Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Lamentations 2:1

Aleph. How hath the Lord covered with obscurity the daughter of Sion in his wrath! how hath he cast down from heaven to the earth the glorious one of Israel, and hath not remembered his footstool in the day of his anger.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Earth;   Footstool;   Stool;   Torrey's Topical Textbook - Clouds;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Cloud, Cloud of the Lord;   Easton Bible Dictionary - Ark;   Fausset Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Cloud;   Holman Bible Dictionary - Acrostic;   Cloud;   Footstool;   Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Cloud;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Footstool;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cloud;   Footstool;   The Jewish Encyclopedia - Anger;   Cloud;   ḥanina (Hananiah) B. Abbahu;   Tanḥum Bar Jeremiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
How the Lord has overshadowed
Hebrew Names Version
How has the Lord covered the daughter of Tziyon with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the eretz the beauty of Yisra'el, And hasn't remembered his footstool in the day of his anger.
King James Version
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
English Standard Version
How the Lord in his anger has set the daughter of Zion under a cloud! He has cast down from heaven to earth the splendor of Israel; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
New American Standard Bible
How the Lord has covered the daughter of Zion With a cloud in His anger! He has hurled The glory of Israel from heaven to earth, And has not remembered His footstool In the day of His anger.
New Century Version
Look how the Lord in his anger has brought Jerusalem to shame. He has thrown down the greatness of Israel from the sky to the earth; he did not remember the Temple, his footstool, on the day of his anger.
Amplified Bible
How the Lord has covered the Daughter of Zion (Jerusalem) With a cloud in His anger! He has cast down from heaven to the earth The glory and splendor of Israel And has not remembered His footstool In the day of His anger.
World English Bible
How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, And hasn't remembered his footstool in the day of his anger.
Geneva Bible (1587)
Howe hath the Lord darkened the daughter of Zion in his wrath! and hath cast downe from heauen vnto the earth the beautie of Israel, and remembred not his footestoole in the day of his wrath!
New American Standard Bible (1995)
How the Lord has covered the daughter of Zion With a cloud in His anger! He has cast from heaven to earth The glory of Israel, And has not remembered His footstool In the day of His anger.
Legacy Standard Bible
How the Lord has covered the daughter of ZionWith a cloud in His anger!He has cast from heaven to earthThe beauty of Israel,And has not remembered the footstool of His feetIn the day of His anger.
Berean Standard Bible
How the Lord has covered the Daughter of Zion with His cloud of anger! He has cast the glory of Israel from heaven to earth. He has abandoned His footstool in the day of His anger.
Contemporary English Version
The Prophet Speaks: The Lord was angry! So he disgraced Zion though it was Israel's pride and his own place of rest. In his anger he threw Zion down from heaven to earth.
Complete Jewish Bible
How enveloped in darkness Adonai, in his anger, has made the daughter of Tziyon! He has thrown down from heaven to earth the splendor of Isra'el, forgotten his footstool [the sanctuary] on the day of his anger.
Darby Translation
How hath the Lord in his anger covered the daughter of Zion with a cloud! He hath cast down from the heavens unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger.
Easy-to-Read Version
Look how the Lord has covered daughter Zion with the cloud of his anger. He has thrown her, the glory of Israel, from the sky to the ground. In his anger he showed no care even for the Temple where he rests his feet.
George Lamsa Translation
HOW has the LORD in his anger covered the daughter of Zion with a thick cloud I and cast down from heaven to earth the glory of Israel, and has not remembered his footstool in the day of his wrath!
Good News Translation
The Lord in his anger has covered Zion with darkness. Its heavenly splendor he has turned into ruins. On the day of his anger he abandoned even his Temple.
Lexham English Bible
How, in his anger, the Lord has covered the daughter of Zion in a cloud! He has thrown down from heavens to earth the splendor of Israel, and he has not remembered his footstool in the day of his anger.
Literal Translation
How the Lord has clouded over the daughter of Zion in His anger! He cast the beauty of Israel down from the heavens to the earth, and did not remember His footstool in the day of His wrath.
Miles Coverdale Bible (1535)
Alas, how hath ye LORDE darckened the doughter of Sion so sore in his wrath? As for the honoure of Israel, he hath casten it downe from heauen: How happeneth it, that he remembred not his owne fote stole, when he was angrie?
American Standard Version
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, And hath not remembered his footstool in the day of his anger.
Bible in Basic English
How has the daughter of Zion been covered with a cloud by the Lord in his wrath! he has sent down from heaven to earth the glory of Israel, and has not kept in memory the resting-place of his feet in the day of his wrath.
JPS Old Testament (1917)
How hath the Lord covered with a cloud the daughter of Zion in His anger! He hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and hath not remembered His footstool in the day of His anger.
King James Version (1611)
How hath the Lord couered the daughter of Zion with a cloud, in his anger, and cast downe from heauen vnto the earth the beautie of Israel, and remembred not his footstoole in the day of his anger?
Bishop's Bible (1568)
Alas] howe hath the Lorde darckened the daughter of Sion in his wrath? As for the honour of Israel he hath cast it downe fro heauen vnto the earth, and he remembred not his owne footestole when he was angry?
Brenton's Septuagint (LXX)
ALEPH. How has the Lord darkened in his wrath the daughter of Sion! he has cast down the glory of Israel from heaven to earth, and has not remembered his footstool.
English Revised Version
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! he hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and hath not remembered his footstool in the day of his anger.
Wycliffe Bible (1395)
Aleph. Hou hath the Lord hilid the douyter of Sion with derknesse in his strong veniaunce? he hath caste doun fro heuene in to erthe the noble citee of Israel; and bithouyte not on the stool of hise feet, in the dai of his strong veniaunce.
Update Bible Version
How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, And has not remembered his footstool in the day of his anger.
Webster's Bible Translation
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, [and] cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
New English Translation

א (Alef)

Alas! The Lord has covered Daughter Zion with his anger. He has thrown down the splendor of Israel from heaven to earth; he did not protect his temple when he displayed his anger.
New King James Version
How the Lord has covered the daughter of Zion With a cloud in His anger! He cast down from heaven to the earth The beauty of Israel, And did not remember His footstool In the day of His anger.
New Living Translation
The Lord in his anger has cast a dark shadow over beautiful Jerusalem. The fairest of Israel's cities lies in the dust, thrown down from the heights of heaven. In his day of great anger, the Lord has shown no mercy even to his Temple.
New Life Bible
How the Lord has covered Zion with a cloud in His anger! He has thrown the shining-greatness of Israel from heaven to earth. In the day of His anger He has not remembered the place where He rests His feet.
New Revised Standard
How the Lord in his anger has humiliated daughter Zion! He has thrown down from heaven to earth the splendor of Israel; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
How could My Lord, in his anger, enshroud in gloom, the daughter of Zion? have cast from the heavens to the earth, the beauty of Israel? and not have remembered his footstool, in the day of his anger?
Revised Standard Version
How the Lord in his anger has set the daughter of Zion under a cloud! He has cast down from heaven to earth the splendor of Israel; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
Young's Literal Translation
How doth the Lord cloud in His anger the daughter of Zion, He hath cast from heaven [to] earth the beauty of Israel, And hath not remembered His footstool in the day of His anger.
THE MESSAGE
Oh, oh, oh... How the Master has cut down Daughter Zion from the skies, dashed Israel's glorious city to earth, in his anger treated his favorite as throwaway junk.

Contextual Overview

1 Aleph. How hath the Lord covered with obscurity the daughter of Sion in his wrath! how hath he cast down from heaven to the earth the glorious one of Israel, and hath not remembered his footstool in the day of his anger. 2 Beth. The Lord hath cast down headlong, and hath not spared, all that was beautiful in Jacob: he hath destroyed in his wrath the strong holds of the virgin of Juda, and brought them down to the ground: he hath made the kingdom unclean, and the princes thereof. 3 Ghimel. He hath broken in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy: and he hath kindled in Jacob as it were a flaming fire devouring round about. 4 Daleth. He hath bent his bow as an enemy, he hath fixed his right hand as an adversary: and he hath killed all that was fair to behold in the tabernacle of the daughter of Sion, he hath poured out his indignation like fire. 5 He. The Lord is become as an enemy: he hath cast down Israel headlong, he hath overthrown all the walls thereof: he hath destroyed his strong holds, and hath multiplied in the danghter of Juda the afflicted, both men and women. 6 Vau. And he hath destroyed his tent as a garden, he hath thrown down his tabernacle: the Lord hath caused feasts and sabbaths to be forgotten in Sion: and hath delivered up king and priest to reproach, and to the indignation of his wrath. 7 Zain. The Lord hath cast off his altar, he hath cursed his sanctuary: he hath delivered the walls of the towers thereof into the hand of the enemy: they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast. 8 Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line, and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together. 9 Teth. Her gates are sunk into the ground: he hath destroyed, and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more, and her prophets have found no vision from the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

How: Lamentations 1:1, Lamentations 4:1

covered: Lamentations 3:43, Lamentations 3:44, Ezekiel 30:18, Ezekiel 32:7, Ezekiel 32:8, Joel 2:2

and cast: Isaiah 14:12-15, Ezekiel 28:14-16, Matthew 11:23, Luke 10:15, Luke 10:18, Revelation 12:7-9

the beauty: 1 Samuel 4:21, 2 Samuel 1:19, Isaiah 64:11, Ezekiel 7:20-22, Ezekiel 24:21

his footstool: 1 Chronicles 28:2, Psalms 99:5, Psalms 132:7

Reciprocal: Isaiah 1:8 - daughter Isaiah 5:25 - the anger Jeremiah 6:2 - daughter Jeremiah 12:7 - I have given Jeremiah 48:39 - How is it Lamentations 1:6 - all Lamentations 1:17 - commanded Lamentations 2:7 - cast off Lamentations 2:17 - he hath thrown Lamentations 3:2 - brought Lamentations 3:47 - desolation Lamentations 5:16 - woe Zephaniah 2:15 - how is

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created heaven, and earth.
Genesis 1:10
And God called the dry land, Earth; and the gathering together of the waters, he called Seas. And God saw that it was good.
Genesis 2:3
And he blessed the seventh day, and sanctified it: because in it he had rested from all his work which God created and made.
Genesis 2:4
These are the generations of the heaven and the earth, when they were created, in the day that the Lord God made the heaven and the earth:
Genesis 2:5
And every plant of the field before it sprung up in the earth, and every herb of the ground before it grew: for the Lord God had not rained upon the earth; and there was not a man to till the earth.
Genesis 2:8
And the Lord God had planted a paradise of pleasure from the beginning: wherein he placed man whom he had formed.
Genesis 2:11
The name of the one is Phison: that is it which compasseth all the land of Hevilath, where gold groweth.
Genesis 2:13
And the name of the second river is Gehon: the same is it that compasseth all the land of Ethiopia.
Exodus 20:11
For in six days the Lord made heaven and earth, and the sea, and all things that are in them, and rested on the seventh day: therefore the Lord blessed the seventh day, and sanctified it.
Exodus 31:17
Between me and the children of Israel, and a perpetual sign. For in six days the Lord made heaven and earth, and in the seventh he ceased from work.

Gill's Notes on the Bible

How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger,.... Not their persons for protection, as he did the Israelites at the Red sea, and in the wilderness; nor their sins, which he blots out as a thick cloud; or with such an one as he filled the tabernacle and temple with when dedicated; for this was "in his anger", in the day of his anger, against Jerusalem; but with the thick and black clouds of calamity and distress; he "beclouded" r her, as it may be rendered, and is by Broughton; he drew a veil, or caused a cloud to come over all her brightness and glory, and surrounded her with darkness, that her light and splendour might not be seen. Aben Ezra interprets it, "he lifted her up to the clouds": that is, in order to cast her down with the greater force, as follows:

[and] cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel; all its glory, both in church and state; this was brought down from the highest pitch of its excellency and dignity, to the lowest degree of infamy and reproach; particularly this was true of the temple, and service of God in it, which was the beauty and glory of the nation, but now utterly demolished:

and remembered not his footstool in the day of his anger; to spare and preserve that; meaning either the house of the sanctuary, the temple itself, as the Targum and Jarchi; or rather the ark with the mercy seat, on which the Shechinah or divine Majesty set his feet, when sitting between the cherubim; and is so called, 1 Chronicles 28:2.

r יעיב "obnubilavit", Montanus, Vatablus; "obnubilat", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

How ... - Or, “How” doth “אדני 'ădonāy cover.” He hath east down etc. By God’s footstool seems to be meant the ark. See Psalms 99:5 note.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER II

The prophet shows the dire effects of the Divine anger in the

miseries brought on his country; the unparalleled calamities of

which he charges, on a great measure, on the false prophets,

1-14.

In thus desperate condition, the astonishment and by-word of

all who see her, Jerusalem is directed to sue earnestly for

mercy and pardon, 15-22.

NOTES ON CHAP. II

Verse Lamentations 2:1. How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud — The women in the eastern countries wear veils, and often very costly ones. Here, Zion is represented as being veiled by the hand of God's judgment. And what is the veil? A dark cloud, by which she is entirely obscured.

Instead of אדני Adonai, lord, twenty-four of Dr. Kennicott's MSS., and some of the most ancient of my own, read Yehovah, LORD, as in Lamentations 2:2.

The beauty of Israel — His Temple.

His footstool — The ark of the covenant, often so called. The rendering of my old MS. Bible is curious: - And record not of his litil steging-stole of his feet, in the dai of his woodnesse. To be wood signifies, in our ancient language, to be mad.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile