Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Exodus 5:5

And Pharao said: The people of the land are numerous; you see that the multitude is increased; how much more if you give them rest from their works?

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pharaoh;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Aaron;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   People of the Land;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Pharaoh;   Vows;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Burden;   Circumcision;   Exodus, the Book of;   The Jewish Encyclopedia - Church Fathers;   Labor;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Par`oh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."
King James Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
Lexham English Bible
And Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you want to stop them from their forced labor."
New Century Version
There are very many Hebrews, and now you want them to quit working!"
New English Translation
Pharaoh was thinking, "The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor."
Amplified Bible
Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them stop their work!"
New American Standard Bible
Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!"
Geneva Bible (1587)
Pharaoh saide furthermore, Behold, much people is nowe in the lande, and ye make them leaue their burdens.
Legacy Standard Bible
And Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their hard labors!"
Complete Jewish Bible
Look!" Pharaoh added, "the population of the land has grown, yet you are trying to have them stop working!"
Darby Translation
And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.
Easy-to-Read Version
There are very many workers, and you are keeping them from doing their jobs."
English Standard Version
And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!"
George Lamsa Translation
And Pharaoh said to them, Behold, the people of the land now are many, and you cause them to stop from their work.
Good News Translation
You people have become more numerous than the Egyptians. And now you want to stop working!"
Christian Standard Bible®
Pharaoh also said, “Look, the people of the land are so numerous, and you would stop them from their labor.”
Literal Translation
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are many now, and you make them cease from their burdens.
Miles Coverdale Bible (1535)
Pharao saide morouer: Beholde, ye people are to many in ye lande, and yet wil ye byd them ceasse from their laboure.
American Standard Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
Bible in Basic English
And Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number, and you are keeping them back from their work.
Bishop's Bible (1568)
And Pharao sayde furthermore: beholde, there is much people nowe in the lande, and you make them leaue theyr burthens.
JPS Old Testament (1917)
And Pharaoh said: 'Behold, the people of the land are now many, and will ye make them rest from their burdens?'
King James Version (1611)
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, & you make them rest from their burdens.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Pharao said, Behold now, the people is very numerous; let us not then give them rest from their work.
English Revised Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
Berean Standard Bible
Pharaoh also said, "Look, the people of the land are now numerous, and you would be stopping them from their labor."
Wycliffe Bible (1395)
And Farao seide, The puple of the loond is myche; ye seen that the cumpany hath encreessid; hou myche more schal it encreesse, if ye schulen yyue to hem reste fro werkis.
Young's Literal Translation
Pharaoh also saith, `Lo, numerous now [is] the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!'
Update Bible Version
And Pharaoh said, Look, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens.
Webster's Bible Translation
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye make them rest from their burdens.
World English Bible
Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."
New King James Version
And Pharaoh said, "Look, the people of the land are many now, and you make them rest from their labor!"
New Living Translation
Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work."
New Life Bible
Then Pharaoh said, "See, the people of the land are now many. And you would have them stop working!"
New Revised Standard
Pharaoh continued, "Now they are more numerous than the people of the land and yet you want them to stop working!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Pharaoh said, Lo! many - now, are the people of the land, - and are ye to make them rest from their burdens?
Revised Standard Version
And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many and you make them rest from their burdens!"
New American Standard Bible (1995)
Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!"

Contextual Overview

3 And they said: The God of the Hebrews hath called us, to go three days’ journey into the wilderness, and to sacrifice to the Lord our God; lest a pestilence or the sword fall upon us. 4 The king of Egypt said to them: Why do you Moses and Aaron draw off the people from their works? Get you gone to your burdens. 5 And Pharao said: The people of the land are numerous; you see that the multitude is increased; how much more if you give them rest from their works? 6 Therefore he commanded the same day the overseers of the works, and the task-masters of the people, saying: 7 You shall give straw no more to the people to make brick, as before; but let them go and gather straw. 8 And you shall lay upon them the task of bricks, which they did before; neither shall you diminish any thing thereof, for they are idle, and therefore they cry. saying: Let us go and sacrifice to our God. 9 Let them be oppressed with works, and let them fulfil them; that they may not regard lying words.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 1:7-11, Proverbs 14:28

Reciprocal: Exodus 1:11 - burdens Exodus 6:7 - from under 1 Kings 12:11 - I will add 2 Chronicles 10:11 - I will put

Cross-References

Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return to the earth out of which thou wast taken: for dust thou art, and into dust thou shalt return.
Genesis 5:7
And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
Genesis 5:8
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
Genesis 5:10
After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
Genesis 5:11
And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
Genesis 5:12
And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel.
Genesis 5:14
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
Genesis 5:21
And Henoch lived sixty-five years, and begot Mathusala.
Genesis 5:22
And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
Genesis 5:32
(5-31) And Noe, when he was five hundred years old, begot Sem, Cham, and Japheth.

Gill's Notes on the Bible

And Pharaoh said, behold, the people of the land now are many,.... So that if some were taken off, as suggested, there were enough of them to do business and so he cared not; but if allowed to go, they might mutiny and rebel, and give a great deal of trouble to quell them; or it may be, the sense is, they were very numerous, and too numerous already, and if they were took off of their work, and allowed to go a feasting, they would be more so, which agrees with the next clause:

and you make them rest from their burdens; which was the way to make them more numerous still, and to frustrate the design of laying burdens upon them, which was originally intended to hinder the multiplication of them, Exodus 1:9.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 5:5. The people of the land now are many — The sanguinary edict had no doubt been long before repealed, or they could not have multiplied so greatly.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile