the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to join the effort!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Judges 16:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then Delilah said to Samson, “You have mocked me and told me lies! Won’t you please tell me how you can be tied up?”
Delilah said to Shimshon, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, Please, with which you might be bound.
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Delilah said to Samson, "Look, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you can be bound."
Then Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you might be bound."
Then Delilah said to Samson, "You made a fool of me. You lied to me. Now tell me how someone can tie you up."
Delilah said to Samson, "Look, you deceived me and told me lies! Now tell me how you can be subdued."
Then Delilah said to Samson, "See now, you have mocked me and told me lies; now please tell me [truthfully] how you may be bound."
Then Delilah said to Samson, "Behold, you have toyed with me and told me lies; now please tell me how you may be bound."
After Delilah saide vnto Samson, See, thou hast mocked mee and tolde mee lies. I pray thee nowe, tell me wherewith thou mightest be bound.
Toe sĂŞ DelĂla vir Simson: Kyk, jy het my bedrieg en vir my leuens vertel; vertel my nou tog waarmee jy gebind kan word.
"You lied and made me look like a fool," Delilah said. "Now tell me. How can I really tie you up?"
D'lilah said to Shimshon, "You're making fun of me, telling me lies. Now, come on, tell me what it takes to tie you up."
And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies. Now tell me, I pray thee, with what thou mightest be bound.
Then Delilah said to Samson, "You lied to me. You made me look foolish. Please tell me the truth. How could someone tie you up?"
And Delilah said to Samson, Behold, you have deceived me and told me lies; now tell me with what you might be bound.
Delilah told Samson, "Look, you've been making a fool of me and not telling me the truth. Please tell me how someone could tie you up."
And Delilah said to Samson, Behold, you have trifled with me, and have told me lies. Now, please tell me with what you may be bound.
Then sayde Dalila vnto Samson: beholde, thou hast begyled me & dyssembled with me: tell me yet, wherwithall mayest thou be bounde?
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Then Delilah said to Samson, See, you have been making sport of me with false words; now, say truly how may you be put in bands?
And Dalila sayde vnto Samson: See, thou hast mocked me, and tolde me lies: Now therfore tell me wherwith thou myghtest be bounde.
And Delilah said unto Samson: 'Behold, thou hast mocked me, and told me lies; now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.'
And Delilah said vnto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told mee lies: now tell mee, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
And Dalida said to Sampson, Behold, thou hast cheated me, and told me lies; now then tell me wherewith thou shalt be bound.
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and lied to me! Will you now please tell me how you can be bound?"
And Dalida seide to hym, Lo! thou hast scorned me, and thou hast spok fals; nameli now schewe thou to me, with what thing thou schuldist be boundun.
And Delilah saith unto Samson, `Lo, thou hast played upon me, and speakest unto me lies; now, declare, I pray thee, to me, wherewith thou art bound.'
And Delilah said to Samson, Look, you have mocked me, and told me lies: now tell me, I pray you, with which you might be bound.
And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, with what thou mayest be bound.
Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, Please, with which you might be bound.
Then Delilah said to Samson, "Look, you have mocked me and told me lies. Now, please tell me what you may be bound with."
Afterward Delilah said to him, "You've been making fun of me and telling me lies! Now please tell me how you can be tied up securely."
Delilah said to Samson, "See, you have fooled me and told me lies. Now tell me, I beg you, how can you be tied?"
Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies; please tell me how you could be bound."
And Delilah said unto Samson, Lo! thou hast been laughing at me, and speaking unto me falsehoods, - Now, do tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
And Deli'lah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies; please tell me how you might be bound."
Delilah said, "Come now, Samson—you're playing with me, making up stories. Be serious; tell me how you can be tied up."
Then Delilah said to Samson, "Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me how you may be bound."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
now tell me: Judges 16:7, Judges 16:13, Judges 16:15-17, Proverbs 23:7, Proverbs 23:8, Proverbs 24:28, Ezekiel 33:31, Luke 22:48
Reciprocal: Nehemiah 6:4 - four times Matthew 2:16 - when
Cross-References
Now Sarai, the wife of Abram, had brought forth no children: but having a handmaid, an Egyptian, named Agar,
She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request,
She took Agar the Egyptian her handmaid, ten years after they first dwelt in the land of Chanaan, and gave her to her husband to wife.
And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee.
And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her as it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.
And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert,
He said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress.
And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.
And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction.
He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men’s hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.
Gill's Notes on the Bible
And Delilah said unto Samson,.... Not on the same day, but some time after, as Kimchi observes, when an opportunity offered, and he was in like circumstances as before; for had she immediately attacked him, it might have created some suspicion in him of a design against him:
behold, thou hast mocked me, and told me lies; deceived her with lies, by telling her the other day that if he was bound with green withs, he should become as weak as other men; which she, out of curiosity as she might pretend, had tried, and had found to be false; and which, she might add, was an argument of want of true love to her, to mock her in such a manner:
now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound; so as to be held.