Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

1 Kings 17:17

And it came to pass after this, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick, and the sickness was very grievous, so that there was no breath left in him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Dead (People);   Elijah;   Hospitality;   Miracles;   Poor;   Women;   Zarephath;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elijah;   Zarephath;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Heal, Health;   Miracle;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Breath;   Diseases;   Elijah;   Kings, 1 and 2;   Prophecy, Prophets;   Resurrection;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Haggai;   Medicine;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lazarus;   Possession;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Elijah;   Zarephath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Elisha;   Mistress;   Sick;   The Jewish Encyclopedia - Amittai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After this, the son of the woman who owned the house became ill. His illness got worse until he stopped breathing.
Hebrew Names Version
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
King James Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
English Standard Version
After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.
New Century Version
Some time later the son of the woman who owned the house became sick. He grew worse and worse and finally stopped breathing.
New English Translation
After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe.
Amplified Bible
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his illness was so severe that there was no breath left in him.
New American Standard Bible
Now it happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his condition became very grave, until at the end he was no longer breathing.
Geneva Bible (1587)
And after these things, the sonne of the wife of the house fell sicke, and his sicknesse was so sore, that there was no breath left in him.
Legacy Standard Bible
Now it happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.
Contemporary English Version
Several days later, the son of the woman who owned the house got sick, and he kept getting worse, until finally he died.
Complete Jewish Bible
A while later, the son of the woman whose house it was fell ill; his illness grew increasingly serious until his breathing stopped.
Darby Translation
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.
Easy-to-Read Version
Some time later the woman's son became sick. He became worse and worse until he stopped breathing.
George Lamsa Translation
And it came to pass after these things that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore that there was no breath left in him.
Good News Translation
Some time later the widow's son got sick; he got worse and worse, and finally he died.
Lexham English Bible
It happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became ill; and his illness was very severe until there was no breath left in him.
Literal Translation
And it happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house became sick; and his illness was very severe until he had no breath left to him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And after these actes the sonne of the wife of ye house was sicke: and his sicknes was so exceadinge sore, that there remayned no breth in him.
American Standard Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
Bible in Basic English
Now after this, the son of the woman of the house became ill, so ill that there was no breath in him.
Bishop's Bible (1568)
And after these thinges, it happened that the sonne of the wyfe of the house fel sicke, & his sicknesse was so sore that there was no breath left in him.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
King James Version (1611)
And it came to passe after these things, that the sonne of the woman, the mistresse of the house, fell sicke, and his sickenesse was so sore, that there was no breath left in him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass afterward, that the son of the woman the mistress of the house was sick; and his sickness was very severe, until there was no breath left in him.
English Revised Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
Berean Standard Bible
Later, the son of the woman who owned the house became ill, and his sickness grew severe, until no breath remained in him.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it was doon aftir these wordis, the sone of a womman hosewijf was sijk, and the sijknesse was moost strong, so that breeth dwellide not in hym.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, hath been sick, and his sickness is very severe till that no breath hath been left in him.
Update Bible Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so intense, that there was no breath left in him.
Webster's Bible Translation
And it came to pass after these things [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.
World English Bible
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
New King James Version
Now it happened after these things that the son of the woman who owned the house became sick. And his sickness was so serious that there was no breath left in him.
New Living Translation
Some time later the woman's son became sick. He grew worse and worse, and finally he died.
New Life Bible
After this the son of the woman who owned the house became sick. His sickness was so bad that there was no breath left in him.
New Revised Standard
After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill; his illness was so severe that there was no breath left in him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, after these things, that the son of the woman, owner of the house, fell sick, - yea it came to pass that his sickness was very severe, until no, breath, was left in him.
Revised Standard Version
After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill; and his illness was so severe that there was no breath left in him.
THE MESSAGE
Later on the woman's son became sick. The sickness took a turn for the worse—and then he stopped breathing.
New American Standard Bible (1995)
Now it came about after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

Contextual Overview

17 And it came to pass after this, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick, and the sickness was very grievous, so that there was no breath left in him. 18 And she said to Elias: What have I to do with thee, thou man of God? art thou come to me, that my iniquities should be remembered, and that thou shouldst kill my son? 19 And Elias said to her: Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed. 20 And he cried to the Lord, and said: O Lord, my God, hast thou afflicted also the widow, with whom I am after a sort maintained, so as to kill her son? 21 And he stretched, and measured himself upon the child three times, and cried to the Lord, and said: O Lord, my God, let the soul of this child, I beseech thee, return into his body. 22 And the Lord heard the voice of Elias: and the soul of the child returned into him, and he revived. 23 And Elias took the child, and brought him down from the upper chamber to the house below, and delivered him to his mother, and said to her: Behold thy son liveth. 24 And the woman said to Elias: Now by this I know that thou art a man of God, and the word of the Lord in thy mouth is true.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3096, bc 908

the son of the woman: Genesis 22:1, Genesis 22:2, 2 Kings 4:18-20, Zechariah 12:10, John 11:3, John 11:4, John 11:14, James 1:2-4, James 1:12, 1 Peter 1:7, 1 Peter 4:12

that there was: Job 12:10, Job 34:14, Psalms 104:29, Daniel 5:23, James 2:26, *marg.

Reciprocal: 2 Kings 4:20 - and then died 2 Kings 4:32 - the child Ecclesiastes 7:14 - but

Cross-References

Genesis 17:3
Abram fell flat on his face.
Genesis 17:19
And God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him.
Genesis 17:20
And as for Ismael I have also heard thee. Behold, I will bless him, and increase, and multiply him exceedingly: he shall beget twelve chiefs, and I will make him a great nation.
Genesis 18:12
And she laughed secretly, saying: After I am grown old, and my lord is an old man, shall I give myself to pleasure?
Genesis 21:6
And Sara said: God hath made a laughter for me: whosoever shall hear of it will laugh with me.
Leviticus 9:24
And, behold, a fire, coming forth from the Lord, devoured the holocaust, and the fat that was upon the altar: which when the multitude saw, they praised the Lord, falling on their faces.
Numbers 14:5
And when Moses and Aaron heard this, they fell down flat upon the ground before the multitude of the children of Israel.
Numbers 16:22
They fell flat on their face, and said: O most mighty, the God of the spirits of all flesh, for one man’s sin shall thy wrath rage against all?
Numbers 16:45
Get you out from the midst of this multitude, this moment will I destroy them. And as they were lying on the ground,
Deuteronomy 9:18
And I fell down before the Lord as before, forty days and nights neither eating bread, nor drinking water, for all your sins, which you had committed against the Lord, and had provoked him to wrath:

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass after these things,.... Not only after the conversation that passed between the prophet, and the widow, but after they had lived together many days, a year or years, upon the miraculous provision made for them:

that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; that is, the son of the widow woman in whose house the prophet dwelt; the Jews say h this woman was the mother of Jonah, and that he was this son of her's:

and his sickness was so sore that there was no breath left in him: it was a sickness unto death, it issued in it; for that he was really dead appears from all that follows.

h Pirke Eliezer, c. 33.

Barnes' Notes on the Bible

No breath - Or, “no spirit,” “no soul.” (Compare Genesis 2:7). The word used is translated “spirit” in Proverbs 20:27; Ecclesiastes 3:21; Job 26:4; and elsewhere.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 17:17. There was no breath left in him — He ceased to breathe and died.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile