Lectionary Calendar
Wednesday, March 12th, 2025
the First Week of Lent
There are 39 days til Easter!
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Revelation 15:8

And the sanctuary was filled with smoke by reason of the glory of God, and by reason of his power; and, no one, was able to enter into the sanctuary, until the seven plagues of the seven messengers should be ended.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Plague;   Temple;   The Topic Concordance - Wrath;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Power;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Order;   Fausset Bible Dictionary - Heaven;   Holman Bible Dictionary - Revelation, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Plague;   Smoke ;   Morrish Bible Dictionary - Temple, the;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Smoke;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Finish;   Print;   Revelation of John:;   Smoke;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
King James Version (1611)
And the Temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power, and no man was able to enter into the Temple, till the seuen plagues of the seuen Angels were fulfilled.
King James Version
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
New American Standard Bible
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished.
New Century Version
The temple was filled with smoke from the glory and the power of God, and no one could enter the temple until the seven disasters of the seven angels were finished.
English Standard Version
and the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished.
New American Standard Bible (1995)
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished.
Berean Standard Bible
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
Contemporary English Version
The temple quickly filled with smoke from the glory and power of God. No one could enter it until the seven angels had finished pouring out the seven last troubles.
Complete Jewish Bible
Then the sanctuary was filled with smoke from God's Sh'khinah, that is, from his power; and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels had accomplished their purpose.
Darby Translation
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power: and no one could enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
Easy-to-Read Version
The temple was filled with smoke from the glory and the power of God. No one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished.
Geneva Bible (1587)
And the Temple was full of the smoke of the glory of God and of his power, and no man was able to enter into the Temple, till the seuen plagues of the seuen Angels were fulfilled.
George Lamsa Translation
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power; and no man was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
Good News Translation
The temple was filled with smoke from the glory and power of God, and no one could go into the temple until the seven plagues brought by the seven angels had come to an end.
Lexham English Bible
and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
Literal Translation
And the temple was filled with the smoke of the glory of God, and with His power. And no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels should be completed.
Amplified Bible
And the temple was filled with smoke from the glory and radiance and splendor of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished.
American Standard Version
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished.
Bible in Basic English
And the house of God was full of smoke from the glory of God, and from his power, and no one was able to go into the house of God, till the seven punishments of the seven angels were ended.
Hebrew Names Version
The temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power. No one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels would be finished.
International Standard Version
The temple was filled with smoke from the glory of God and his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels came to an end.Exodus 40:34; 1 Kings 8:10; 2 Chronicles 5:14; Isaiah 6:4; 2 Thessalonians 1:9;">[xr]
Etheridge Translation
And the temple was filled with smoke from the glory of Aloha, and from his power. And no man was able to enter the temple, until should be completed the seven plagues of the seven angels.
Murdock Translation
And the temple was filled with smoke, from the glory of God and from his power; and no one was able to enter the temple, until the seven plagues of the seven angels were accomplished.
Bishop's Bible (1568)
And the temple was full of the smoke of the glorie of God, and of his power: and no man was able to enter into the temple, tyll the seuen plagues of the seuen angels were fulfylled.
English Revised Version
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished.
World English Bible
The temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power. No one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels would be finished.
Wesley's New Testament (1755)
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power: and none could go into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
Weymouth's New Testament
And the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the sanctuary till the seven plagues brought by the seven angels were at an end.
Wycliffe Bible (1395)
And the temple was fillid with smooke of the majestee of God, and of the vertu of hym; and no man myyte entre in to the temple, til the seuene plagis of seuene angels weren endid.
Update Bible Version
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels should be finished.
Webster's Bible Translation
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
New English Translation
and the temple was filled with smoke from God's glory and from his power. Thus no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels were completed.
New King James Version
The temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were completed.
New Living Translation
The Temple was filled with smoke from God's glory and power. No one could enter the Temple until the seven angels had completed pouring out the seven plagues.
New Life Bible
The house of God was filled with smoke from the shining-greatness and power of God. No one was able to go into the house of God until the seven angels had completed the seven kinds of trouble.
New Revised Standard
and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were ended.
Douay-Rheims Bible
And the temple was filled with smoke from the majesty of God and from his power. And no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
Revised Standard Version
and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were ended.
Tyndale New Testament (1525)
And the temple was full of the smoke of the glory of God and of his power and no man was able to entre into the temple tyll the seven plages of the seven angels were fulfilled.
Young's Literal Translation
and filled was the sanctuary with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the sanctuary till the seven plagues of the seven messengers may be finished.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the temple was full of smoke for the glory off God, and for his power, and no man was able to entre in to the temple, tyll the seuen plages of the seue angels were fulfilled.
Mace New Testament (1729)
the temple was filled with smoke from the emanations of divine power; and no one could enter into the temple, till the seven plagues were executed by the seven angels.
Simplified Cowboy Version
The house of God was filled with smoke and the glory of the one who makes his home there. No one could enter until the seven bowls had been emptied out.

Contextual Overview

5 And, after these things, I saw, and the sanctuary of The Tent of Witness in heaven, was opened; 6 And the seven messengers who had the seven plagues, came forth, out of the sanctuary clothed with a precious stone, pure, bright, and girt about the breasts with girdles of gold. 7 And, one of the four living creatures, gave, unto the seven messengers, seven golden bowls, full of the wrath of God who liveth unto the ages of ages. 8 And the sanctuary was filled with smoke by reason of the glory of God, and by reason of his power; and, no one, was able to enter into the sanctuary, until the seven plagues of the seven messengers should be ended.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

was: Exodus 40:34, 1 Kings 8:10, 2 Chronicles 5:14, Psalms 18:8-14, Isaiah 6:4

from the: Psalms 29:9, 2 Thessalonians 1:9

no: Jeremiah 15:1, Lamentations 3:44, Romans 11:33

till: Revelation 15:1

Reciprocal: Exodus 19:18 - General Exodus 40:35 - General 1 Kings 8:9 - when 2 Chronicles 7:2 - the priests Isaiah 6:1 - filled Ezekiel 10:4 - and the house Revelation 8:4 - General

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram said My Lord Yahweh, what canst thou give me, when, I, am going on childless, - and the heir of my house, is Eliezer, of Damascus,
Genesis 15:4
And lo! a son of my household, is mine heir! And lo! the word of Yahweh came unto him, saying, This one, shall not be thine heir: But one who cometh forth of thy body - hell shall be thine heir.
Genesis 15:9
And he said unto him, Take for me a heifer three years old, and a she-goat three years old, and a ram three years old, and a turtle-dove and a young pigeon.
Genesis 15:10
So he took for him all these, and divided them, in the midst, and placed each piece over against its fellow, hut the birds, divided he not.
Genesis 15:13
And he said to Abram - Thou must surely know, that, sojourners, will thy seed become in a land not theirs, and shall serve them and they will humble them, four hundred years;
Genesis 15:14
moreover also, the nation whom they will serve, I, am going to judge, and after that, shall they come forth with great substance.
Genesis 15:17
So it came to pass when, the sun, had gone in, and Ira thick darkness, had come on, that lo there was a smoking hearth and torch of fire, which passed through between these pieces.
2 Kings 20:8
Now Hezekiah had said unto Isaiah, What sign is there, that Yahweh will heal me, - and that I shall go up on the third day, to the house of Yahweh?
Psalms 86:17
Perform with me a token for good, - That they who hate me may see and be ashamed, In that, thou, Yahweh, hast helped me and comforted me.
Isaiah 7:11
Ask thee a sign, of Yahweh thy God, - Go down deep for a request, Or ascend on high!

Gill's Notes on the Bible

And the temple was filled with smoke,.... Not with the smoke of false doctrine and superstition; that comes out of the bottomless pit, this from God, Revelation 9:2 and besides, Gospel churches will grow purer and purer, while the seven angels are pouring out the vials: but rather this may be understood of judicial blindness and hardness of heart, upon the antichristian party, which will come upon them from God in righteous judgment; so that they will not be reformed by the plagues, and vials of wrath, nor repent of their sins; but blaspheme God, who has power over the plagues, and so shall not be able to enter into the temple: or else this may design God's powerful and gracious presence in his church, in allusion to the cloud which filled the tabernacle, so that Moses could not enter; and which filled the temple, so that the priests could not minister, Exodus 40:34 since this is said to be

from the glory of God, and from his power; whose presence is the glory in the midst of his church, and a covert, a protection and defence, to the saints, so that none can come into the temple to hurt them: see Isaiah 4:5 or rather this intends "the smoke of the anger of God", as the Ethiopic version renders it, and which is intolerable; and it may have respect not only to the wrath of God, which is insupportable, but to that great affliction which will befall the saints in those times, through the last struggle of the beast; called the earthquake, and the hour of temptation, and a time of trouble, as never the like was, and which will be shortened for the elect's sake:

and no man was able to enter into the temple till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. None of the anti-Christian party will attempt to enter in, because of their blindness and obduracy; nor can they get in to do any mischief, because the glorious and powerful presence of God is a defence against them: and this may also have some respect to the darkness of God's judgments, which will not be clearly manifest until these seven plagues are accomplished; till that time God's judgments on antichrist will remain a great deep, and be unsearchable; there will be no entering into the temple, so as fully to understand them, which is meant by going into the sanctuary of God, Psalms 73:17 and this makes the interpretation of the pouring out of these vials, in the next chapter, very difficult.

Barnes' Notes on the Bible

And the temple was filled with smoke - The usual symbol of the divine presence in the temple. See the notes on Isaiah 4:5; Isaiah 6:4.

From the glory of God - From the manifestation of the divine majesty. That is, the smoke was the proper accompaniment of the Divine Being when appearing in majesty. So on Mount Sinai he is represented as appearing in this manner: “And mount Sinai was altogether on a smoke, because the Lord descended on it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly,” Exodus 19:18. The purpose here seems to have been, partly to represent the smoke as the proper symbol of the divine presence, and partly to represent it as so filling the temple that no one could enter it until the seven plagues were fulfilled.

And from his power - Produced by his power; and the symbol of his power.

And no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled - Until those vials had been poured out, and all that was indicated by them was accomplished. The meaning here seems to be, that no one would be permitted to enter to make intercession - to turn away his wrath - to divert him from his purpose. That is, the purpose of punishment had been formed, and would certainly be executed. The agents or instrumentalities in this fearful work had been now sent forth, and they would by no means be recalled. The mercy-seat, in this respect, was inaccessible; the time of judgment on the great foe had come, and the destruction of the grand enemy of the church was certain. The point, therefore, at which this vision leaves us is, that where all the preparations are made for the infliction of the threatened punishment on the grand anti-Christian power which had so long stood up against the truth; where the agents had prepared to go forth; and where no intercession will ever avail to turn away the infliction of the divine wrath. The detail follows in the next chapter.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 15:8. The temple was filled with smoke — So was the tabernacle when consecrated by Moses, Exodus 40:34-35, and the temple when consecrated by Solomon, 1 Kings 8:10-11; 2 Chronicles 5:14. See Isaiah 6:4. This account seems at least partly copied from those above.

When the high priest entered into the holy of holies, and the ordinary priest into the holy place, they always carried with them a great deal of smoking incense, which filled those places with smoke and darkness, which prevented them from considering too attentively the parts and ornaments of those holy places, and thus served to produce an air of majesty in the temple, which none dared to approach without the deepest reverence. To this Calmet thinks the allusion may be here.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile