Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Job 7:19

How long wilt thou not spare me, nor suffer me to swallow down my spittle?

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Job;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - How;   Spit;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Will you ever look away from me,or leave me alone long enough to swallow?
Hebrew Names Version
How long will you not look away from me, Nor leave me alone until I swallow down my spittle?
King James Version
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
English Standard Version
How long will you not look away from me, nor leave me alone till I swallow my spit?
New Century Version
Will you never look away from me or leave me alone even long enough to swallow?
New English Translation
Will you never look away from me, will you not let me alone long enough to swallow my spittle?
Amplified Bible
"Will You never turn Your gaze away from me [it plagues me], Nor let me alone until I swallow my spittle?
New American Standard Bible
"Will You never turn Your gaze away from me, Nor leave me alone until I swallow my spittle?
World English Bible
How long will you not look away from me, Nor leave me alone until I swallow down my spittle?
Geneva Bible (1587)
Howe long will it be yer thou depart from me? thou wilt not let me alone whiles I may swallowe my spettle.
Legacy Standard Bible
Will You never turn Your gaze away from me,Nor let me alone until I swallow my spit?
Berean Standard Bible
Will You never look away from me, or let me alone to swallow my spittle?
Contemporary English Version
Won't you look away just long enough for me to swallow?
Complete Jewish Bible
Won't you ever take your eyes off of me, at least long enough for me to swallow my spit?
Darby Translation
How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
Easy-to-Read Version
You never look away from me or leave me alone for a second.
George Lamsa Translation
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow my spittle?
Good News Translation
Won't you look away long enough for me to swallow my spit?
Lexham English Bible
How long will you not turn away from me? Or not leave me alone until I swallow my spit?
Literal Translation
How long will You not look away from me, nor leave me alone until I swallow down my spittle?
Miles Coverdale Bible (1535)
Why goest thou not fro me, ner lettest me alone, so longe till I swalow downe my spetle?
American Standard Version
How long wilt thou not look away from me, Nor let me alone till I swallow down my spittle?
Bible in Basic English
How long will it be before your eyes are turned away from me, so that I may have a minute's breathing-space?
Bishop's Bible (1568)
Why goest thou not fro me, nor lettest me alone, so long till I may swalowe downe my spyttle?
JPS Old Testament (1917)
How long wilt Thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
King James Version (1611)
How long wilt thou not depart from me? nor let me alone till I swallow downe my spittle?
Brenton's Septuagint (LXX)
How long dost thou not let me alone, nor let me go, until I shall swallow down my spittle?
English Revised Version
How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
Wycliffe Bible (1395)
Hou long sparist thou not me, nether suffrist me, that Y swolowe my spotele?
Update Bible Version
How long will you not look away from me, Nor let me alone until I swallow down my spittle?
Webster's Bible Translation
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow my spittle?
New King James Version
How long? Will You not look away from me, And let me alone till I swallow my saliva?
New Living Translation
Why won't you leave me alone, at least long enough for me to swallow!
New Life Bible
How long will it be until You look away from me? Will You not let me alone until I swallow my spit?
New Revised Standard
Will you not look away from me for a while, let me alone until I swallow my spittle?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
How long wilt thou not look away from me? Wilt thou not let me alone, till I can swallow my spittle?
Revised Standard Version
How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow my spittle?
Young's Literal Translation
How long dost Thou not look from me? Thou dost not desist till I swallow my spittle.
New American Standard Bible (1995)
"Will You never turn Your gaze away from me, Nor let me alone until I swallow my spittle?

Contextual Overview

17 What is a man, that thou shouldst magnify him or why dost thou set thy heart upon him? 18 Thou visitest him early in the morning, and thou provest him suddenly. 19 How long wilt thou not spare me, nor suffer me to swallow down my spittle? 20 I have sinned: what shall I do to thee, O keeper of men? why hast thou set me opposite to thee. and am I become burdensome to myself? 21 Why dost thou not remove my sin, and why dost thou not take away my iniquity? Behold now I shall sleep in the dust: and if thou seek me in the morning, I shall not be.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

How long: Job 9:18, Psalms 6:3, Psalms 13:1-3, Psalms 94:3, Revelation 6:10

Reciprocal: Job 3:24 - my sighing Job 14:6 - Turn Job 40:2 - he that reproveth

Cross-References

Genesis 7:2
Of all clean beasts take seven and seven, the male and the female.
Genesis 7:3
But of the beasts that are unclean two and two, the male and the female. Of the fowls also of the air seven and seven, the male and the female: that seed may be saved upon the face of the whole earth.
Genesis 7:6
And he was six hundred years old, when the waters of the flood overflowed the earth.
Genesis 7:9
Two and two went in to Noe into the ark, male and female, as the Lord had commanded Noe.
Job 12:15
If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
Jeremiah 3:23
In very deed the hills were liars, and the multitude of the mountains: truly in the Lord our God is the salvation of Israel.
2 Peter 3:6
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished.

Gill's Notes on the Bible

How long wilt thou not depart from me,.... From wrestling and contending with him, and afflicting of him; the Lord was too hard a combatant for job, and therefore he chose to be rid of him, and was impatient of it; or "look off from me" u; so Mr. Broughton renders it, "how long wilt thou not look from me?" this is to be understood not of a look of love, which Job would never have desired to have averted from him; but a frowning and angry look, such as the Lord put on in this dispensation of his providence towards him; the allusion may be to that sharp and constant look, which antagonists in wrestling have upon each other while conflicting together, and so the metaphor before used is still carried on:

nor let me alone till I swallow down my spittle? some think Job has reference to his disease which affected his throat, that being so dried up, or having a quinsy in it, that he could not swallow his spittle, or it was with great difficulty he did it; or rather it is a proverbial expression, signifying that his afflictions were incessant, that he had no respite nor intermission, had not space enough given him to swallow down his spittle, or take his breath, as in Job 9:18; so Schultens observes, that with the Arabians this was a proverbial form of speech, when they required time for anything, "give me time to swallow my spittle"; or when they had not proper time, or any intermission, used to say, "you will not give me time to swallow my spittle"; and one being asked a multitude of questions, replied, "suffer me to swallow my spittle", that is, give me time to make an answer: or the sense is, that his antagonist in wrestling with him held him so fast, and kept him so close to it, and so twisted him about, and gave him fall upon fall, so that he had no time to swallow his spittle; or he so collared him, and gripped him, and almost throttled him, that he could not swallow it down; all which intends how closely and incessantly Job was followed with one affliction upon another, and how severe and distressing they were to him.

u תשעה ממני "respicis a me?" Junius Tremellius, Piscator, Cocceius, Schmidt, Michaelis "avertis oculum a me?" Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

How long wilt thou not depart? - How long is this to continue? The same word occurs in Job 14:6. The word rendered “depart” שׁעה shâ‛âh means to look, to look around, and then to look away from anyone or anything. The idea here is, that God had fixed his eyes upon Job, and he asks with anxiety, how long this was to continue, and when he would turn his eyes away; compare the notes at Job 7:8. Schultens supposes that the metaphor here is taken from combatants, who never take their eyes from their antagonists.

Till I swallow down my spittle - For the shortest time. But there has been considerable variety in the explanation of this phrase. Herder renders it, “Until I draw my breath.” Noyes, “Until I have time to breathe;” but he acknowledges that he has substituted this for the proverb which occurs in the original. The Hebrew is literally rendered in the common version, and the proverb is retained in Arabia to the present day. The meaning is, Give me a little respite; allow me a little time; as we would say, Suffer me to breathe. “This,” says Burder, “is a proverb among the Arabians to the present day, by which they understand, Give me leave to rest after my fatigue. This is the favor which Job complains is not granted to him. There are two instances which illustrate this passage (quoted by Schultens) in Harris’s Narratives entitled the Assembly. One is of a person, who, when eagerly pressed to give an account of his travels, answered with impatience, ‘Let me swallow down my spittle, for my journey hath fatigued me.’ The other instance is of a quick return made to a person who used the proverb. ‘Suffer me, ‘ said the person importuned, ‘to swallow down my spittle;’ to which the friend replied, ‘You may, if you please, swallow down even the Tigris and the Euphrates; ‘ that is, You may take what time you please.”

The expression is proverbial, and corresponds to ours when we say, “in the twinkling of an eye,” or, “until I can catch my breath;” that is, in the briefest interval. Job addresses this language to God. There is much impatience in it, and much that a pious man should not employ; but we are to remember that Job was beset with special trials, and that he had not the views of the divine existence and perfections, the promises and the high hopes, which as Christians we have under the fuller light of revelation; and before harshly condemning him we should put ourselves in his situation, and ask ourselves how we would be likely to think and feel and speak if we were in the same circumstances.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 7:19. Till I swallow down my spittle? — This is a proverbial expression, and exists among the Arabs to the present day; the very language being nearly the same. It signifies the same as, Let me draw my breath; give me a moment's space; let me have even the twinkling of an eye. I am urged by my sufferings to continue my complaint; but my strength is exhausted, my mouth dry with speaking. Suspend my sufferings even for so short a space as is necessary to swallow my spittle, that my parched tongue may be moistened, so that I may renew my complaint.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile