Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Leviticus 18:10
Thou shalt not uncover the nakedness of thy son’s daughter, or thy daughter’s daughter: because it is thy own nakedness.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
"'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
"'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
King James Version
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
Lexham English Bible
As for the nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, you must not expose their nakedness, because they are your nakedness.
As for the nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, you must not expose their nakedness, because they are your nakedness.
New Century Version
"‘You must not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would bring shame on you.
"‘You must not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would bring shame on you.
New English Translation
You must not expose the nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter by having sexual intercourse with them, because they are your own nakedness.
You must not expose the nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter by having sexual intercourse with them, because they are your own nakedness.
Amplified Bible
'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter; their nakedness you shall not uncover, for they are your own nakedness [that is, your own descendants].
'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter; their nakedness you shall not uncover, for they are your own nakedness [that is, your own descendants].
New American Standard Bible
'The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
'The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
Geneva Bible (1587)
The shame of thy sonnes daughter, or of thy daughters daughter, thou shalt not, I say, vncouer their shame: for it is thy shame.
The shame of thy sonnes daughter, or of thy daughters daughter, thou shalt not, I say, vncouer their shame: for it is thy shame.
Legacy Standard Bible
The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
Contemporary English Version
Don't disgrace yourself by having sex with your granddaughter
Don't disgrace yourself by having sex with your granddaughter
Complete Jewish Bible
You are not to have sexual relations with your son's daughter or with your daughter's daughter. Do not have sexual relations with them, because their sexual disgrace will be your own.
You are not to have sexual relations with your son's daughter or with your daughter's daughter. Do not have sexual relations with them, because their sexual disgrace will be your own.
Darby Translation
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter—their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter—their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.
Easy-to-Read Version
"You must not have sexual relations with your granddaughter. It doesn't matter whether she is the daughter of your son or the daughter of your daughter—they are all a part of you!
"You must not have sexual relations with your granddaughter. It doesn't matter whether she is the daughter of your son or the daughter of your daughter—they are all a part of you!
English Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
George Lamsa Translation
You shall not approach your sons daughter or your daughters daughter, because they are your own kin.
You shall not approach your sons daughter or your daughters daughter, because they are your own kin.
Good News Translation
Do not have intercourse with your granddaughter; that would be a disgrace to you.
Do not have intercourse with your granddaughter; that would be a disgrace to you.
Christian Standard Bible®
You are not to have sexual intercourse with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for they are your family.
You are not to have sexual intercourse with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for they are your family.
Literal Translation
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or your daughter's daughter; you shall not uncover their nakedness, for theirs is your own nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or your daughter's daughter; you shall not uncover their nakedness, for theirs is your own nakedness.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt not vncouer the preuytie of thy sonnes doughter, or of thy doughters doughter, for it is thine awne preuytie.
Thou shalt not vncouer the preuytie of thy sonnes doughter, or of thy doughters doughter, for it is thine awne preuytie.
American Standard Version
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
Bible in Basic English
You may not have sex relations with your son's daughter or your daughter's daughter, for they are part of yourself;
You may not have sex relations with your son's daughter or your daughter's daughter, for they are part of yourself;
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy sonnes daughter, or thy daughters daughter, for that is thyne owne nakednesse.
Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy sonnes daughter, or thy daughters daughter, for that is thyne owne nakednesse.
JPS Old Testament (1917)
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover; for theirs is thine own nakedness.
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover; for theirs is thine own nakedness.
King James Version (1611)
The nakednesse of thy sonnes daughter, or of thy daughters daughter, euen their nakednesse thou shalt not vncouer: for theirs is thine owne nakednesse.
The nakednesse of thy sonnes daughter, or of thy daughters daughter, euen their nakednesse thou shalt not vncouer: for theirs is thine owne nakednesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
The nakedness of thy sons daughter, or thy daughters daughter, their nakedness thou shalt not uncover; because it is thy nakedness.
The nakedness of thy sons daughter, or thy daughters daughter, their nakedness thou shalt not uncover; because it is thy nakedness.
English Revised Version
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
Berean Standard Bible
You must not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter, for that would shame your family.
You must not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter, for that would shame your family.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt not schewe the filthe of the douyter of thi sone, ether of neece of thi douyter, for it is thi filthe.
Thou schalt not schewe the filthe of the douyter of thi sone, ether of neece of thi douyter, for it is thi filthe.
Young's Literal Translation
`The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs [is] thy nakedness.
`The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs [is] thy nakedness.
Update Bible Version
You shall not have sex with your son's daughter, or with your daughter's daughter: for theirs is your own nakedness.
You shall not have sex with your son's daughter, or with your daughter's daughter: for theirs is your own nakedness.
Webster's Bible Translation
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not uncover: for theirs [is] thy own nakedness.
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not uncover: for theirs [is] thy own nakedness.
World English Bible
The nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness you shall not uncover: for theirs is your own nakedness.
The nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness you shall not uncover: for theirs is your own nakedness.
New King James Version
The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for theirs is your own nakedness.
The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for theirs is your own nakedness.
New Living Translation
"Do not have sexual relations with your granddaughter, whether she is your son's daughter or your daughter's daughter, for this would violate yourself.
"Do not have sexual relations with your granddaughter, whether she is your son's daughter or your daughter's daughter, for this would violate yourself.
New Life Bible
Do not take the clothes off your son's daughter or your daughter's daughter. For they are of your own family.
Do not take the clothes off your son's daughter or your daughter's daughter. For they are of your own family.
New Revised Standard
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The shame of the daughter of thy son or the daughter of thy daughter, thou shalt not uncover their shame, - for, thine own shame, they are.
The shame of the daughter of thy son or the daughter of thy daughter, thou shalt not uncover their shame, - for, thine own shame, they are.
Revised Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
THE MESSAGE
"Don't have sex with your son's daughter or your daughter's daughter. That would violate your own body.
"Don't have sex with your son's daughter or your daughter's daughter. That would violate your own body.
New American Standard Bible (1995)
'The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
'The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
Contextual Overview
6 No man shall approach to her that is near of kin to him, to uncover her nakedness. I am the Lord. 7 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother: she is thy mother, thou shalt not uncover her nakedness. 8 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s wife: for it is the nakedness of thy father. 9 Thou shalt not uncover the nakedness of thy sister by father or by mother: whether born at home or abroad. 10 Thou shalt not uncover the nakedness of thy son’s daughter, or thy daughter’s daughter: because it is thy own nakedness. 11 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s wife’s daughter, whom she bore to thy father: and who is thy sister. 12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: because she is the flesh of thy father. 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: because she is thy mother’s flesh. 14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother: neither shalt thou approach to his wife, who is joined to thee by affinity. 15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: because she is thy son’s wife, neither shalt thou discover her shame.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 16:10
And again he said: I will multiply thy seed exceedingly, and it shall not be numbered for multitude.
And again he said: I will multiply thy seed exceedingly, and it shall not be numbered for multitude.
Genesis 17:16
And I will bless her, and of her I will give thee a son, whom I will bless, and he shall become nations, and kings of people shall spring from him.
And I will bless her, and of her I will give thee a son, whom I will bless, and he shall become nations, and kings of people shall spring from him.
Genesis 17:19
And God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him.
And God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him.
Genesis 17:21
But my covenant I will establish with Isaac, whom Sara shall bring forth to thee at this time in the next year.
But my covenant I will establish with Isaac, whom Sara shall bring forth to thee at this time in the next year.
Genesis 18:3
And he said: Lord, if I have found favour in thy sight, pass not away from thy servant.
And he said: Lord, if I have found favour in thy sight, pass not away from thy servant.
Genesis 18:5
And I will set a morsel of bread, and strengthen ye your heart, afterwards you shall pass on: for therefore are you come aside to your servant. And they said: Do as thou hast spoken.
And I will set a morsel of bread, and strengthen ye your heart, afterwards you shall pass on: for therefore are you come aside to your servant. And they said: Do as thou hast spoken.
Genesis 18:8
He took also butter and milk, and the calf which he had boiled, and set before them: but he stood by them under the tree.
He took also butter and milk, and the calf which he had boiled, and set before them: but he stood by them under the tree.
Genesis 18:9
And when they had eaten, they said to him: Where is Sara thy wife? He answered: Lo she is in the tent.
And when they had eaten, they said to him: Where is Sara thy wife? He answered: Lo she is in the tent.
Genesis 18:13
And the Lord said to Abraham: Why did Sara laugh, saying: Shall I, who am an old woman, bear a child indeed?
And the Lord said to Abraham: Why did Sara laugh, saying: Shall I, who am an old woman, bear a child indeed?
Genesis 18:14
Is there any thing hard to God? According to appointment I will return to thee at this same time, life accompanying, and Sara shall have a son.
Is there any thing hard to God? According to appointment I will return to thee at this same time, life accompanying, and Sara shall have a son.
Gill's Notes on the Bible
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter,.... A man might not marry his granddaughter, whether a descendant of his son or of his daughter, nor any further off descending from him in a right line, not his great-granddaughter, and so on; and if he might not marry his granddaughter, much less his own daughter, as Jarchi observes, for the relation is still nearer; therefore that being prohibited, this in course must, though not mentioned:
[even] their nakedness thou shalt not uncover; neither debauch nor marry such an one:
for theirs [is] thine own nakedness; which sprung from his, being the descendants either of his son or daughter; the Targum of Jonathan is,
"for they are as thy nakedness,''
his own flesh and blood.