Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Mark 8:26

And he sent him away unto his house, saying - Not even into the village, mayest thou enter.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Miracles;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Miracles;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Gospel;   Mark, the Gospel of;   Messianic Secret;   Hastings' Dictionary of the Bible - Luke, Gospel According to;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - City;   Cures;   Endurance;   Loneliness;   Luke, Gospel According to;   Miracles (2);   Popularity ;   Sea of Galilee;   Sight;   Touch;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Mark, the Gospel According to;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Jesus told him to go home. He said, "Don't go into the town."
Tyndale New Testament (1525)
And he sent him home to his housse sayinge: nether goo into the toune nor tell it to eny in the toune.
International Standard Version
Then Jesushe">[fn] sent him home, saying, "Don't go into the village or tell anyone in the village."or tell anyone in the village">[fn]Matthew 8:4; Mark 5:43;">[xr]
New American Standard Bible
And He sent him to his home, saying, "Do not even enter the village."
New Century Version
Jesus told him to go home, saying, "Don't go into the town."
Update Bible Version
And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.
Webster's Bible Translation
And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell [it] to any in the town.
Amplified Bible
And He sent him to his home, saying, "Do not even enter the village."
English Standard Version
And he sent him to his home, saying, "Do not even enter the village."
World English Bible
He sent him away to his house, saying, "Don't enter into the village, nor tell anyone in the village."
Wesley's New Testament (1755)
And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Weymouth's New Testament
So He sent him home, and added, "Do not even go into the village."
Wycliffe Bible (1395)
And he sente hym in to his hous, and seide, Go in to thin hous; and if thou goist in to the streete, seie to no man.
English Revised Version
And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.
Berean Standard Bible
Jesus sent him home and said, "Do not go back into the village."
Contemporary English Version
Jesus said to him, "You may return home now, but don't go into the village."
American Standard Version
And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.
Bible in Basic English
And he sent him away to his house, saying, Do not even go into the town.
Complete Jewish Bible
Yeshua sent him home with the words, "Don't go into town."
Darby Translation
And he sent him to his house, saying, Neither enter into the village, nor tell [it] to any one in the village.
Etheridge Translation
And he sent him to his house, and told him to go not into the village, nor to inform any man in the village.
Murdock Translation
And he sent him to his house, and said to him: Neither enter into the village, nor tell any person in the village.
King James Version (1611)
And hee sent him away to his house, saying, Neither goe into the towne, nor tell it to any in the towne.
New Living Translation
Jesus sent him away, saying, "Don't go back into the village on your way home."
New Life Bible
Jesus sent him to his home and said, "Do not go into the town, *or tell it to anyone there."
New Revised Standard
Then he sent him away to his home, saying, "Do not even go into the village."
Geneva Bible (1587)
And hee sent him home to his house, saying, Neither goe into the towne, nor tell it to any in the towne.
George Lamsa Translation
And he sent him to his house, saying, Do not enter even into the town, nor tell it to anyone in the town.
Douay-Rheims Bible
And he sent him into his house, saying: Go into thy house, and if thou enter into the town, tell nobody.
Revised Standard Version
And he sent him away to his home, saying, "Do not even enter the village."
Bishop's Bible (1568)
And he sent hym home to his house, saying: neither go into the towne, nor tell it to any in the towne.
Good News Translation
Jesus then sent him home with the order, "Don't go back into the village."
Christian Standard Bible®
Then he sent him home, saying, “Don’t even go into the village.”
Hebrew Names Version
He sent him away to his house, saying, "Don't enter into the village, nor tell anyone in the village."
King James Version
And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Lexham English Bible
And he sent him to his home, saying, "Do not even go into the village."
Literal Translation
And He sent him to his house, saying, You may not go into the village, nor may tell anyone in the village.
Young's Literal Translation
and he sent him away to his house, saying, `Neither to the village mayest thou go, nor tell [it] to any in the village.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sent him home, and sayde: Go not in to ye towne, and tell it also vnto noman therin.
Mace New Testament (1729)
so he sent him home, with a charge not to go into the town, nor mention it to any body belonging to that place.
New English Translation
Jesus sent him home, saying, "Do not even go into the village."
New King James Version
Then He sent him away to his house, saying, "Neither go into the town, nor tell anyone in the town." [fn]
Simplified Cowboy Version
Jesus sent him home, but told him not to go back to town.
New American Standard Bible (1995)
And He sent him to his home, saying, "Do not even enter the village."
Legacy Standard Bible
And He sent him to his home, saying, "Do not even enter the village."

Contextual Overview

22 And they come into Bethsaida. And they bring unto him one blind, and beseech him that him, he would touch. 23 And, laying hold of the hand of the blind man, he brought him forth outside the village, and, spitting into his eyes, laying his hands upon him, he was asking him - Anything, seest thou? 24 and, looking up, he was saying - I see men, because, like trees, I behold them walking 25 Then again, put he his hands upon his eyes, and he saw clearly, and was restored, and was seeing distinctly, in broad splendour, all things together. 26 And he sent him away unto his house, saying - Not even into the village, mayest thou enter.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Neither: Mark 5:43, Mark 7:36, Matthew 8:4, Matthew 9:30, Matthew 12:16

Reciprocal: Mark 8:30 - General

Gill's Notes on the Bible

And he sent him away to his house,.... Which seems to have been in one of the neighbouring villages or was one of the houses scattered about in the fields for the conveniency of rural business.

Saying, neither go into the town: or "that town", as the Syriac, the town or city of Bethsaida:

nor tell it to any in the town; to any of the inhabitants of the town that he should meet with any where or at any time: the reason of this was not merely or only because Christ would have the miracle concealed; but chiefly because the inhabitants of this place were notorious for their impenitence and unbelief. Christ had done many wonderful works among them and yet they repented not; nor did they believe in him; but despised him, his doctrine and his miracles; and therefore for their neglect and contempt of such means he was determined to withdraw them from them. So Christ sometimes deals with nations cities and towns that disbelieve reject and despise his Gospel; he takes it away from them he orders his ministering servants to preach no more to them; no more to tell them of the good news of life and salvation by him: thus he dealt with the Jews who contradicted and blasphemed and judged themselves or by their conduct made themselves appear to be unworthy of the words of eternal life; he took away the kingdom of God or the Gospel from them and sent it among the Gentiles: and thus he threatened the church of Ephesus for leaving its first love to remove the candlestick out of its place in case of non-repentance; and a grievous judgment it is upon a place and people when God commands the clouds to rain no rain upon them, Isaiah 5:6; or, in other words when he enjoins his ministers no more to tell, or publish his Gospel to them; he determining to withdraw from them and have no more to do with them; so Christ and his disciples departed from this place, declared in the following verse.

Barnes' Notes on the Bible

The town - The town of Bethsaida.

Nor tell it ... - Lest it excite the jealousy of the Pharisees, and produce commotion and danger.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 26. He sent him away to his house — So it appears that this person did not belong to Bethsaida, for, in going to his house, he was not to enter into the village.

This miracle is not mentioned by any other of the evangelists. It affords another proof that Mark did not abridge Matthew's Gospel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile