Lectionary Calendar
Monday, August 11th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

1 Kings 16:2

For as much as I have exalted thee out of the dust and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Baasha;   Government;   Ingratitude;   Jeroboam;   Promotion;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Anger;   God;   God's;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Sin;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hanani;   Jehu;   Zimri;   Bridgeway Bible Dictionary - Baasha;   Fausset Bible Dictionary - Issachar;   Samaria;   Zimri;   Holman Bible Dictionary - Jehu;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Baasha;   Jehu;   Kings;   Smith Bible Dictionary - Ba'asha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Baasha;   Prince;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Because I raised you up from the dust and made you ruler over my people Israel, but you have walked in the ways of Jeroboam and have caused my people Israel to sin, angering me with their sins,
Hebrew Names Version
Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Yisra'el, and you have walked in the way of Yarov`am, and have made my people Yisra'el to sin, to provoke me to anger with their sins;
King James Version
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
English Standard Version
"Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins,
New Century Version
The Lord said, "You were nothing, but I took you and made you a leader over my people Israel. But you have followed the ways of Jeroboam and have led my people Israel to sin. Their sins have made me angry,
New English Translation
"I raised you up from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam's footsteps and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry.
Amplified Bible
"Because I exalted you [Baasha] from the dust and made you leader over My people Israel, and you walked in the way of Jeroboam and made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins [of idol worship],
New American Standard Bible
"Since I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have misled My people Israel into sin, provoking Me to anger with their sins,
Geneva Bible (1587)
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, & made thee captaine ouer my people Israel, and thou hast walked in the way of Ieroboam, and hast made my people Israel to sinne, to prouoke me with their sinnes,
Legacy Standard Bible
"Inasmuch as I exalted you from the dust and made you ruler over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins,
Contemporary English Version
Nobody knew who you were until I, the Lord , chose you to be the leader of my people Israel. And now you're acting exactly like Jeroboam by causing the Israelites to sin. What you've done has made me so angry
Complete Jewish Bible
"I raised you up out of the dust and made you prince over my people Isra'el. But you have lived in the same way as Yarov‘am and caused my people Isra'el to sin, so that their sinning has made me angry.
Darby Translation
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins;
Easy-to-Read Version
"I made you an important prince over my people Israel. But you have done the same things Jeroboam did. You have caused my people Israel to sin. Their sins have made me angry.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD: Forasmuch as I have exalted you out of the dust and made you a ruler over my people Israel and you have walked in the ways of Jeroboam and have made my people Israel to sin to provoke me to anger with the evil work of their hands;
Good News Translation
"You were a nobody, but I made you the leader of my people Israel. And now you have sinned like Jeroboam and have led my people into sin. Their sins have aroused my anger,
Lexham English Bible
"Because I exalted you from the dust and I made you a leader over my people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and you caused my people Israel to sin, to provoke me with their sins,
Literal Translation
Since I have raised you up out of the dust, and made you ruler over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and caused My people Israel to sin, to provoke Me to anger with their sins;
Miles Coverdale Bible (1535)
For so moch as I lifted the out of the dust, and made the prynce ouer my people of Israel, and thou walkest in the waye of Ieroboam, and makest my people ouer Israel for to synne, to prouoke me vnto wrath thorow their synnes,
American Standard Version
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
Bible in Basic English
Because I took you up out of the dust, and made you ruler over my people Israel; and you have gone in the ways of Jeroboam, and made my people Israel do evil, moving me to wrath by their sins;
Bishop's Bible (1568)
Forasmuch as I exalted thee out of the duste, and made thee captayne ouer my people Israel, and thou hast walked in the way of Ieroboam, and hast made my people Israel to sinne, to anger me with their sinnes:
JPS Old Testament (1917)
'Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over My people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made My people Israel to sin, to provoke Me with their sins;
King James Version (1611)
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee Prince ouer my people Israel, and thou hast walked in the way of Ieroboam, and hast made my people Israel to sinne, to prouoke mee to anger with their sinnes:
Brenton's Septuagint (LXX)
Forasmuch as I lifted thee up from the earth, and made thee ruler over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast caused my people Israel to sin, to provoke me with their vanities;
English Revised Version
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
Berean Standard Bible
"Even though I lifted you out of the dust and made you ruler over My people Israel, you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin and to provoke Me to anger by their sins.
Wycliffe Bible (1395)
For that that Y reiside thee fro dust, and settide thee duyk on Israel, my puple; sotheli thou yedist in the weie of Jeroboam, and madist my puple Israel to do synne, that thou schuldist terre me to ire, in the synnes of hem; lo!
Young's Literal Translation
`Because that I have raised thee up out of the dust, and appoint thee leader over My people Israel, and thou walkest in the way of Jeroboam, and causest My people Israel to sin -- to provoke Me to anger with their sins;
Update Bible Version
Since I exalted you out of the dust, and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
Webster's Bible Translation
Forasmuch as I exalted thee from the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
World English Bible
Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
New King James Version
"Inasmuch as I lifted you out of the dust and made you ruler over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made My people Israel sin, to provoke Me to anger with their sins,
New Living Translation
"I lifted you out of the dust to make you ruler of my people Israel, but you have followed the evil example of Jeroboam. You have provoked my anger by causing my people Israel to sin.
New Life Bible
"I took you from the dust and gave you honor. I made you leader over My people Israel. But you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin. You have made Me angry with their sins.
New Revised Standard
"Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have caused my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
son of Hanani, against Baasha, saying: Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and gave thee to be leader over my people Israel, - and yet thou hast walked in the way of Jeroboam, and caused, my people Israel, to sin, provoking me to anger with their sins,
Revised Standard Version
"Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jerobo'am, and have made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins,
New American Standard Bible (1995)
"Inasmuch as I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins,

Contextual Overview

1 Then the word of the Lord came to Jehu, the son of Hanani, against Baasa, saying: 2 For as much as I have exalted thee out of the dust and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins: 3 Behold I will cut down the posterity of Baasa, and the posterity of his house, and I will make thy house as the house of Jeroboam, the son of Nabat. 4 Him that dieth of Baasa, in the city, the dogs shall eat: and him that dieth of his in the country, the fowls of the air shall devour. 5 But the rest of the acts of Baasa, and all that he did, and his battles, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel? 6 So Baasa slept with his fathers, and was buried in Thersa: and Ela, his son, reigned in his stead. 7 And when the word of the Lord came in the hand of Jehu, the son of Hanani, the prophet, against Baasa, and against his house, and against all the evil that he had done before the Lord, to provoke him to anger by the works of his hands, to become as the house of Jeroboam: for this cause he slew him; that is to say, Jehu, the son of Hanani, the prophet. 8 In the six and twentieth year of Asa, king of Juda, Ela, the son of Baasa, reigned over Israel, in Thersa, two years. 9 And his servant Zambri, who was captain of half the horsemen, rebelled against him: now Ela was drinking in Thersa, and drunk in the house of Arsa, the governor of Thersa. 10 And Zambri rushing in, struck him, and slew him, in the seven and twentieth year of Asa, king of Juda and he reigned in his stead.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I exalted thee: 1 Kings 14:7, 1 Samuel 2:8, 1 Samuel 2:27, 1 Samuel 2:28, 1 Samuel 15:17-19, 2 Samuel 12:7-11, Psalms 113:7, Psalms 113:8, Luke 1:52

thou hast walked: 1 Kings 13:33, 1 Kings 13:34, 1 Kings 15:34

hast made my people: 1 Kings 14:16, 1 Kings 15:26, Exodus 32:21, 1 Samuel 2:24, 1 Samuel 26:19, Matthew 5:19

Reciprocal: 1 Kings 16:7 - the hand 1 Kings 16:26 - he walked 2 Kings 9:6 - over the people

Cross-References

Genesis 3:12
And Adam said: The woman, whom thou gavest me to be my companion, gave me of the tree, and I did eat.
Genesis 3:17
And to Adam he said: Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, whereof I commanded thee, that thou shouldst not eat, cursed is the earth in thy work: with labour and toil shalt thou eat thereof all the days of thy life.
Genesis 16:1
Now Sarai, the wife of Abram, had brought forth no children: but having a handmaid, an Egyptian, named Agar,
Genesis 16:2
She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request,
Genesis 16:4
And he went in to her. But she perceiving that she was with child, despised her mistress.
Genesis 16:6
And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her as it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.
Genesis 16:9
And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.
Genesis 16:10
And again he said: I will multiply thy seed exceedingly, and it shall not be numbered for multitude.
Genesis 17:16
And I will bless her, and of her I will give thee a son, whom I will bless, and he shall become nations, and kings of people shall spring from him.
Genesis 18:10
And he said to him: I will return and come to thee at this time, life accompanying, and Sara, thy wife, shall have a son. Which when Sara heard, she laughed behind the door of the tent.

Gill's Notes on the Bible

Forasmuch as I exalted thee out of the dust,.... From a very low estate, and mean family:

and made thee prince over my people Israel; as they were of right, and ought to have been; and though Baasha got the kingdom by treachery and murder, yet the translation of the kingdom to him was according to the appointment of God, and by his overruling providence; and even his act of killing Nadab was a fulfilment of a prophecy of his; and had he done it in obedience to the will of God, and in vengeance for his sin, would not have been blameworthy, since then he would have been an executioner of the, justice of God:

and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; committing and encouraging the same idolatrous practices, so very provoking to God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 16:2. Made thee prince over my people — That is, in the course of my providence, I suffered thee to become king; for it is impossible that God should make a rebel, a traitor, and a murderer, king over his people, or over any people. God is ever represented in Scripture as doing those things which, in the course of his providence, he permits to be done.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile