the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Zechariah 10:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The Lord will pass through the sea of distressand strike the waves of the sea;all the depths of the Nile will dry up.The pride of Assyria will be brought down,and the scepter of Egypt will come to an end.
He will pass through the sea of affliction, And will strike the waves in the sea, And all the depths of the Nile will dry up; And the pride of Ashshur will be brought down, And the scepter of Mitzrayim will depart.
And he shall passe through the sea with affliction, & shall smite the waues in the Sea, and all the deepes of the riuer shall dry vp: and the pride of Assyria shall be brought downe, and the scepter of Egypt shall depart away.
And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
He shall pass through the sea of troubles and strike down the waves of the sea, and all the depths of the Nile shall be dried up. The pride of Assyria shall be laid low, and the scepter of Egypt shall depart.
"And they will pass through the sea of distress And He will strike the waves in the sea, So that all the depths of the Nile will dry up; And the pride of Assyria will be brought down, And the scepter of Egypt will depart.
They will come through the sea of trouble. The waves of the sea will be calm, and the Nile River will dry up. I will defeat Assyria's pride and destroy Egypt's power over other countries.
"And they will pass through the sea of distress and anxiety [with the LORD leading His people, as at the Red Sea] And He will strike the waves in the sea, So that all the depths of the Nile will dry up; And the pride of Assyria will be brought down And the scepter [of the taskmasters] of Egypt will pass away.
And he shall goe into the sea with affliction, and shall smite the waues in the sea, and all the depthes of the riuer shall drye vp: and the pride of Asshur shall be cast downe, and the scepter of Egypt shall depart away.
"And they will pass through the sea of distress And He will strike the waves in the sea, So that all the depths of the Nile will dry up; And the pride of Assyria will be brought down And the scepter of Egypt will depart.
And they will pass through the sea of distress,And He will strike the waves in the sea,So that all the depths of the Nile will dry up;And the pride of Assyria will be brought down,And the scepter of Egypt will depart.
They will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.
My people will go through an ocean of troubles, but I will overcome the waves and dry up the deepest part of the Nile. Assyria's great pride will be put down, and the power of Egypt will disappear.
"Trouble will pass over the sea and stir up waves in the sea; all the depths of the Nile will be dried up, the pride of Ashur will be brought down, and the scepter of Egypt will leave.
And he shall pass through the sea of affliction, and shall smite the billows in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
They will go through a sea of troubles, but the waves will be stopped. Even the deepest waters of the Nile River will dry up. I will destroy Assyria's pride and take away Egypt's power.
And they shall pass through the sea of affliction, and he shall turn back the waves in the sea, and all the depths of the river shall dry up; and the pride of Assyria shall cease, and the government of Egypt shall pass away.
When they pass through their sea of trouble, I, the Lord , will strike the waves, and the depths of the Nile will go dry. Proud Assyria will be humbled, and mighty Egypt will lose her power.
And he will pass through the sea of distress, and he will strike the waves of the sea, and all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought low, and the scepter of Egypt will depart.
And He shall pass through the sea of distress and strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up. And the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall go away.
And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart.
And they will go through the sea of Egypt, and all the deep waters of the Nile will become dry: and the pride of Assyria will be made low, and the power of Egypt will be taken away.
And over the sea affliction shall pass, and the waves shall be smitten in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
He shal go vpon the sea of trouble, and smyte the sea waues, so that all the depe floodes shalbe dryed vp: the proude boasting of Assur shalbe cast downe, & the scepter of Egypt shalbe taken away.
And they shall pass through a narrow sea, they shall smite the waves in the sea, and all the deep places of the rivers shall be dried up: and all the pride of the Assyrians shall be taken away, and the sceptre of Egypt shall be removed.
And he shall pass through the sea of affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
He will pass through the sea of affliction, And will strike the waves in the sea, And all the depths of the Nile will dry up; And the pride of Assyria will be brought down, And the scepter of Egypt will depart.
And he schal passe in the wawe of the see, and schal smyte wawis in the see, and alle depnessis of flood schulen be confoundid; and the pride of Assur schal be mekid, and the ceptre of Egipt schal go awei.
And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart.
And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart.
The Lord will cross the sea of storms and will calm its turbulence. The depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria will be humbled, and the domination of Egypt will be no more.
He shall pass through the sea with affliction,And strike the waves of the sea:All the depths of the River [fn] shall dry up.Then the pride of Assyria shall be brought down,And the scepter of Egypt shall depart.
They will pass safely through the sea of distress, for the waves of the sea will be held back, and the waters of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be crushed, and the rule of Egypt will end.
When they pass through the sea of trouble, I will hold back the waves in the sea. The whole Nile River will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and Egypt will lose its power.
They shall pass through the sea of distress, and the waves of the sea shall be struck down, and all the depths of the Nile dried up. The pride of Assyria shall be laid low, and the scepter of Egypt shall depart.
And he shall pass over the strait of the sea, and shall strike the waves in the sea, and all the depths of the river shall be confounded, and the pride of Assyria shall be humbled, and the sceptre of Egypt shall depart.
They shall pass through the sea of Egypt, and the waves of the sea shall be smitten, and all the depths of the Nile dried up. The pride of Assyria shall be laid low, and the scepter of Egypt shall depart.
And He hath passed over through the sea, And hath pressed and smitten billows in the sea, And dried up have been all depths of a flood, And brought down hath been the excellency of Asshur, And the rod of Egypt doth turn aside.
He shall go vpon the see of trouble, and smyte the see wawes: so yt all the depe floudes shalbe dryed vp. The proude boostinge of Assur shalbe cast downe, and the scepter off Egipte shall be taken awaye.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he shall: Psalms 66:10-12, Isaiah 11:15, Isaiah 11:16, Isaiah 42:15, Isaiah 42:16, Isaiah 43:2
smite: Exodus 14:21, Exodus 14:22, Exodus 14:27, Exodus 14:28, Joshua 3:15-17, 2 Kings 2:8, 2 Kings 2:14, Psalms 77:16-20, Psalms 114:3, Psalms 114:5, Isaiah 11:15, Revelation 16:12
the pride: Ezra 6:22, Isaiah 14:25, Micah 5:5, Micah 5:6
the sceptre: Ezekiel 29:14-16, Ezekiel 30:13
Reciprocal: Genesis 49:10 - sceptre Isaiah 19:1 - Egypt Isaiah 19:5 - General Ezekiel 29:15 - the basest Ezekiel 30:24 - I will Daniel 11:42 - and Hosea 9:6 - Egypt Zephaniah 2:13 - will make Haggai 2:22 - overthrow
Cross-References
Now, these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth, and there were born to them sons after the flood.
So the beginning of his kingdom came to be Babel, and Erech, and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
Yet shall it be for destruction, O Kain, - How long shall Assyria hold thee captive?
When, ships, come from the coast of the isles, And humble Assyria, and humble the Hebrew, - And he too, is even to perish?
So Sennacherib king of Assyria brake up, and went his way, and returned, - and remained in Nineveh.
then drew they near unto Zerubbabel, and unto the ancestral chiefs, and said unto them, Let us build with you, for, like you, we seek your God, and, unto him, have, we, been sacrificing since the days of Esar-haddon, king of Assyria, who brought us up hither.
Even Assyria hath joined herself with them, They have become an arm to the sons of Lot. Selah.
So Sennacherib the king of Assyria brake up, and went his way, and returned, - and remained in Nineveh.
Haran and Canneh and Eden, the merchants of Sheba, - Asshur. Chilmad, Were merchants of thine:
There, is Assyria with all her gathered host, Round about him, are his graves, All of them thrust through, The fallen by the sword:
Gill's Notes on the Bible
And he shall pass through the sea with affliction,.... Either the people of the Jews, as Israel of old did, when they came out of Egypt, to which the allusion is; or the wind shall pass through the sea, as Aben Ezra supplies it, and it shall become dry; that is, the river of Egypt: or "affliction" r, as many supply it, shall pass through the sea; the nations, which are many as the sea, as Kimchi interprets it; and so may design that hour of temptation that shall come upon all the earth, Revelation 3:10 or with which the kingdom of the beast, who rose up out of the sea, and consists of many waters, people, tongues, and nations, will be afflicted, Revelation 13:1 which the Lord shall pass through and smite; or it may in general denote the sea of this world, and the afflictions of it, which the Lord causes his people to pass through, and brings them out of them:
and shall smite the waves in the sea: that is, the Lord shall smite them; repress afflictions, which are like the proud waves, not suffering them to proceed further than is for his glory and his people's good, and remove all obstacles in their way; see Isaiah 11:15 or destroy their enemies, which are like the proud waters, that otherwise would go over their souls, and overwhelm them; and particularly the antichristian states, at the pouring out of the vials, signified by the sea, and by fountains and rivers, Revelation 16:3. Kimchi explains it of the multitude of the people:
and all the deeps of the river shall dry up; not Nile, the river of Egypt, as Jarchi and Aben Ezra s, but the river Euphrates; see
Revelation 16:12 the drying up of which signifies the destruction of the Turkish empire; and the Targum paraphrases it,
"all the kings of the people shall be confounded:''
and the pride of Assyria shall be brought down; the pride of the Ottoman empire, of which the old Assyria is a part, and which has been large and powerful, that shall be destroyed; this will be at the passing away of the second woe; and then quickly comes the third, which is as follows,
Revelation 11:14:
and the sceptre of Egypt shall depart away; all rule and government shall cease; see Genesis 49:10 meaning that the kingdom of the antichristian beast of Rome, called Egypt, Revelation 11:8 shall be at an end; which will be at the blowing of the seventh trumpet, and upon and through the pouring out of the seven vials. So the Targum, the dominion of the Egyptians shall be taken away; or its rod, with which it has smote, hurt, and greatly oppressed and afflicted the saints; persecution shall now cease; it will not be in the power of the Romish antichrist to persecute any more.
r Pagninus, Montanus, Munster, Vatablus, Calvin, Drusius, Cocceius. s So Stockius, p. 891.
Barnes' Notes on the Bible
And He - that is, Almighty God, shall pass through the sea, affliction As He says, “When thou walkest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not oveflow thee. And shall smite the waves in the sea” Isaiah 43:2, as in Isaiah, “The Lord shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea” Isaiah 11:15. The image is from the deliverance of Egypt: yet it is said, that it should not be any exact repetition of the miracles of Egypt; it would be as the Red Sea Exodus 14:10, Exodus 14:12, which would as effectually shut them in, and in presence of which they might again think themselves lost, through which God would again bring them. But it would not be the Red sea itself; for “the sea” through which they should be brought, would be “affliction;” as our own poet speaks of “taking arms against a sea of troubles.” Cyril: “The promise of succor to those who believe in Christ is under the likeness of the things given to those of old; for as Israel was conveyed across the Red sea, braving the waves in it; “for the waters stood upright as an heap” Exodus 15:8, God bringing this to pass marvelously; and as “they passed the Jordan on foot” Joshua 3:17; so he says, those who are called through Moses to the knowledge of Christ, and have been saved by the ministries of the holy Apostles, they shall pass the waves of this present life, like an angrily foaming sea, and, being removed from the tumult of this life, shall, undisturbed, worship the true God. And they shall pass through temptations, like sweeping rivers, saying with great joy, in like way, “Unless the Lord had been for us, may Israel now say, the waters had drowned us, the stream had gone over our souls” Psalms 124:1-5.
He shall smite the waves in the sea. There, where the strength of the powers of this world is put forth against His people, there He will bring it down. “All the deeps of the river,” that is, of the Nile ,
“Shall be dried up.” The Nile as a mighty river is substituted for the Jordan, symbolizing the greater putting forth of God’s power in the times to come.
And the pride of Asshur shall be brought down - Ribera: “When the good receive their reward, then their enemies shall have no power over them, but shall be punished by Me, because they injured My elect. - By the Assyrians and Egyptians he understands all their enemies.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Zechariah 10:11. And he shall pass through the sea — Here is an allusion to the passage of the Red Sea, on their coming out of Egypt, and to their crossing Jordan, when they went into the promised land; the waves or waters of both were dried up, thrown from side to side, till all the people passed safely through. When they shall return from the various countries in which they now sojourn, God will work, if necessary, similar miracles to those which he formerly worked for their forefathers; and the people shall be glad to let them go, however much they may be profited by their operations in the state. Those that oppose, as Assyria and Egypt formerly did, shall be brought down, and their sceptre broken.