the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
1 Samuel 17:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then the Philistine said, “I defy the ranks of Israel today. Send me a man so we can fight each other!”
The Pelishti said, I defy the armies of Yisra'el this day; give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Then the Philistine said, "I hereby defy the battle lines of Israel today! Give me a man so that we may fight each other!"
And the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day. Give me a man, that we may fight together."
Then he said, "Today I stand and dare the army of Israel! Send one of your men to fight me!"
Then the Philistine said, "I defy Israel's troops this day! Give me a man so we can fight each other!"
Again the Philistine said, "I defy the battle lines of Israel this day; give me a man so that we may fight together."
Then the Philistine said, "I have defied the ranks of Israel this day! Give me a man, so that we may fight together."
Also the Philistim saide, I defie the hoste of Israel this day: giue mee a man, that we may fight together.
Again the Philistine said, "I openly reproach the battle lines of Israel this day; give me a man that we may fight together."
Here and now I challenge Israel's whole army! Choose someone to fight me!
The P'lishti added, "I challenge Isra'el's armies today — give me a man, and we'll fight it out!"
And the Philistine said, I have defied the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
The Philistine also said, "Today I stand and make fun of the army of Israel. I dare you to send me one of your men and let us fight."
And the Philistine said, I have defied the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Here and now I challenge the Israelite army. I dare you to pick someone to fight me!"
And the Philistine said, I defy the ranks of Israel this day; give me a man, and we will fight together.
And the Philistyne sayde: I haue spoke diÃdanedly vnto the hoost of Israel this daye. Geue me one, and let vs fighte together.
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, I have put to shame the armies of Israel this day; give me a man so that we may have a fight together.
And the Philistine sayde: I defie the hoast of Israel this day, geue me a man, that we may fight together.
And the Philistine said: 'I do taunt the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.'
And the Philistine said, I defie the armies of Israel this day; giue me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, Behold, I have defied the armies of Israel this very day: give me a man, and we will both of us fight in single combat.
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Then the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day! Give me a man to fight!"
And `the Filistei seide, Y haue `seyd schenschip to dai to the cumpenyes of Israel; yyue ye a man, and bigynne he `synguler batel with me.
And the Philistine saith, `I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.'
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
The Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, "I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together."
I defy the armies of Israel today! Send me a man who will fight me!"
Again the Philistine said, "I stand against the army of Israel this day. Give me a man, that we may fight together."
And the Philistine said, "Today I defy the ranks of Israel! Give me a man, that we may fight together."
And the Philistine said - I, reproach the ranks of Israel, this day, - give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together."
Again the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I defy: 1 Samuel 17:25, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, 1 Samuel 17:45, Numbers 23:7, Numbers 23:8, 2 Samuel 21:21, 2 Samuel 23:9, Nehemiah 2:19
give me: Job 40:9-12, Psalms 9:4, Psalms 9:5, Proverbs 16:18, Jeremiah 9:23, Daniel 4:37
Reciprocal: 1 Chronicles 11:5 - Thou shalt 1 Chronicles 20:7 - defied 2 Chronicles 32:18 - to affright Isaiah 33:8 - he regardeth
Cross-References
Abram fell flat on his face.
And I will make thee increase exceedingly, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
Again God said to Abraham: And thou therefore shalt keep my covenant, and thy seed after thee in their generations.
And you shall circumcise the flesh of your foreskin, that it may be for a sign of the covenant between me and you.
An infant of eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations: he that is born in the house, as well as the bought servant, shall be circumcised, and whosoever is not of your stock:
And he said to God: O that Ismael may live before thee.
And God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him.
And Ismael his son was full thirteen years old at the time of his circumcision.
The selfsame day was Abraham circumcised and Ismael his son.
But in this we may be allied with you, if you will be like us, and all the male sex among you be circumcised:
Gill's Notes on the Bible
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day,.... Or "reproach" s them; that is, should they not accept his challenge, and send down a man to fight with them, he should then upbraid them with cowardice; and now he disdained them, as if there was not a man among them that dared to encounter with him:
give me a man that we may fight together; and so decide the controversy between us; such as were those duels fought between Paris and Menelaus in the Trojan war, and between the Lacedemonians and the Argives in the times of Orthryades, and between the Athenians and Romans by the Horatii and Curiatii, as Grotius observes.
s ××¨×¤×ª× "exprobravo". V. L. Pagninus, Montanus; "probro affeci", Tigurine version; "probro affecero", Junius & Tremellius.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 17:10. I defy — ×× × ××¨×¤×ª× ani cheraphti, "I strip and make bare," the armies of Israel; for none dared to fight him. From the Dhunoor Veda Shastra it appears that, among the Hindoos, it was common, before the commencement of an engagement, to challenge the enemy by throwing out some terms of abuse, similar to those used by Goliath. We find this also in Homer: his heroes scold each other heartily before they begin to fight. See on 1 Samuel 17:43.