Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Exodus 8:12

And Moses and Aaron went forth from Pharao: and Moses cried to the Lord for the promise, which he had made to Pharao concerning the frogs.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Frogs;   Intercession;   Plague;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Intercessory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goshen;   Easton Bible Dictionary - Frog;   Plague;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Frog;   Moses;   Prayer;   Morrish Bible Dictionary - Frog;   Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Anoint;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Frog;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frog;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;   Exodus, the Book of;   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Aaron;   Fly;   Insects;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moshe and Aharon went out from Par`oh, and Moshe cried to the LORD concerning the frogs which he had brought on Par`oh.
King James Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the Lord because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
Lexham English Bible
And Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to Yahweh over the matter of the frogs that he had brought on Pharaoh.
New Century Version
After Moses and Aaron left the king, Moses asked the Lord about the frogs he had sent to the king.
New English Translation
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the Lord because of the frogs that he had brought on Pharaoh.
Amplified Bible
So Moses and Aaron left Pharaoh, and Moses cried out to the LORD [as he had agreed to do] concerning the frogs which God had inflicted on Pharaoh.
New American Standard Bible
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh.
Geneva Bible (1587)
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cryed vnto the Lorde concerning the frogges, which hee had sent vnto Pharaoh.
Legacy Standard Bible
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to Yahweh concerning the frogs which He had set upon Pharaoh.
Contemporary English Version
After Moses and Aaron left the palace, Moses begged the Lord to do something about the frogs he had sent as punishment for the king.
Complete Jewish Bible
Adonai said to Moshe, "Say to Aharon: ‘Reach out with your staff and strike the dust on the ground; it will become lice throughout all the land of Egypt.'"
Darby Translation
And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried to Jehovah because of the frogs that he had brought against Pharaoh.
Easy-to-Read Version
Moses and Aaron left Pharaoh. Moses prayed to the Lord about the frogs he had sent against Pharaoh.
English Standard Version
So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the Lord about the frogs, as he had agreed with Pharaoh.
George Lamsa Translation
And Moses and Aaron went out from the presence of Pharaoh; and Moses prayed before the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
Good News Translation
Then Moses and Aaron left the king, and Moses prayed to the Lord to take away the frogs which he had brought on the king.
Christian Standard Bible®
After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the Lord for help concerning the frogs that he had brought against Pharaoh.
Literal Translation
And Moses and Aaron went out from Pharaoh. And Moses cried to Jehovah concerning the frogs which He had set on Pharaoh.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Moses & Aaron wete from Pharao, & Moses cried vnto the LORDE for the appoyntment ouer the frogges, which he had promysed vnto Pharao.
American Standard Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.
Bible in Basic English
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses made prayer to the Lord about the frogs which he had sent on Pharaoh.
Bishop's Bible (1568)
Moyses and Aaron went out from Pharao, and Moyses cryed vnto the Lorde, as touching the frogges whiche he had brought against Pharao.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Moses: 'Say unto Aaron: Stretch out thy rod, and smite the dust of the earth, that it may become gnats throughout all the land of Egypt.'
King James Version (1611)
And Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried vnto the Lord because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses and Aaron went forth from Pharao, and Moses cried to the Lord concerning the restriction of the frogs, as Pharao appointed him.
English Revised Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.
Berean Standard Bible
After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh.
Wycliffe Bible (1395)
And Moises and Aaron yeden out fro Farao. And Moises criede to the Lord, for the biheest of paddoks, which he hadde seid to Farao.
Young's Literal Translation
And Moses -- Aaron also -- goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;
Update Bible Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.
Webster's Bible Translation
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD, because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
World English Bible
Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.
New King James Version
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh. And Moses cried out to the LORD concerning the frogs which He had brought against Pharaoh.
New Living Translation
So Moses and Aaron left Pharaoh's palace, and Moses cried out to the Lord about the frogs he had inflicted on Pharaoh.
New Life Bible
Then Moses and Aaron went away from Pharaoh. And Moses cried to the Lord about the frogs that He had brought against Pharaoh.
New Revised Standard
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried out to the Lord concerning the frogs that he had brought upon Pharaoh.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then went forth Moses and Aaron from Pharaoh, - and Moses made outcry unto Yahweh, over the matter of the frogs which he had appointed for Pharaoh.
Revised Standard Version
So Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried to the LORD concerning the frogs, as he had agreed with Pharaoh.
THE MESSAGE
Moses and Aaron left Pharaoh, and Moses prayed to God about the frogs he had brought on Pharaoh. God responded to Moses' prayer: The frogs died off—houses, courtyards, fields, all free of frogs. They piled the frogs in heaps. The country reeked of dead frogs.
New American Standard Bible (1995)
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh.

Contextual Overview

1 And the Lord said to Moses: Go in to Pharao, and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me. 2 But if thou wilt not let them go, behold I will strike all thy coasts with frogs. 3 And the river shall bring forth an abundance of frogs; which shall come up and enter into thy house, and thy bedchamber, and upon thy bed, and into the houses of thy servants, and to thy people, and into thy ovens, and into the remains of thy meats: 4 And the frogs shall come in to thee, and to thy people, and to all thy servants. 5 And the Lord said to Moses: Say to Aaron: Stretch forth thy hand upon the streams, and upon the rivers and the pools, and bring forth frogs upon the land of Egypt. 6 And Aaron stretched forth his hand upon the waters of Egypt, and the frogs came up, and covered the land of Egypt. 7 And the magicians also, by their enchantments, did in like manner, and they brought forth frogs upon the land of Egypt. 8 But Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Pray ye to the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord. 9 And Moses said to Pharao: Set me a time when I shall pray for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs may be driven away from thee and from thy house, and from thy servants, and from thy people; and may remain only in the river. 10 And he answered: To morrow. But he said: I will do according to thy word; that thou mayest know that there is none like to the Lord our God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 8:8, Exodus 8:30, Exodus 9:33, Exodus 10:18, Exodus 32:11, 1 Samuel 12:23, Ezekiel 36:37, James 5:16-18

Reciprocal: Deuteronomy 29:2 - Ye have seen all 1 Kings 13:6 - besought

Cross-References

Genesis 8:2
The fountains also of the deep, and the floodgates of heaven, were shut up, and the rain from heaven was restrained.
Genesis 8:3
And the waters returned from off the earth going and coming: and they began to be abated after a hundred and fifty days.
Genesis 8:5
And the waters were going and decreasing until the tenth month: for in the tenth month, the first day of the month, the tops of the mountains appeared.
Genesis 8:6
And after that forty days were passed, Noe opening the window of the ark, which he had made, sent forth a raven:
Genesis 8:7
Which went forth and did not return, till the waters were dried up upon the earth.
Genesis 8:8
He sent forth also a dove after him, to see if the waters had now ceased upon the face of the earth.
Genesis 8:10
And having waited yet seven other days, he again sent forth the dove out of the ark.
Psalms 27:14
(26-14) Expect the Lord, do manfully, and let thy heart take courage, and wait thou for the Lord.
Isaiah 8:17
And I will wait for the Lord, who hath hid his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Isaiah 25:9
And they shall say in that day: Lo, this is our God, we have waited for him, and he will save us: this is the Lord, we have patiently waited for him, we shall rejoice and be joyful in his salvation.

Gill's Notes on the Bible

And Moses and Aaron went from Pharaoh,.... To the place where they used to pray to the Lord, and meet with him, and receive messages from him; this they did the same day the plague was inflicted, the day before the morrow came when the frogs were to be removed:

and Moses cried unto the Lord: prayed unto him with great fervency, and with a loud voice, most fervently entreating that the frogs might be removed on the morrow, as he had promised, that so he might not be covered with shame and confusion before Pharaoh; his faith of the miracle being wrought did not hinder the use of prayer to God for it:

because of the frogs which he had brought against Pharaoh; as an army: or "put upon" z him, as a judgment on him; or rather the sense is, as it may be rendered, "because of the business of the frogs, which he had proposed or promised to Pharaoh" a; that is, for the taking of them away, he had proposed to Pharaoh to fix the time when he should entreat the Lord for the removal of them; and he having fixed on the morrow, Moses promised it should be done according to his word; and now he is importunate with the Lord, that it may be done as he had promised.

z שם לפרעה "posuit", Parhoni, Pagninus, Montanus; "imposuerat", Junius & Tremellius. a "Super causa vel negotio ranarum quod proposuerat Pharaoni", Fagius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile