Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Lamentations 3:7

Ghimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Chains;   Despondency;   Hedge;   Thompson Chain Reference - Human;   Limitations, Human;   Man;   Torrey's Topical Textbook - Hedges;   Judgments;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Hedge;   Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Lamentations, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Chains;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Chain;   Hedge;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fence;   Heavy;   The Jewish Encyclopedia - Arabia;   Chains;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He has walled me in so I cannot get out;he has weighed me down with chains.
Hebrew Names Version
He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
King James Version
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
English Standard Version
He has walled me about so that I cannot escape; he has made my chains heavy;
New American Standard Bible
He has walled me in so that I cannot go out; He has made my chain heavy.
New Century Version
He shut me in so I could not get out; he put heavy chains on me.
Amplified Bible
He walled me in so that I cannot get out; He has weighted down my chain.
World English Bible
He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
Geneva Bible (1587)
He hath hedged about mee, that I cannot get out: he hath made my chaines heauy.
New American Standard Bible (1995)
He has walled me in so that I cannot go out; He has made my chain heavy.
Legacy Standard Bible
He has walled me in so that I cannot go out;He has made my chain heavy.
Berean Standard Bible
He has walled me in so I cannot escape; He has weighed me down with chains.
Contemporary English Version
God built a fence around me that I cannot climb over, and he chained me down.
Complete Jewish Bible
He has walled me in, so I can't escape; he has weighed me down with chains.
Darby Translation
He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
Easy-to-Read Version
He shut me in, so I could not get out. He put heavy chains on me.
George Lamsa Translation
He has hedged me about, that I cannot escape; he has made my chains heavy.
Good News Translation
He has bound me in chains; I am a prisoner with no hope of escape.
Lexham English Bible
He has built a wall around me, I cannot go out; he has made my bronze fetters heavy.
Literal Translation
He walled around me and I cannot go out; He has made heavy my bronze chain .
Miles Coverdale Bible (1535)
He hath so hedged me in, that I can not get out, & hath layed heuy lynckes vpon me.
American Standard Version
He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
Bible in Basic English
He has put a wall round me, so that I am not able to go out; he has made great the weight of my chain.
JPS Old Testament (1917)
He hath hedged me about, that I cannot go forth; He hath made my chain heavy.
King James Version (1611)
He hath hedged me about, that I cannot get out: hee hath made my chaine heauie.
Bishop's Bible (1568)
He hath so hedged me in, that I can not get out, and hath layde heauie linkes vpon me.
Brenton's Septuagint (LXX)
He has builded against me, and I cannot come forth: he has made my brazen chain heavy.
English Revised Version
He hath fenced me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
Wycliffe Bible (1395)
Gymel. He bildide aboute ayens me, that Y go not out; he aggregide my gyues.
Update Bible Version
He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
Webster's Bible Translation
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
New English Translation

ג (Gimel)

He has walled me in so that I cannot get out; he has weighted me down with heavy prison chains.
New King James Version
He has hedged me in so that I cannot get out; He has made my chain heavy.
New Living Translation
He has walled me in, and I cannot escape. He has bound me in heavy chains.
New Life Bible
He has put a wall around me so that I cannot go out. He has put heavy chains on me.
New Revised Standard
He has walled me about so that I cannot escape; he has put heavy chains on me;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He hath walled up around me, that I cannot get out, hath weighted my fetter;
Revised Standard Version
He has walled me about so that I cannot escape; he has put heavy chains on me;
Young's Literal Translation
He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter.
THE MESSAGE
He shuts me in so I'll never get out, manacles my hands, shackles my feet. Even when I cry out and plead for help, he locks up my prayers and throws away the key. He sets up blockades with quarried limestone. He's got me cornered.

Contextual Overview

1 Aleph. I am the man that see my poverty by the rod of his indignation. 2 Aleph. He hath led me, and brought me into darkness, and not into light. 3 Aleph. Only against me he hath turned, and turned again his hand all the day. 4 Beth. My skin and my flesh he hath made old, he hath broken my bones. 5 Beth. He hath built round about me, and he hath compassed me with gall, and labour. 6 Beth. He hath set me in dark places as those that are dead for ever. 7 Ghimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy. 8 Ghimel. Yea, and when I cry, and entreat, he hath shut out my prayer. 9 Ghimel. He hath shut up my ways with square stones, he hath turned my paths upside down. 10 Daleth. He is become to me as a bear lying in wait: as a lion in secret places.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hedged: Lamentations 3:9, Job 3:23, Job 19:8, Psalms 88:8, Jeremiah 38:6, Hosea 2:6

made: Lamentations 1:14, Lamentations 5:5, Daniel 9:12

Reciprocal: 2 Chronicles 33:11 - among the thorns Job 7:12 - I a sea Psalms 107:10 - bound Lamentations 3:5 - builded Ezekiel 7:23 - a chain

Cross-References

Genesis 2:25
And they were both naked: to wit, Adam and his wife: and were not ashamed.
Genesis 3:5
For God doth know that in what day soever you shall eat thereof, your eyes shall be opened: and you shall be as Gods, knowing good and evil.
Genesis 3:10
And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.
Genesis 3:11
And he said to him: And who hath told thee that thou wast naked, but that thou hast eaten of the tree whereof I commanded thee that thou shouldst not eat?
Deuteronomy 28:34
And be astonished at the terror of those things which thy eyes shall see:
2 Kings 6:20
And when they were come into Samaria, Eliseus said: Lord, open the eyes of these men, that they may see. And the Lord opened their eyes, and they saw themselves to be in the midst of Samaria.
Isaiah 28:20
For the bed is straitened, so that one must fall out, and a short covering cannot cover both.
Isaiah 59:6
Their webs shall not be for clothing, neither shall they cover themselves with their works: their works are unprofitable works, and the work of iniquity is in their hands.
Luke 16:23
And lifting up his eyes when he was in torments, he saw Abraham afar off and Lazarus in his bosom:

Gill's Notes on the Bible

He hath hedged me about, that I cannot go out,.... When in prison, or in the dungeon, or during the siege of Jerusalem; though the phrase may only denote in general the greatness of his troubles, with which he was encompassed, and how inextricable they were; like a hedge about a vineyard, or a wall about a city, which could not easily be got over:

he hath made my chain heavy; his affliction intolerable. It is a metaphor taken from malefactors that have heavy chains put upon their legs, that they may not make their escape out of prison: or, "my brass" g; that is, chains, or a chain made of brass; so the Targum,

"he hath made heavy upon my feet fetters of brass.''

g נחשתי χαλκον μου Sept. "aes meum, [vel] chalybem meum", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

The prophet feels as if enclosed within walls, and fettered.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 7. He hath hedged me about — This also may refer to the lines drawn round the city during the siege. But these and similar expressions in the following verses may be merely metaphorical, to point out their straitened, oppressed, and distressed state.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile