the First Week of Lent
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mark 9:28
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
After he had gone into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we drive it out?”
And when he was come into the house, his disciples asked him priuately, Why could not we cast him out?
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
And when he had entered the house, his disciples asked him privately, "Why could we not cast it out?"
When He came into the house, His disciples began asking Him privately, "Why is it that we could not cast it out?"
When Jesus went into the house, his followers began asking him privately, "Why couldn't we force that evil spirit out?"
When He had gone indoors, His disciples began asking Him privately, "Why were we unable to drive it out?"
When He came into the house, His disciples began questioning Him privately, "Why could we not drive it out?"
And when He came into the house, His disciples began questioning Him privately, "Why could we not cast it out?"
After Jesus had gone into the house, His disciples asked Him privately, "Why couldn't we drive it out?"
After Jesus and the disciples had gone back home and were alone, they asked him, "Why couldn't we force out that demon?"
After Yeshua had gone indoors, his talmidim asked him privately, "Why couldn't we drive it out?"
And when he was entered into the house, his disciples asked him privately, Wherefore could not *we* cast him out?
Then Jesus went into the house. His followers were alone with him there. They said, "Why weren't we able to force that evil spirit out?"
And when hee was come into the house, his disciples asked him secretly, Why could not we cast him out?
When Jesus entered the house, his disciples asked him privately, Why could we not cast it out?
After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive the spirit out?"
And after he had entered into the house, his disciples asked him privately, "Why were we not able to expel it?"
And He entering into a house, His disciples questioned Him privately, Why were we not able to cast it out?
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, How is it that we could not cast it out?
And when he had gone into the house, his disciples said to him privately, Why were we unable to send it out?
When he had come into the house, his talmidim asked him privately, "Why couldn't we cast it out?"
When Jesushe">[fn] came home, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive it out?"Matthew 17:19;">[xr]
But when Jeshu had gone into the house, his disciples inquired of him by themselves, Why could not we cast him out?
And when Jesus entered the house, his disciples asked him privately: Why could not we cast him out?
And whe he was come into the house, his disciples asked hym secretely: Why coulde not we cast hym out?
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, saying, We could not cast it out.
When he had come into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?"
And when he was come into an house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
After the return of Jesus to the house His disciples asked Him privately, "How is it that we could not expel the spirit?"
And whanne he hadde entrid in to an hous, hise disciplis axiden hym priueli, Whi myyten not we caste hym out?
And when he came into the house, his disciples asked him privately, [How is it] that we could not cast it out?
And when he had come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
Then, after he went into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?"
And when He had come into the house, His disciples asked Him privately, "Why could we not cast it out?"
Afterward, when Jesus was alone in the house with his disciples, they asked him, "Why couldn't we cast out that evil spirit?"
When Jesus went into the house, His followers asked Him when He was alone, "Why could we not put out the demon?"
When he had entered the house, his disciples asked him privately, "Why could we not cast it out?"
(9-27) And when he was come into the house, his disciples secretly asked him: Why could not we cast him out?
And when he had entered the house, his disciples asked him privately, "Why could we not cast it out?"
And when he was come into the housse his disciples axed him secretly: why coulde not we caste him out?
And he having come into the house, his disciples were questioning him by himself -- `Why were we not able to cast it forth?'
And whan he came home, his disciples axed him secretly: Why coulde not we cast him out?
now when Jesus was retired to his own house, his disciples asked him in private, why could not we cast this spirit out?
After arriving back home, his disciples cornered Jesus and asked, "Why couldn't we throw the demon out?"
Later, when Jesus was alone with his cowboys, they asked him, "Why couldn't we get rid of that demon?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
asked: Mark 4:10, Mark 4:34, Matthew 13:10, Matthew 13:36, Matthew 15:15
Why: Matthew 17:19, Matthew 17:20
Reciprocal: 2 Kings 20:10 - General Mark 9:18 - and they Mark 10:10 - General
Gill's Notes on the Bible
And when he was come into the house,.... Perhaps into the man's house whose child he had healed, or into some other in these parts, for the sake both of retirement and refreshment:
his disciples asked him privately, why could not we cast him out? The nine disciples, who were particularly concerned in this matter, fearing they had lost the power of casting out devils, conferred upon them, inquired of Jesus, when he was alone, why they could not cast the demon out of the child, when they had ejected unclean spirits out of many others; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 17:14-21.
Mark 9:14
Questioning with them - Debating with the disciples, and attempting to confound them. This he saw as he came down from the mount. In his absence they had taken occasion to attempt to perplex and confound his followers.
Mark 9:15
Were greatly amazed - Were astonished and surprised at his sudden appearance among them.
Saluted him - Received him with the customary marks of affection and respect. It is probable that this was not by any âformalâ manner of salutation, but by the ârushâ of the multitude, and by hailing him as the Messiah.
Mark 9:16
What question ye? - What is the subject of your inquiry or debate with the disciples?
Mark 9:17
A dumb spirit - A spirit which deprived his son of the power of speaking.
Mark 9:18
And wheresoever - In whatever place - at home or abroad, alone or in public.
He teareth him - He rends, distracts, or throws him into convulsions.
He foameth - At the mouth, like a mad animal. Among us these would all be considered as marks of violent derangement or madness.
And pineth away - Becomes thin, haggard, and emaciated. This was the effect of the violence of his struggles, and perhaps of the want of food.
Mark 9:22
If thou canst do any thing - I have brought him to the disciples, and they could not help him. If thou canst do anything, have compassion.
Mark 9:23
If thou canst believe - This was an answer to the request, and there was a reference in the answer to the âdoubtâ in the manâs mind about the power of Jesus. âIâ can help him. If thouâ canst believe,â it shall be done. Jesus here demanded âfaithâ or confidence in his power of healing. His design here is to show the man that the difficulty in the case was not in the want of âpowerâ on his part, but in the want of âfaithâ in the man; in other words, to rebuke him for having âdoubtedâ at all whether he âcouldâ heal him. So he demands faith of every sinner that comes to him, and none that come without âconfidenceâ in him can obtain the blessing.
All things are possible to him that believeth - All things can be effected or accomplished - to wit, by God - in favor of him that believes, and if thou canst believe, this will be done. God will do nothing in our favor without faith. It is right that we should have confidence in him; and if we âhaveâ confidence, it is easy for him to help us, and he willingly does it. In our weakness, then, we should go to God our Saviour; and though we have no strength, yet âheâ can aid us, and he will make all things easy for us.
Mark 9:24
Said with tears - The man felt the implied rebuke in the Saviourâs language; and feeling grieved that he should be thought to be destitute of faith, and feeling deeply for the welfare of his afflicted son, he wept. Nothing can be more touching or natural than this. An anxious father, distressed at the condition of his son, having applied to the disciples in vain, now coming to the Saviour; and not having full confidence that he had the proper qualification to be aided, he wept. Any man would have wept in his condition, nor would the Saviour turn the weeping suppliant away.
I believe - I have faith. I do put confidence in thee, though I know that my faith is not as strong as it should be.
Lord - This word here signifies merely âmaster,â or âsir,â as it does often in the New Testament. We have no evidence that he had any knowledge of the divine nature of the Saviour, and he applied the word, probably, as he would have done to any other teacher or worker of miracles.
Help thou mine unbelief - Supply thou the defects of my faith. Give me strength and grace to put âentireâ confidence in thee. Everyone who comes to the Saviour for help has need of offering this prayer. In our unbelief and our doubts we need his aid, nor shall we ever put sufficient reliance on him without his gracious help.