Lectionary Calendar
Sunday, April 20th, 2025
Easter Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Revelation 18:19

And they cast dust upon their heads, and cried out, weeping and grieving, saying - Alas! alas! the great city! Whereby were made rich all that had ships in the sea, by reason of her costliness, - that, in one hour, she hath been laid waste!

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Ashes;   Dust;   The Topic Concordance - Judges;   Torrey's Topical Textbook - Commerce;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Poetry of the Hebrews;   Bridgeway Bible Dictionary - City;   Head;   Ship;   Holman Bible Dictionary - Dust;   Hastings' Dictionary of the Bible - Babylon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Debt, Debtor;   Dust ;   Head;   Mourning;   Numbers;   Sea ;   Ship ;   Witness;   King James Dictionary - Costliness;   Morrish Bible Dictionary - Babylon the Great ;   Dust;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Babel;   Babylon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Babylon in the New Testament:;   Costliness;   Dust;   Kitto Biblical Cyclopedia - Attitudes;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They threw dust on their heads and kept crying out, weeping, and mourning,
King James Version (1611)
And they cast dust on their heads, and cried, weeping, and wailing, saying, Alas, alas, that great citie, wherein were made rich all that had ships in the sea, by reason of her costlinesse, for in one houre is she made desolate.
King James Version
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.
New American Standard Bible
"And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had ships at sea became rich from her prosperity, for in one hour she has been laid waste!'
New Century Version
And they threw dust on their heads and cried out, weeping and being sad. They said: "Terrible! How terrible for the great city! All the people who had ships on the sea became rich because of her wealth! But she has been destroyed in one hour!
THE MESSAGE
Doom to the City of Darkness Following this I saw another Angel descend from Heaven. His authority was immense, his glory flooded earth with brightness, his voice thunderous: Ruined, ruined, Great Babylon, ruined! A ghost town for demons is all that's left! A garrison of carrion spirits, garrison of loathsome, carrion birds. All nations drank the wild wine of her whoring; kings of the earth went whoring with her; entrepreneurs made millions exploiting her. Just then I heard another shout out of Heaven: Get out, my people, as fast as you can, so you don't get mixed up in her sins, so you don't get caught in her doom. Her sins stink to high Heaven; God has remembered every evil she's done. Give her back what she's given, double what she's doubled in her works, double the recipe in the cup she mixed; Bring her flaunting and wild ways to torment and tears. Because she gloated, "I'm queen over all, and no widow, never a tear on my face," In one day, disasters will crush her— death, heartbreak, and famine— Then she'll be burned by fire, because God, the Strong God who judges her, has had enough. "The kings of the earth will see the smoke of her burning, and they'll cry and carry on, the kings who went night after night to her brothel. They'll keep their distance for fear they'll get burned, and they'll cry their lament: Doom, doom, the great city doomed! City of Babylon, strong city! In one hour it's over, your judgment come! "The traders will cry and carry on because the bottom dropped out of business, no more market for their goods: gold, silver, precious gems, pearls; fabrics of fine linen, purple, silk, scarlet; perfumed wood and vessels of ivory, precious woods, bronze, iron, and marble; cinnamon and spice, incense, myrrh, and frankincense; wine and oil, flour and wheat; cattle, sheep, horses, and chariots. And slaves—their terrible traffic in human lives. Everything you've lived for, gone! All delicate and delectable luxury, lost! Not a scrap, not a thread to be found! "The traders who made millions off her kept their distance for fear of getting burned, and cried and carried on all the more: Doom, doom, the great city doomed! Dressed in the latest fashions, adorned with the finest jewels, in one hour such wealth wiped out! "All the ship captains and travelers by sea, sailors and toilers of the sea, stood off at a distance and cried their lament when they saw the smoke from her burning: ‘Oh, what a city! There was never a city like her!' They threw dust on their heads and cried as if the world had come to an end: Doom, doom, the great city doomed! All who owned ships or did business by sea Got rich on her getting and spending. And now it's over—wiped out in one hour!
English Standard Version
And they threw dust on their heads as they wept and mourned, crying out, "Alas, alas, for the great city where all who had ships at sea grew rich by her wealth! For in a single hour she has been laid waste.
New American Standard Bible (1995)
"And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had ships at sea became rich by her wealth, for in one hour she has been laid waste!'
Berean Standard Bible
Then they will throw dust on their heads as they weep and mourn and cry out: "Woe, woe to the great city, where all who had ships on the sea were enriched by her wealth! For in a single hour she has been destroyed."
Contemporary English Version
They cried loudly, and in their sorrow they threw dust on their heads, as they said, "Pity the great city of Babylon! Everyone who sailed the seas became rich from her treasures. But in a single hour the city was destroyed.
Complete Jewish Bible
And they threw dust on their heads as they wept and mourned, saying, "Oh no! The great city! The abundance of her wealth made all the ship owners rich! In a single hour she is ruined!"
Darby Translation
and cast dust upon their heads, and cried, weeping and grieving, saying, Woe, woe, the great city, in which all that had ships in the sea were enriched through her costliness! for in one hour she has been made desolate.
Easy-to-Read Version
They threw dust on their heads and cried loudly to show the deep sorrow they felt. They said, ‘Terrible! How terrible for the great city! All those who had ships on the sea became rich because of her wealth! But she has been destroyed in one hour!
Geneva Bible (1587)
And they shall cast dust on their heads, and crie, weeping, and wayling, and say, Alas, alas, that great citie, wherein were made rich all that had ships on the sea by her costlinesse: for in one houre she is made desolate.
George Lamsa Translation
And they threw dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Woe, woe, that great city, where all who had ships on the sea were made rich by reason of her preciousness! for in one hour she is destroyed.
Good News Translation
They threw dust on their heads, they cried and mourned, saying, "How terrible! How awful for the great city! She is the city where all who have ships sailing the seas became rich on her wealth! And in one hour she has lost everything!"
Lexham English Bible
And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, "Woe, woe, the great city, in which all those who had ships on the sea became rich from her prosperity, because in one hour she has been laid waste!"
Literal Translation
And they threw dust on their heads, and cried out, weeping and mourning, saying, Woe! Woe to the great city, by which all those having ships in the sea were rich, from her costliness, because in one hour she was ruined.
Amplified Bible
"And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, for the great city, where all who had ships at sea grew rich from her great wealth, because in one hour she has been laid waste!'
American Standard Version
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe, woe, the great city, wherein all that had their ships in the sea were made rich by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.
Bible in Basic English
And they put dust on their heads, and were sad, weeping and crying, and saying, Sorrow, sorrow for the great town, in which was increased the wealth of all who had their ships on the sea because of her great stores! for in one hour she is made waste.
Hebrew Names Version
They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate.
International Standard Version
Then they threw dust on their heads and shouted while crying and mourning,Joshua 7:6; 1 Samuel 4:12; Job 1:2:12; Ezekiel 27:30; Revelation 18:8;">[xr] "How terrible, how terrible it is for the great city, where all who had ships at sea became rich because of her wealth! For in one hour she has been destroyed!
Etheridge Translation
And they cast dust upon their heads, and cried, weeping and lamenting, and saying, Woe, woe, that great city, in which were made rich all they who have ships in the sea, from the preciousness of her ! For in one hour she becometh desolate !
Murdock Translation
And they cast dust on their heads, and cried, weeping, and mourning, and saying: Alas, alas that great city, in which all that have ships in the sea became rich, by her preciousness; for in one hour she hath become desolate.
Bishop's Bible (1568)
And they cast dust on their heades, & cryed, wepyng & waylyng, and saying: Alas, alas, that great citie, wherein were made riche all that had shippes in the sea, by reason of her costlynesse, for at one houre is she made desolate.
English Revised Version
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe, woe, the great city, wherein were made rich all that had their ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.
World English Bible
They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate.
Wesley's New Testament (1755)
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Alas, alas! The great city, wherein were made rich all that had ships in the sea, by reason of her costliness; for in one hour she is made desolate.
Weymouth's New Testament
And they threw dust upon their heads, and cried out, weeping aloud and sorrowing. `Alas, alas,' they said, `for this great city, in which, through her vast wealth, the owners of all the ships on the sea have grown rich; because in one short hour she has been laid waste!'
Wycliffe Bible (1395)
And thei casten poudre on her heedis, and crieden, wepynge, and mornynge, and seiynge, Wo! wo! thilke greet citee, in which alle that han schippis in the see ben maad riche of pricis of it; for in oon our it is desolat.
Update Bible Version
And they cast dust on their heads, and cried out, weeping and mourning, saying, Woe, woe, the great city, wherein all that had their ships in the sea were made rich by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.
Webster's Bible Translation
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, in which were made rich all that had ships in the sea by reason of her opulence! for in one hour is she made desolate.
New English Translation
And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, "Woe, Woe, O great city— in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth— because in a single hour she has been destroyed!"
New King James Version
"They threw dust on their heads and cried out, weeping and wailing, and saying, "Alas, alas, that great city, in which all who had ships on the sea became rich by her wealth! For in one hour she is made desolate.'
New Living Translation
And they will weep and throw dust on their heads to show their grief. And they will cry out, "How terrible, how terrible for that great city! The shipowners became wealthy by transporting her great wealth on the seas. In a single moment it is all gone."
New Life Bible
They threw dirt on their heads. They cried out with much sorrow and said, ‘It is bad! It is bad for the powerful city! She is the place where all those who owned ships on the sea became rich from all her riches. For in one hour everything is gone!'
New Revised Standard
And they threw dust on their heads, as they wept and mourned, crying out, "Alas, alas, the great city, where all who had ships at sea grew rich by her wealth! For in one hour she has been laid waste."
Douay-Rheims Bible
And they cast dust upon their heads and cried, weeping and mourning, saying: Alas! alas! that great city, wherein all were made rich, that had ships at sea, by reason of her prices. For, in one hour she is made desolate.
Revised Standard Version
And they threw dust on their heads, as they wept and mourned, crying out, "Alas, alas, for the great city where all who had ships at sea grew rich by her wealth! In one hour she has been laid waste.
Tyndale New Testament (1525)
And they cast dust on their heddes and cryed wepynge and waylinge and sayed: Alas Alas yt greate cite wherin were made ryche all that had shyppes in the see by the reason of her costlynes for atone houre is she made desolate
Young's Literal Translation
and they did cast dust upon their heads, and were crying out, weeping and sorrowing, saying, Wo, wo, the great city! in which were made rich all having ships in the sea, out of her costliness -- for in one hour was she made waste.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they cast dust on their heades, and cryed wepynge, and waylinge, and sayde: Alas, Alas the greate cite, wherin were made ryche all that had shippes in the see, by the reason of her wares: for at one houre is she made desolate.
Mace New Testament (1729)
they will scatter dust on their heads, and cry with tears, and bemoaning, "alas, alas, that great city, which enrich'd all the traders by sea, by the consumption she made: how is she reduc'd to a desert, in an instant!"
Simplified Cowboy Version
They will paw at the dirt and cry and wail, saying, 'This is such terrible loss. This is the worst thing that has ever happened. She made all the ships of the world rich. All of it is gone in one hour.'

Contextual Overview

9 And they shall weep and wail over her - shall the kings of the earth who, with her, committed lewdness and waxed wanton, - as soon as they see the smoke of her burning, - 10 afar off, standing, because of their fear of her torment, saying - Alas! alas! the great city! Babylon, the mighty city! That, in one hour, hath come thy judgment. 11 And, the merchants of the earth, weep and grieve over her, because, their cargo, no one, buyeth any more: 12 cargo of gold, and silver, and precious stone, and pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and every article of ivory, and every article of wood most precious, and of copper, and of iron, and of marble, 13 and cinnamon, and spice, and incense, and unguent, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and cargo of horses, and of chariots, and of bodies, and lives of men. 14 And, the fruit of the coveting of thy soul, hath departed from thee, and, all things rich and bright, have perished from thee; and, no more, in anywise, for them, shall they seek. 15 The merchants of these things, who were enriched by her, afar off, shall stand, because of their fear of her torment, weeping, and grieving, 16 as they say - Alas! alas! the great city! She that was arrayed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stone, and pearl, - 17 That, in one hour, hath been laid waste, such great wealth as this! And, every pilot, and every passenger, and mariners, and as many as, by the sea, carry on traffic, afar off did stand, 18 and they cried out, seeing the smoke of her burning, saying - What city is like unto the great city?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they cast: Joshua 7:6, 1 Samuel 4:12, 2 Samuel 13:19, Nehemiah 9:1, Job 2:12, Ezekiel 27:30

weeping: Revelation 18:10, Revelation 18:15, Revelation 18:16

for: Revelation 18:8

Reciprocal: Exodus 11:6 - General 2 Kings 6:5 - master Ecclesiastes 7:16 - destroy thyself Isaiah 25:2 - palace Jeremiah 51:13 - and the Lamentations 2:10 - cast up Lamentations 3:11 - he hath made Ezekiel 27:33 - thy wares Ezekiel 31:15 - I caused a Amos 5:16 - Wailing Revelation 14:7 - hour

Cross-References

Genesis 18:2
And he lifted up his eyes and looked, and lo! three men, standing over against him, - so he looked and ran to meet them from the opening of the tent, and bowed himself to the earth;
Genesis 18:4
Let there be fetched, I pray thee a little water, and bathe ye your feet, - and rest yourselves under the tree.
Genesis 18:5
And let me fetch a morsel of bread, and stay ye your heart, Afterwards, ye may pass on, For on this account, have ye passed by, over against your servant. And they said, Thus, shalt thou do as thou hast spoken.
Genesis 18:6
So Abraham hastened towards the tent unto Sarah, - and said, Hasten thou three measures of fine meal, knead it, and make hearth-cakes.
Genesis 18:7
And unto the herd, ran Abraham, - and took a calf tender and good and gave unto the young man, and he hastened to make it ready.
Genesis 18:9
And they said unto him, As to Sarah thy wife… And he said Lo! she is in the tent.
Genesis 18:10
And he said, I will, surely return, unto thee at the quickening season, - and lo! a son for Sarah thy wife. Now Sarah, was hearkening at the opening of the tent, it, being behind him.
Genesis 18:19
For I have become his intimate friend, To the end that he may command his sons and his house after him, so shall they keep the way of Yahweh, by doing righteousness and justice. To the end that Yahweh may bring in for Abraham, what he hath spoken concerning him.
Genesis 18:20
So Yahweh said, The outcry of Sodom and Gomorrah, because it hath become great, - And their sin, because it hath become exceeding grievous,
Genesis 18:21
Let me go down, pray, and let me behold, whether according to their outcry which hath come in unto me, they have done altogether, And if not. I must know!

Gill's Notes on the Bible

And they cast dust on their heads,.... As the seafaring men on account of Tyre, Ezekiel 27:30 this was a gesture used in mourning when persons were in afflicted and distressed circumstances, denoting disorder, confusion, and debasement; see Joshua 7:6

and cried, weeping and wailing, saying, alas, alas! that great city; as in Revelation 18:10 so it was once, though now in flames:

wherein were made rich all that had ships in the sea; not only the merchants of the earth, as in Revelation 18:3 the cardinals, archbishops, and bishops, but the governors of religious houses; these accumulated great wealth to themselves, and got the best of lands into their possession for the use and support of their abbeys and monasteries:

by reason of her costliness; or costly things; pardons, indulgences, absolution, saying Mass, and praying souls out of purgatory, all which are costly, and hereby these traders have been enriched; and now the remembrance of these things, of which they will be deprived, will affect and grieve them, as well as the suddenness of Rome's ruin:

for in one hour is she made desolate; her judgment come, and her riches come to nought, Revelation 18:10.

Barnes' Notes on the Bible

And they cast dust on their heads - A common sign of lamentation and mourning among the Orientals. See the notes on Job 2:12.

By reason of her costliness - The word rendered “costliness” - τιμιότητος timiotētos - means, properly, “preciousness, costliness”; their magnificence, costly merchandise. The luxury of a great city enriches many individuals, however much it may impoverish itself.

For in one hour is she made desolate - So it seemed to them. See the notes on Revelation 18:17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 18:19. They cast dust on their heads — They showed every sign of the sincerest grief. The lamentation over this great ruined city, Revelation 18:9-19, is exceedingly strong and well drawn. Here is no dissembled sorrow; all is real to the mourners, and affecting to the spectators.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile