Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Micah 5:10

And it shall come to pass, in that day, Declareth Yahweh, That I will cut off thy horses out of thy midst, - and will destroy thy chariots;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   The Topic Concordance - Idolatry;   Paganism;   Torrey's Topical Textbook - Chariots;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Fausset Bible Dictionary - Micah;   Nahum (2);   Holman Bible Dictionary - Micah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Peace;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Micah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In that day—
Hebrew Names Version
"It will happen in that day," says the LORD, "That I will cut off your horses out of the midst of you, And will destroy your chariots.
King James Version (1611)
And it shall come to passe in that day, sayth the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy charets.
King James Version
And it shall come to pass in that day, saith the Lord , that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
English Standard Version
And in that day, declares the Lord , I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
New American Standard Bible
"And it will be on that day," declares the LORD, "That I will eliminate your horses from among you, And destroy your chariots.
New Century Version
The Lord says, "At that time, I will take your horses from you and destroy your chariots.
Amplified Bible
"And in that day," says the LORD, "I will cut off your horses from among you And destroy your chariots [on which you depend].
Geneva Bible (1587)
And it shal come to passe in that day, sayth the Lorde, that I will cut off thine horses out of the middes of thee, and I will destroy thy charets.
New American Standard Bible (1995)
"It will be in that day," declares the LORD, "That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.
Legacy Standard Bible
"And it will be in that day," declares Yahweh,"That I will cut off your horses from among youAnd destroy your chariots.
Berean Standard Bible
"In that day," declares the LORD, "I will remove your horses from among you and wreck your chariots.
Contemporary English Version
The Lord said: At that time I will wipe out your cavalry and chariots,
Complete Jewish Bible
I will cut off the cities of your land and lay waste your strongholds.
Darby Translation
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots.
Easy-to-Read Version
The Lord says, "At that time I will take away your horses, and I will destroy your chariots.
George Lamsa Translation
And it shall come to pass in that day, says the LORD, that I will destroy your horses from the midst of you, and will do away with your chariots;
Good News Translation
The Lord says, "At that time I will take away your horses and destroy your chariots.
Lexham English Bible
"And it will happen that in that day," declares Yahweh, "then I will cut off your horses from among you, and I will destroy your chariots.
Literal Translation
And it shall be in that day, I will cut off your horses out of your midst, and I will destroy your chariots, declares Jehovah.
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:
Bible in Basic English
And it will come about in that day, says the Lord, that I will take away your horses from you, and will give your war-carriages to destruction:
JPS Old Testament (1917)
And I will cut off the cities of thy land, and will throw down all thy strongholds;
Bishop's Bible (1568)
And it shall come to passe in that day saith the Lorde, that I wyll take thyne horses from thee, and destroy thy charrettes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will utterly destroy the horses out of the midst of thee, and destroy thy chariots;
English Revised Version
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:
World English Bible
"It will happen in that day," says Yahweh, "That I will cut off your horses out of the midst of you, And will destroy your chariots.
Wycliffe Bible (1395)
And it schal be, in that dai, seith the Lord, Y schal take awei thin horsis fro the myddil of thee, and Y schal distrie thi foure horsid cartis.
Update Bible Version
And it shall come to pass in that day, says Yahweh, that I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots:
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
New English Translation
"In that day," says the Lord , "I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots.
New King James Version
"And it shall be in that day," says the LORD, "That I will cut off your horses from your midst And destroy your chariots.
New Living Translation
"In that day," says the Lord , "I will slaughter your horses and destroy your chariots.
New Life Bible
"In that day," says the Lord, "I will destroy your horses and your war-wagons from among you.
New Revised Standard
In that day, says the Lord , I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will take away thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots.
Revised Standard Version
And in that day, says the LORD, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
Young's Literal Translation
And it hath come to pass in that day, An affirmation of Jehovah, I have cut off thy horses from thy midst, And I have destroyed thy chariots,
Miles Coverdale Bible (1535)
The tyme shal come also (sayeth the LORDE) that I wil take thine horses from the, & destroye thy charettes.
THE MESSAGE
"The day is coming" — God 's Decree— "When there will be no more war. None. I'll slaughter your war horses and demolish your chariots. I'll dismantle military posts and level your fortifications. I'll abolish your religious black markets, your underworld traffic in black magic. I will smash your carved and cast gods and chop down your phallic posts. No more taking control of the world, worshiping what you do or make. I'll root out your sacred sex-and-power centers and destroy the God-defiant. In raging anger, I'll make a clean sweep of godless nations who haven't listened."

Contextual Overview

7 And, the remnant of Jacob, shall be, in the midst of many peoples, as dew from Yahweh, as myriad drops on plants, - which tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of Adam. 8 And, the remnant of Jacob, shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the jungle, as a young lion among flocks of sheep, - who, if he passeth by, both treadeth down - and teareth in pieces, and none can deliver. 9 Let thy hand be uplifted against thine adversaries, - and, all thine enemies, shall be cut off. 10 And it shall come to pass, in that day, Declareth Yahweh, That I will cut off thy horses out of thy midst, - and will destroy thy chariots; 11 And will cut off the cities of thy land, - and will pull down all thy fortresses; 12 And will cut off incantations, out of thy hand, - and, users of hidden arts, shalt thou not have; 13 And I will cut off thine images and thy pillars out of thy midst, - and thou shalt not bow thyself down, any more, to the work of thine own hands; 14 And I will uproot thy Sacred Stems out of thy midst, - and will destroy thy cities: 15 Then will I execute, with anger and with indignation, vengeance upon the nations, - of which they have not heard.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that I: Psalms 20:7, Psalms 20:8, Psalms 33:16, Psalms 33:17, Jeremiah 3:23, Hosea 1:7, Hosea 14:3, Zechariah 9:10

will cut: This seems to refer to those happy times when the Jews shall be converted and restored to their own land, and all their enemies being destroyed, they shall have no further need of cavalry or fenced cities.

Reciprocal: Psalms 46:9 - burneth Isaiah 2:11 - in that day Isaiah 30:22 - defile Jeremiah 51:21 - General Ezekiel 11:18 - General Ezekiel 16:41 - and I Ezekiel 23:27 - will I Haggai 2:22 - and I will overthrow the chariots Matthew 21:5 - sitting

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass in that day, saith the Lord,.... When the above things shall be accomplished, even in the Gospel day, made so by the rising of the sun of righteousness; the Gospel dispensation, the latter part of it:

that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots; which some take to be an apostrophe to literal Babylon, and to be fulfilled when Cyrus took possession of it; but rather it respects mystical Babylon, and the destruction of that by Christ; but it is best of all to interpret it of the church of Christ, all whose carnal confidences and dependences shall be cut off, and shall trust alone in Christ for salvation; particularly the Jews now converted, who have been used to put their trust in the flesh, and in such things as are here mentioned; but now shall be made to see the folly and vanity of such things, and shall renounce and disclaim them; see Hosea 14:3; or the sense is, there shall be no more war; horses and chariots shall be no more used in a hostile way; but there shall be perfect peace, all enemies being destroyed, which agrees with Micah 2:3 Zechariah 9:10. The Targum is,

"I will cut off the horses of the people from the midst of thee, and destroy their chariots?''

Barnes' Notes on the Bible

And it shall come to pass in that day - Of grace in the kingdom of Christ and of His Presence in the Apostles and with the Church; “I will cut off thy horses out of the midst of thee.” The greater the glory and purity of the church, the less it needs or hangs upon human aid. The more it is reft of human aid, the more it hangs upon God. So God promises, as a blessing, that He will remove from her all mere human resources, both what was in itself evil, and what, although good, had been abused. Most of these things, whose removal is here promised, are spoken of at the same time by Isaiah, as sin, or the occasion of sin, and of God’s judgments to Judah. “Soothsayers,” (the same word) “horses, chariots, idols the work of their hands; high towers, fenced walls” Isaiah 2:6-8, Isaiah 2:15. Rib. Lap.: “I will take, from thee all arms wherewith, while unconverted, thou opposedst the faith,” all which thou settest up as idols in place of God. (Such are witchcrafts, soothsayers, graven images, images of Ashtaroth.) “I will take from thee all outward means and instruments of defense which aforetime were turned into pride and sin;” as horses and chariots. Not such shall be the arms of the Church, not such her strongholds. A horse is a vain thing to save a man. Her arms shall be the despised Cross of shame; her warriors, they who bear it; their courage, to endure in holy patience and meekness; their might, the Holy Spirit within them; their victories, through death, not of others, but their Master’s and, in His, their own. They shall overcome the world, as He overcame it, and through Him alone and His Merits who overcame it by suffering.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Micah 5:10. I will cut off thy horses — Thou shalt have no need of cavalry in thine armies; God will fight for you.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile