Second Sunday after Epiphany
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Revelation 14:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then I saw another angel flying directly overhead, with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tribe and language and people.
Then I sawe another Angel flie in the mids of heauen, hauing an euerlasting Gospel, to preach vnto them that dwell on the earth, and to euery nation, and kinred, and tongue, and people,
Then I saw another angel flying high overhead, with the eternal gospel to announce to the inhabitants of the earth—to every nation, tribe, language, and people.
I saw another angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the eretz, and to every nation, tribe, language, and people.
And I saw another angel flying in mid-heaven, having [the] everlasting glad tidings to announce to those settled on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people,
Then I saw another angel flying high in the air. The angel had the eternal Good News to announce to the people living on earth—to every nation, tribe, language, and race of people.
Then I saw another angel flying in midheaven, with an eternal gospel to preach to the inhabitants of the earth, to every nation and tribe and language and people;
And I saw another angel flying in mid heaven, having eternal good tidings to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;
Then I saw another angel flying overhead, with the eternal gospel to proclaim to those who dwell on the earth-to every nation and tribe and tongue and people.
I saw another angel. This one was flying across the sky and had the eternal good news to announce to the people of every race, tribe, language, and nation on earth.
Next I saw another angel flying in mid-heaven with everlasting Good News to proclaim to those living on the earth — to every nation, tribe, language and people.
Then I saw another angel flying overhead with the eternal gospel to proclaim to those who livesit">[fn] on earth - to every nation, tribe, language, and people.Ephesians 3:9-11; Titus 1:2; Revelation 8:13; 13:7;">[xr]
And I saw another angel flying through heaven, who with blood [fn] had the everlasting gospel to preach to them who dwell on the earth, and unto every nation and tribe, and tongue and people;
And I saw another angel flying in heaven: and with blood, he had the everlasting gospel, to proclaim to dwellers on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people;
And I saw another Angel flie in the midst of heauen, hauing the euerlasting Gospel, to preach vnto them that dwel on the earth, and to euery nation, and kinred, and tongue, and people,
And I sawe another angell flee in the middes of heauen, hauyng the euerlastyng Gospell, to preache vnto them that sit and dwel on the earth, and to all nations, and kinredes, and tongues, and people,
And I saw another angel flying in mid heaven, having an eternal gospel to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
And I saw another angel flying directly overhead, having an eternal gospel to proclaim to those who reside on the earth, and to every nation and tribe and language and people,
And I saw another angel flying in midheaven with an eternal gospel to preach to those who live on the earth, and to every nation, tribe, language, and people;
Then I saw another angel flying high in the air. He had the eternal Good News to preach to those who live on earth—to every nation, tribe, language, and people.
Then I saw another angel flying directly overhead, and he had an eternal gospel to proclaim to those who live on the earth—to every nation, tribe, language, and people.
Then I saw another angel flying in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach to those who dwell on the earth--to every nation, tribe, tongue, and people--
And I saw another angel flying through the sky, carrying the eternal Good News to proclaim to the people who belong to this world—to every nation, tribe, language, and people.
Then I saw another angel flying in midheaven, with an eternal gospel to proclaim to those who live on the earth—to every nation and tribe and language and people.
And I saw another angel flying through the midst of heaven, having the eternal gospel, to preach unto them that sit upon the earth and over every nation and tribe and tongue and people:
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel, to preach to those who dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
Then I saw another angel flying high in the air, with an eternal message of Good News to announce to the peoples of the earth, to every race, tribe, language, and nation.
I saw another angel flying in mid heaven, having an eternal gospel to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people.
And I saw another angel flying in the midst of heaven, having an everlasting gospel to preach to them that dwell on the earth, and to every nation,
And I saw another angel flying across the sky, carrying the Good News of the Ages to tell to every nation, tribe, language and people, among those who live on the earth.
And Y say another aungel, fliynge bi the myddil of heuene, hauynge an euerlastinge gospel, that he schulde preche to men sittynge on erthe, and on ech folk, and lynage, and langage, and puple;
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach to them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and language, and people,
Then I saw another angel flying in midheaven, with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tribe and tongue and people;
And I sawe an angell flye in the myddes of heven havynge an everlastynge gospell to preache vnto them that sytt and dwell on the erth and to all nacions kinreddes and tonges and people
And I saw another angel flying in mid heaven, having eternal good tidings to proclaim to those that dwell on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people;
And I saw another messenger flying in mid-heaven, having good news age-during to proclaim to those dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,
And I saw another angel in flight between heaven and earth, having eternal good news to give to those who are on the earth, and to every nation and tribe and language and people,
And I saw another angel flying in mid-heaven, having an everlasting gospel to proclaim to those dwelling on the earth, even to every nation and tribe and tongue and people,
And I sawe an angell flye in the myddes of heauen hauinge an euerlastinge Gospell, to preache vnto them that syt and dwell on the earth, and to all nacions, kinreddes, and toges and people,
Then I saw another angel fly in the mid-heaven, having the everlasting gospel to preach to those that dwell on the earth, to every nation, tribe, province, and people, crying with a loud voice,
I saw another Angel soaring in Middle-Heaven. He had an Eternal Message to preach to all who were still on earth, every nation and tribe, every tongue and people. He preached in a loud voice, "Fear God and give him glory! His hour of judgment has come! Worship the Maker of Heaven and earth, salt sea and fresh water!"
Then I saw another angel flying in the heavens. He was carrying the Good News that lasts forever. He was preaching to every nation and to every family group and to the people of every language and to all the people of the earth.
Then I saw a great angel flying in the air. He told the good news to the whole world.
And I saw another angel flying in midheaven, having an eternal gospel to preach to those who live on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
another: Revelation 8:13, Isaiah 6:2, Isaiah 6:6, Isaiah 6:7, Ezekiel 1:14, Daniel 9:21
in: Genesis 1:6
everlasting: 2 Samuel 23:5, Psalms 119:142, Psalms 139:24, Psalms 145:13, Isaiah 40:8, Isaiah 45:17, Isaiah 51:6, Isaiah 51:8, Ephesians 3:9-11, 2 Thessalonians 2:16, Titus 1:1-3, Hebrews 13:20
preach: Matthew 10:27, Mark 16:15, Romans 16:25, Colossians 1:23
every: Revelation 10:11, Revelation 13:7, Daniel 4:1, Daniel 6:25, Daniel 6:26, Ephesians 3:9
Reciprocal: Psalms 33:8 - the earth Psalms 96:3 - General Song of Solomon 3:9 - a chariot Isaiah 52:7 - publisheth Isaiah 52:10 - all Jeremiah 50:2 - Declare Daniel 9:24 - to bring Daniel 12:4 - many Zechariah 6:5 - These Zechariah 8:23 - out Zechariah 14:7 - at Matthew 13:38 - field Matthew 24:14 - shall be Matthew 24:31 - his angels Matthew 26:13 - Wheresoever Mark 13:10 - General Acts 2:3 - cloven Acts 3:25 - all 1 Thessalonians 1:8 - from 1 Timothy 2:4 - and Revelation 5:9 - and hast Revelation 14:9 - the third Revelation 19:17 - an angel
Cross-References
And blessed be GOD Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand. So he gave unto him a tenth of all.
And the messenger of Yahweh b found her by the fountain of water in the desert, - by the fountain in the way to Shur.
And he dwelt in the desert of Paran, - and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
So Esau dwelt in Mount Seir, Esau, is Edom.
and the sons of Israel set forward by their removals from the desert of Sinai, and then the cloud abode in the desert of Paran.
Then afterwards, did the people set forward from Hazeroth, and encamped in the desert of Paran.
So then Moses sent them out of the desert of Paran, at the bidding of Yahweh, - all of them, great men, heads of the seas of Israel, were they.
And in Seir, dwelt the Horim aforetime, but, the sons of Esau, dispossessed them, and destroyed them from before them, and dwelt in their stead, - as did Israel unto the land of his own possession, which Yahweh had given unto them.
GOD, from Teman, cometh in, and, the Holy One, from Mount Paran. Selah. His splendour, hath covered the heavens, and, his praise, hath filled the earth:
Gill's Notes on the Bible
And I saw another angel,.... This is to be understood not of one of the ministering spirits so called; for though wings are sometimes ascribed to angels, and Gabriel is said to fly swiftly; and though they desire to look into the mysteries of the everlasting Gospel, yet the preaching of that is not committed to any of them; but a minister of the Gospel is intended, who is the angel of the church, for in this book pastors of churches are so called, Revelation 1:20; and not a single minister of the Gospel is meant, but a set of Gospel ministers; and some think that those are designed who appeared in the eighth and ninth centuries, both in the eastern and western empire, against the worshipping of images; since this angel calls upon the inhabitants of the earth to fear God, give glory to him, and worship him, and not images; but there was little of the everlasting Gospel preached in those times. Others are of opinion that those who preceded, and led on to the Reformation, are pointed at by this angel, such as Wickliff in England, Franciscus Petrarcha in Italy, John Huss and Jerom of Prague in Bohemia, with others; but these also had not the everlasting Gospel in its clearness and purity, nor did they preach it to all the inhabitants of the earth; rather I think a set of Gospel preachers are intended, who will appear at the beginning of the spiritual reign of Christ, and will be a means of ushering it in; and these are the watchmen of Zion, who will give the Lord no rest till he has made Jerusalem the praise of the whole earth; and who will then see eye to eye in Gospel mysteries, and will publish good tidings of peace and salvation, and proclaim Zion's King reigning, Isaiah 62:6; this angel is called "another", being distinct from the voice heard Revelation 14:2, though he is the first with respect to the following angels, as appears from Revelation 14:9; the place where John saw this angel, and the position he was in, follow:
fly in the midst of heaven: the church, the great congregation, the several congregations of the saints; in the midst of which these ministers will preach righteousness, salvation, loving kindness, and truth, as Christ has done before them; and from hence the word of the Lord will go forth to all parts of the world: they will preach the Gospel openly and publicly, with great freedom, boldness, and intrepidity, in the view of all men, not fearing the faces of any; and the Gospel ministered by them will have a swift, sudden, and universal spread; they themselves will run to and fro, and the Gospel will run and be glorified, and the earth will be filled with the knowledge of the Lord, and multitudes will flock to Christ, who in that day will be alone exalted; for these ministers will come forth publicly:
having the everlasting Gospel; the Gospel in its fulness and purity; the Gospel of the grace of God, of free justification by the righteousness of Christ, of peace and pardon by his blood, and of complete salvation by him; called everlasting, because the substance of it was settled from all eternity, in the council and covenant of peace; it was ordained before the world was, and was hid in God from the beginning; and the revelation of it was of old; it was made to our first parents immediately after the fall, and was spoken of by all God's holy prophets which have been since the world began; it was preached before unto Abraham, and in the times of Isaiah, and by other prophets, and so is no new upstart doctrine: besides, the matter of it is everlasting; it treats of everlasting things; of the eternal election of persons to salvation; of God's everlasting love to them; of an everlasting covenant he made with Christ on their account; of blessings, promises, and grace given to them in him, before the world began; and of his being set up so early as a Mediator, and of his going forth in a way of grace from everlasting; as well as it reveals an everlasting righteousness, and brings life and immortality, or eternal life to light, or shows the way to everlasting life and happiness; to which may be added, that it will abide for ever, it will always remain, and that inexpugnable, maugre all the opposition of hell and earth; it will continue till all the elect of God are gathered in, notwithstanding the violence of persecutors, or the craft of seducers; nor will it be antiquated and made void by another Gospel succeeding it, for there will be no other: now this the ministers of those times will "have"; not in their heads only, by knowledge, but in their hearts, by experience, and will have it in their mouths, and speak it out freely and openly, and will have a commission from Christ to preach it, and gifts qualifying them for it:
to preach to them that dwell on the earth; that are in the apostate church, carnal, unregenerate, and earthly persons. The Complutensian edition reads, "that sit on the earth"; as persons abject, mean, and distressed, to whom the Gospel is acceptable:
and to every nation, and kindred, and tongue, and people; whether Jews, Turks, or Pagans; for the Gospel, as before observed, will now have an universal spread all the world over.
Barnes' Notes on the Bible
And I saw another angel - This must, of course, mean a different one from someone mentioned before; but no such angel is referred to in the previous chapters, unless we go back to Revelation 12:7. It is not necessary, however, to suppose that John refers to a particular angel immediately preceding this. In the course of these visions he had seen many angels; and now, accustomed to these visions, he says that he saw âanotherâ one employed in a remarkable embassy, whose message was suited to cheer the hearts of the desponding, and to support the souls of the persecuted and the sad - for his appearing was the pledge that the gospel would be ultimately preached to all that dwell upon the earth. The design of this vision is, therefore, substantially the same as the former - to cheer the heart, and to sustain the courage and the faith of the church, in the persecutions and trials which were yet to come, by the assurance that the gospel would be ultimately triumphant.
Fly in the midst of heaven - In the air; so as to appear to be moving along the face of the sky. The scene cannot be in heaven, as the gospel is not to be preached there; but the word must denote âheavenâ as it appears to us - the sky. Prof. Stuart renders it correctly âmid-air.â He is represented as flying, to denote the rapidity with which the gospel would spread through the world in that future period referred to. Compare the notes on Isaiah 6:2.
Having the everlasting gospel - The gospel is here called everlasting or eternal:
(a)Because its great truths have always existed, or it is conformed to eternal truth;
(b)Because it will forever remain unchanged - not being liable to fluctuation like the opinions held by people;
(c)Because its effects will be everlasting - in the redemption of the soul and the joys of heaven. In all the glorious eternity before the redeemed, they will be but developing the effects of that gospel on their own hearts, and enjoying the results of it in the presence of God.
To preach unto them that dwell on the earth - To all people - as is immediately specified. Compare Matthew 28:19; Mark 16:15.
And to every nation, and kindred, ... - To all classes and conditions of people; to all human beings, without any distinction or exception. See the notes on Revelation 7:9. The truth here taught is, that the gospel is to be preached to all people as on an equality, without any reference to their rank, their character, or their complexion; and it is implied also, that at the time referred to this will be done. When that time will be the writer does not intimate further, than that it would be after the beast and his adherents had attempted to stay its progress; and for the fulfillment of this, therefore, we are to look to a period subsequent to the rise and fall of that great anti-Christian power symbolized by the beast and his image. This is in entire accordance with the prediction in Daniel. See the notes on Daniel 7:19-22.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Revelation 14:6. Another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting Gospel — Whether this angel mean any more than a particular dispensation of providence and grace, by which the Gospel shall be rapidly sent throughout the whole world; or whether it mean any especial messenger, order of preachers, people, or society of Christians, whose professed object it is to send the Gospel of the kingdom throughout the earth, we know not. But the vision seems truly descriptive of a late institution, entitled THE BRITISH AND FOREIGN BIBLE SOCIETY, whose object it is to print and circulate the Scriptures of the Old and New Testaments, through all the habitable world, and in all the languages spoken on the face of the earth. Already they have been the instruments, by actually printing (or by affording the means to different nations to print for themselves) the Bible in a vast number of languages and dialects, so that it has been sent in hundreds of thousands of copies, in whole or in part, to almost every part of the globe: viz., in their native language to the Welsh; in Erse to the Irish; in Gaelic to the Highlands of Scotland; in Manks to the Isle of Man; in French, Italian, Portuguese, and Spanish, to those countries and Switzerland; in Low Dutch to Holland, c. in High Dutch to Germany, Prussia, c. Through them a similar society has been established at St. Petersburgh, by which the Bible has been sent in Slavonic to the Russians and in different dialects to the people of that vast empire; besides the Turkish, Tartaric, and Calmuck. They have also sent the Holy Scriptures in ancient and modern Greek to Asia Minor and the different isles of the Mediterranean Sea; in Arabic and AEthiopic to Egypt and Abyssinia; in Syriac to the Holy Land, and to the Christians at Travancore. They have also greatly and effectually assisted a very worthy society in the East Indies, whose indefatigable and incomparable missionaries, the Rev. Messrs. Carey, Marshman, and Ward, have translated the Scriptures into the principal languages of India; and they have furnished the means of printing a complete translation of the New Testament in the Chinese language at Canton, by the Rev. Mr. Morrison. In short, almost every nation in the universe has, through this society, directly or indirectly received, or is receiving, the words of eternal life; so that it appears to answer the description of the Apocalyptic "angel, flying in the midst of heaven, having the everlasting Gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people."