Lectionary Calendar
Saturday, September 20th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Judges 8:16

So he took the ancients of the city, and thorns and briers of the desert, and tore them with the same, and cut in pieces the men of Soccoth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gideon;   Government;   Israel;   Patriotism;   Retaliation;   Succoth;   Zalmunna;   Zebah;   Torrey's Topical Textbook - Ishmaelites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Peniel or Penuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Gideon;   Gilead;   Palestine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Easton Bible Dictionary - Penuel;   Succoth;   Zalmunna;   Fausset Bible Dictionary - Brier;   Hook;   Succoth;   Zebah;   Holman Bible Dictionary - Gideon;   Judges, Book of;   Succoth;   Zalmunna;   Zebah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Judges (1);   Levi;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   Morrish Bible Dictionary - Briers;   Penuel ;   Succoth ;   Zalmunna ;   Zebah ;   People's Dictionary of the Bible - Midian;   Succoth;   Smith Bible Dictionary - Punishments;   Ze'bah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Taught;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Brier;   Gideon;   Thorn;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Eden;   Elder in the Old Testament;   Succoth (1);   Thorns;   Zebah and Zalmunna;   The Jewish Encyclopedia - Cruelty;   Peniel;   Wilderness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he took the elders of the city, and he took some thorns and briers from the wilderness, and he disciplined the men of Succoth with them.
Hebrew Names Version
He took the Zakenim of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Sukkot.
King James Version
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
Lexham English Bible
He took the elders of the city and the thorn bushes and briers of the wilderness, and he trampled the men of Succoth with them.
English Standard Version
And he took the elders of the city, and he took thorns of the wilderness and briers and with them taught the men of Succoth a lesson.
New Century Version
So Gideon took the elders of the city and punished them with thorns and briers from the desert.
New English Translation
He seized the leaders of the city, along with some desert thorns and briers; he then "threshed" the men of Succoth with them.
Amplified Bible
He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briars, and with them he punished the men of Succoth.
New American Standard Bible
Then he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and he disciplined the men of Succoth with them.
Geneva Bible (1587)
Then he tooke the Elders of the citie, and thornes of the wildernes & breers, & did teare the men of Succoth with them.
Legacy Standard Bible
These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; and their mouth speaks arrogantly, flattering people for the sake of their own benefit.
Contemporary English Version
Gideon made a whip from thorn plants and used it to beat the town officials.
Complete Jewish Bible
And he took the leaders of the city and desert thorns and thistles, and used them to teach the people of Sukkot a lesson!
Darby Translation
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briars, and with them he taught the men of Succoth.
Easy-to-Read Version
Gideon took the elders of the city of Succoth and beat them with thorns and briers from the desert.
George Lamsa Translation
And he dragged the elders of the city over the briers and thorns of the wilderness, and thus inflicted tortures on the men of Succoth.
Good News Translation
He then took thorns and briers from the desert and used them to punish the leaders of Sukkoth.
Literal Translation
And he took the elders of the city, and the thorns of the wilderness, and the briers, and taught the men of Succoth with them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he toke the Elders of the cite, and thornes out of the wildernes, and breres, and caused ye men of Sucoth to be torne therwith.
American Standard Version
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
Bible in Basic English
Then he took the responsible men of the town and had them crushed on a bed of thorns and sharp stems.
Bishop's Bible (1568)
And he toke the elders of the citie, and thornes of the wildernesse, and bryers, and dyd teare the men of Sucoth with them.
JPS Old Testament (1917)
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
King James Version (1611)
And hee tooke the Elders of the citie, and thornes of the wildernes, and briers, and with them hee taught the men of Succoth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he took the elders of the city with the thorns of the wilderness and the Barkenim, and with them he tore the men of the city.
English Revised Version
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
Berean Standard Bible
Then he took the elders of the city, and using the thorns and briers of the wilderness, he disciplined the men of Succoth.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Gedeon took the eldere men of the citee, and thornes and breris of deseert, and he to-rente with tho, and al to-brak the men of Socoth; also he destriede the tour of Phanuel,
Young's Literal Translation
And he taketh the elders of the city, and the thorns of the wilderness, and the threshing instruments, and teacheth by them the men of Succoth,
Update Bible Version
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he flailed the men of Succoth.
Webster's Bible Translation
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness, and briers, and with them he taught the men of Succoth.
World English Bible
He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
New King James Version
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
New Living Translation
Then Gideon took the elders of the town and taught them a lesson, punishing them with thorns and briers from the wilderness.
New Life Bible
Then he took the leaders of the city and with thorns and thistles from the desert, he punished the men of Succoth.
New Revised Standard
So he took the elders of the city and he took thorns of the wilderness and briers and with them he trampled the people of Succoth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he took the elders of the city, and the thorns of the wilderness and the nettles, and taught therewith the men of Succoth:
Revised Standard Version
And he took the elders of the city and he took thorns of the wilderness and briers and with them taught the men of Succoth.
THE MESSAGE
Then he took the seventy-seven leaders of Succoth and thrashed them with desert thorns and thistles. And he demolished the tower of Peniel and killed the men of the city.
New American Standard Bible (1995)
He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and he disciplined the men of Succoth with them.

Contextual Overview

4 And when Gedeon was come to the Jordan, he passed over it with the three hundred men that were with him: who were so weary that they could not pursue after them that fled. 5 And he said to the men of Soccoth: Give, I beseech you, bread to the people that is with me, for they are faint: that we may pursue Zebee, and Salmana, the kings of Madian. 6 The princes of Soccoth answered: Peradventure the palms of the hands of Zebee and Salmana are in thy hand, and therefore thou demandest that we should give bread to thy army. 7 And he said to them: When the Lord therefore shall have delivered Zebee and Salmana into my hands, I will thresh your flesh with the thorns and briers of the desert. 8 And going up from thence, he came to Phanuel: and he spoke the like things to the men of that place. And they also answered him, as the men of Soccoth had answered. 9 He said, therefore, to them also: When I shall return a conqueror in peace, I will destroy this tower. 10 But Zebee and Salmana were resting with all their army. For fifteen thousand men were left of all the troops of the eastern people, and one hundred and twenty thousand warriors that drew the sword were slain. 11 And Gedeon went up by the way of them that dwelt in tents, on the east of Nobe and Jegbaa, and smote the camp of the enemies, who were secure, and suspected no hurt. 12 And Zebee and Salmana fled, and Gedeon pursued and took them, all their host being put in confusion. 13 And returning from the battle before the sun rising,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the elders: Judges 8:7, Proverbs 10:13, Proverbs 19:29, Ezra 2:6

thorns: Micah 7:4

taught: Heb. made to know, Instead of wyyoda, Houbigant, Lev. Clerc, and others read wyyadosh, "and he tore or threshed;" and this is not only agreeable to what Gideon threatened (Judges 8:7), but is supported by the LXX Vulgate, Chaldee, Syriac, and Arabic. The Hebrew Text might easily have been corrupted simply by the change of ש, shin, into ע, ayin, letters very similar to each other.

Reciprocal: Genesis 33:17 - Succoth Exodus 3:20 - after that 1 Chronicles 20:3 - with saws

Cross-References

Genesis 7:1
And the Lord said to him: Go in, thou and all thy house, into the ark: for thee I have seen just before me in this generation.
Genesis 7:7
And Noe went in and his sons, his wife and the wives of his sons with him into the ark, because of the waters of the flood.
Genesis 7:13
In the selfsame day Noe, and Sem, and Cham, and Japheth, his sons: his wife, and the three wives of his sons with them, went into the ark.
Genesis 8:16
Go out of the ark, thou and thy wife, thy sons and the wives of thy sons with thee.
Genesis 8:18
So Noe went out, he and his sons: his wife, and the wives of his sons with him.
Joshua 3:17
And the people marched over against Jericho: and the priests that carried the ark of the covenant of the Lord, stood girded upon the dry ground in the midst of the Jordan, and all the people passed over, through the channel that was dried up.
Joshua 4:10
Now the priests that carried the ark, stood in the midst of the Jordan, till all things were accomplished, which the Lord had commanded Josue to speak to the people, and Moses had said to him. And the people made haste, and passed over.
Psalms 91:11
(90-11) For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
Psalms 121:8
The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. Deut. 28:6; Prov. 2:8; 3:6.">[fn]
Zechariah 9:11
Thou also by the blood of thy testament hast sent forth thy prisoners out of the pit, wherein is no water.

Gill's Notes on the Bible

And he took the elders of the city,.... All of them, especially those of them who had been most guilty, and had them to a proper place, where they might be made public examples of:

and thorns of the wilderness, and briers; which were near at hand, and soon cut up, for which he gave orders to proper persons:

and with them he taught the men of Succoth; either the inhabitants of the place, as distinct from the elders, whose punishment he taught them to be cautious not to follow such examples, or to behave ill to their superiors; or the princes and elders of the city are meant by the men of it, whom Gideon taught or chastised with thorns and briers; and so it is usual with us for a parent or master to say to his child or servant that has offended, I will "teach" you to do so or so, or to do otherwise, when he threatens to chastise: or "with them he made them to know" z; that is, their sin and the heinousness of it, by the punishment he inflicted on them. Abarbinel thinks the word "know" has the signification of mercy in it, as in Exodus 2:25 in that he did not punish in general the men of that city, only the elders of it. The Targum is,

"he broke upon them, or by them, the men of Succoth;''

so Jarchi and others; that is, he broke the briers and thorns upon them, scourging them with them; or rather broke and tore their flesh by them: whether they died or no is not certain.

z וידע "et cognoscere fecit", Montanus; so some in Vatablus; "notificavit", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

He taught - Thought to be a false reading, for “he threshed,” as in Judges 8:7 margin.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 8:16. He taught the men of Succoth. — Instead of וידע he taught, Houbigant reads וידש he tore; and this is not only agreeable to what Gideon had threatened, Judges 8:7, but is supported by the Vulgate, Septuagint, Chaldee, Syriac, and Arabic. The Hebrew text might have been easily corrupted in this place by the change of ש shin into ע ain, letters very similar to each other.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile