Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Exodus 4:7

And he said: Put back thy hand into thy bosom. He put it back, and brought it out again, and it was like the other flesh.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Call;   Communion;   Condescension of God;   Israel;   Miracles;   Moses;   Sign;   Token;   Scofield Reference Index - Inspiration;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aaron;   Miracle;   Sign;   Sinai;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Holman Bible Dictionary - Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Flesh;   Moses;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bosom ;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;   Sign;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Bosom;   Flesh;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Flesh;   Miracle;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He said, "Put your hand inside your cloak again." He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh.
King James Version
And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.
Lexham English Bible
And he said, "Return your hand to the fold of your garment." And he returned his hand to the fold of his garment, and he took it out from the fold of his garment, and, to his surprise, it was restored like the rest of his body.
New Century Version
Then he said, "Now put your hand inside your coat again." So Moses put his hand inside his coat again. When he took it out, his hand was healthy again, like the rest of his skin.
New English Translation
He said, "Put your hand back into your robe." So he put his hand back into his robe, and when he brought it out from his robe—there it was, restored like the rest of his skin!
Amplified Bible
Then God said, "Put your hand into your robe again." So he put his hand back into his robe, and when he took it out, it was restored [and was] like the rest of his body.
New American Standard Bible
Then He said, "Put your hand inside the fold of your robe again." So he put his hand into the fold again, and when he took it out of the fold, behold, it was restored like the rest of his flesh.
Geneva Bible (1587)
Moreouer he said, Put thine hand into thy bosome againe. So he put his hande into his bosome againe, & pluckt it out of his bosome, and behold, it was turned againe as his other flesh.
Legacy Standard Bible
Then He said, "Return your hand into your bosom." So he returned his hand into his bosom, and when he took it out of his bosom, behold, it returned to being like the rest of his flesh.
Contemporary English Version
"Put your hand back inside your shirt," the Lord told him. Moses did so, and when he took it out again, it was as healthy as the rest of his body.
Complete Jewish Bible
Then God said, "Now put your hand back in your coat." He put his hand back in his coat; and when he took it out, it was as healthy as the rest of his body.
Darby Translation
And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again, and took it out of his bosom, and behold, it was turned again as his flesh.
Easy-to-Read Version
Then God said, "Now put your hand into your robe again." So Moses put his hand into his robe again. Then he brought his hand out, and his hand was changed. Now his hand was good again, as it was before.
English Standard Version
Then God said, "Put your hand back inside your cloak." So he put his hand back inside his cloak, and when he took it out, behold, it was restored like the rest of his flesh.
George Lamsa Translation
Then the LORD said to him, Put your hand back into your bosom again. And he put his hand back into his bosom; and when he took it out of his bosom, behold, it was clean like his other flesh.
Good News Translation
Then the Lord said, "Put your hand inside your robe again." He did so, and when he took it out this time, it was healthy, just like the rest of his body.
Christian Standard Bible®
“Put your hand back inside your cloak,” he said. So he put his hand back inside his cloak, and when he took it out, it had again become like the rest of his skin.
Literal Translation
And He said, Put your hand back into your bosom. And he put his hand back into his bosom, and he brought it out from his bosom; and, behold, it had returned like his flesh!
Miles Coverdale Bible (1535)
And he saide: Put it in to yi bosome agayne. And he put it agayne in to his bosome, & toke it out: beholde, the was it turned againe as his flesh.
American Standard Version
And he said, Put thy hand into thy bosom again. (And he put his hand into his bosom again; and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his other flesh.)
Bible in Basic English
And he said, Put your hand inside your robe again. (And he put his hand into his robe again, and when he took it out he saw that it had become like his other flesh.)
Bishop's Bible (1568)
And he sayde: Put thine hande into thy bosome againe. And he put his hand into his bosome agayne: and plucked it out of his bosome, and behold, it was turned agayne as his [other] fleshe.
JPS Old Testament (1917)
And He said: 'Put thy hand back into thy bosom.--And he put his hand back into his bosom; and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his other flesh.--
King James Version (1611)
And he said, Put thine hand into thy bosome againe. And hee put his hand into his bosome againe, and plucked it out of his bosome, and behold, it was turned againe as his other flesh.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said again, Put thy hand into thy bosom; and he put his hand into his bosom, and brought his hand out of his bosom, and it was again restored to the complexion of his other flesh.
English Revised Version
And he said, Put thine hand into thy bosom again. (And he put his hand into his bosom again; and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his other flesh.)
Berean Standard Bible
"Put your hand back inside your cloak," said the LORD. So Moses put his hand back inside his cloak, and when he took it out, it was restored, like the rest of his skin.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord seide, Withdrawe thin hond in to thi bosum; he withdrow, and brouyte forth eft, and it was lijc the tother fleisch.
Young's Literal Translation
and He saith, `Put back thy hand unto thy bosom;' and he putteth back his hand unto his bosom, and he bringeth it out from his bosom, and lo, it hath turned back as his flesh --
Update Bible Version
And he said, Put your hand into your bosom again. (And he put his hand into his bosom again; and when he took it out of his bosom, look, it was turned again as his [other] flesh.)
Webster's Bible Translation
And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again, and drew it out of his bosom, and behold, it was turned again as his [other] flesh.
World English Bible
He said, "Put your hand inside your cloak again." He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh.
New King James Version
And He said, "Put your hand in your bosom again." So he put his hand in his bosom again, and drew it out of his bosom, and behold, it was restored like his other flesh.
New Living Translation
"Now put your hand back into your cloak," the Lord said. So Moses put his hand back in, and when he took it out again, it was as healthy as the rest of his body.
New Life Bible
Then God said, "Put your hand inside your coat again." So Moses put his hand inside his coat again. When he took it out of his coat, he saw that it had become like his other flesh.
New Revised Standard
Then God said, "Put your hand back into your cloak"—so he put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored like the rest of his body—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - Put back thy hand into thy bosom: So he put back his hand into his bosom, - and then took it out of his bosom, and lo it had come again like his own flesh:
Revised Standard Version
Then God said, "Put your hand back into your bosom." So he put his hand back into his bosom; and when he took it out, behold, it was restored like the rest of his flesh.
THE MESSAGE
He said, "Put your hand back under your shirt." He did it, then took it back out—as healthy as before.
New American Standard Bible (1995)
Then He said, "Put your hand into your bosom again." So he put his hand into his bosom again, and when he took it out of his bosom, behold, it was restored like the rest of his flesh.

Contextual Overview

1 Moses answered, and said: They will not believe me, nor hear my voice, but they will say: The Lord hath not appeared to thee. 2 Then he said to him: What is that thou holdest in thy hand? He answered: A rod. 3 And the Lord said: Cast it down upon the ground. He cast it down, and it was turned into a serpent, so that Moses fled from it. 4 And the Lord said: Put out thy hand, and take it by the tail. He put forth his hand, and took hold of it, and it was turned into a rod. 5 That they may believe, saith he, that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to thee. 6 And the Lord said again: Put thy hand into thy bosom. And when he had put it into his bosom, he brought it forth leprous as snow. 7 And he said: Put back thy hand into thy bosom. He put it back, and brought it out again, and it was like the other flesh. 8 If they will not believe thee, saith he, nor hear the voice of the former sign, they will believe the word of the latter sign. 9 But if they will not even believe these two signs, nor hear thy voice: take of the river water, and pour it out upon the dry land, and whatsoever thou drawest out of the river, shall be turned into blood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

it was turned: Numbers 12:13, Numbers 12:14, Deuteronomy 32:39, 2 Kings 5:14, Matthew 8:3

Reciprocal: Exodus 7:3 - multiply Leviticus 13:2 - the plague of leprosy 2 Kings 5:10 - thy flesh Luke 6:10 - Stretch

Cross-References

Genesis 3:16
To the woman also he said: I will multiply thy sorrows, and thy conceptions: in sorrow shalt thou bring forth children, and thou shalt be under thy husband’s power, and he shall have dominion over thee.
Genesis 4:6
And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen?
Genesis 4:8
And Cain said to Abel his brother: Let us go forth abroad. And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and slew him.
Genesis 4:9
And the Lord said to Cain: Where is thy brother Abel? And he answered: I know not: am I my brother’s keeper?
Genesis 4:10
And he said to him: What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth to me from the earth.
Genesis 4:11
Now therefore cursed shalt thou be upon the earth, which hath opened her mouth and received the blood of thy brother at thy hand.
Genesis 4:12
When thou shalt till it, it shall not yield to thee its fruit: a fugitive and a vagabond shalt thou be upon the earth.
Genesis 4:13
And Cain said to the Lord: My iniquity is greater than that I may deserve pardon.
Genesis 19:21
And he said to him: Behold also in this, I have heard thy prayers, not to destroy the city for which thou hast spoken.
Numbers 32:23
But if you do not what you say, no man can doubt but you sin against God: and know ye, that your sin shall overtake you.

Gill's Notes on the Bible

And he said, put thine hand into thy bosom again,.... With the leprosy on it:

and he put his hand into his bosom again, and plucked it out of his bosom; quickly after he had put it in:

and, behold, it was turned again as his other flesh; it was cured of the leprosy, and recovered its colour, and was as sound as before, and as any other part of his body. This was a very astonishing miracle, that he should be at once smote with a leprosy; that this should be only in his hand, and not in any other part of his body; and that it should be cured immediately, without the use of any means; and by this miracle Moses, and the Israelites, might be instructed and confirmed in the power of God, that he that could so suddenly inflict such a disease, and so easily cure it, was able to deliver them out of captivity, which was as death; and that however until Moses might be in himself to be a deliverer of the people, signified by his weak and leprous hand, yet being quickened and strengthened by the Lord, would be able to answer to the character; though, after all, the deliverance must be imputed not to his hand and power, but to the mighty hand and power of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile