land of Egypt: I am Jehovah your God.
Let him be to you as one of your countrymen and have love for him as for yourself; for you were living in a strange land, in the land of Egypt: I am the Lord your God.
But the straunger that dwelleth with you, shalbe as one of your owne nation, and thou shalt loue hym as thy selfe, for ye were straungers in the lande of Egypt: I am the Lorde your God.
The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
But the stranger that dwelleth with you, shalbe as one borne amongst you, and thou shalt loue him as thy selfe, for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
The stranger that comes to you shall be among you as the native, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the homeborn among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.
but be he among you as a man borun in the lond; and ye schulen loue hym as you silf, for also ye weren comelyngis in the lond of Egipt; Y am youre Lord God.
as a native among you is the sojourner to you who is sojourning with you, and thou hast had love to him as to thyself, for sojourners ye have been in the land of Egypt; I [am] Jehovah your God.
The stranger that sojourns with you shall be to you as the home-born among you, and you shall love him as yourself; for you were sojourners in the land of Egypt: I am Yahweh your God.
[But] the stranger that dwelleth with you shall be to you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
The stranger who sojourns with you shall be to you as the home-born among you, and you shall love him as yourself; for you were sojourners in the land of Egypt: I am Yahweh your God.
The stranger who dwells among you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
Treat them like native-born Israelites, and love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners living in the land of Egypt. I am the Lord your God.
You should act toward the stranger who lives among you as you would toward one born among you. Love him as you love yourself. For you were strangers in the land of Egypt. I am the Lord your God.
The alien who resides with you shall be to you as the citizen among you; you shall love the alien as yourself, for you were aliens in the land of Egypt: I am the Lord your God.
As one home born from among yourselves, shall be unto you the sojourner who sojourneth with you, So shalt thou love him as thyself, For, sojourners, became ye, in the land of Egypt, - I - Yahweh, am your God.
The stranger who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
'The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 19:18, Exodus 12:48, Exodus 12:49, Deuteronomy 10:19, Matthew 5:43
Reciprocal: Genesis 15:13 - thy Leviticus 18:2 - General Leviticus 24:22 - General Leviticus 25:35 - a stranger Deuteronomy 14:21 - the stranger Deuteronomy 14:29 - the stranger Deuteronomy 23:7 - because thou Deuteronomy 23:20 - a stranger Luke 10:29 - willing John 13:34 - That ye love Acts 28:2 - showed Romans 13:9 - love Galatians 5:14 - Thou Hebrews 13:2 - not James 2:8 - Thou 1 John 2:7 - but
Cross-References
The shew of their countenance hath answered them: and they have proclaimed abroad their sin as Sodom, and they have not hid it: woe to their souls, for evils are rendered to them.
Therefore the showers were withholden, and there was no lateward rain: thou hadst a harlot’s forehead, thou wouldst not blush.
O Lord, thy eyes are upon truth: thou hast struck them, and they have not grieved: thou hast bruised them, and they have refused to receive correction: they have made their faces harder than the rock, and they have refused to return.
They were confounded, because they committed abomination: yea, rather they were not confounded with confusion, and they knew not how to blush: wherefore they shall fall among them that fall: in the time of their visitation they shall fall down, saith the Lord.
They are confounded, because they have committed abomination: yea rather they are not confounded with confusion, and they have not known how to blush: therefore shall they fall among them that fall; in the time of their visitation they shall fall, saith the Lord.
Gill's Notes on the Bible
[But] a stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you,.... Especially if a proselyte of righteousness; for then he enjoyed the same privileges, civil and religious, the Israelites did, for there was one law for them both, Exodus 12:49:
and thou shalt love him as thyself; and show it by doing all the good things for him they would have done for themselves in like circumstances:
for ye were strangers in the land of Egypt: and therefore knew what hardships such were exposed unto; and it became them to put on bowels of compassion, and show pity to those in a like condition, and particularly consider, as Jarchi suggests, that they were idolaters there also, and therefore ought not to upbraid strangers with their former idolatry:
I [am] the Lord your God; who showed kindness to them when strangers in Egypt, and had brought them out of that land, and therefore ought to obey his commands, and particularly in this instance.
Barnes' Notes on the Bible
The stranger - The foreigner. See Leviticus 16:29 note; Exodus 23:9.