the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Judges 8:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
God handed over to you Oreb and Zeeb, the two princes of Midian. What was I able to do compared to you?” When he said this, their anger against him subsided.
God has delivered into your hand the princes of Midyan, `Orev and Ze'ev: and what was I able to do in comparison with you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
God has given into your hand the commanders of Midian, Oreb, and Zeeb. What have I been able to do in comparison with you?" And their anger against him subsided when he said that.
God has given into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb. What have I been able to do in comparison with you?" Then their anger against him subsided when he said this.
God let you capture Oreb and Zeeb, the princes of Midian. How can I compare what I did with what you did?" When the men of Ephraim heard Gideon's answer, they were not as angry anymore.
It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?" When he said this, they calmed down.
"God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb into your hands; and what was I able to do in comparison with you?" Then their anger toward him subsided when he made this statement.
"God has handed over to you the leaders of Midian, Oreb and Zeeb; and what was I able to do in comparison with you?" Then their anger toward him subsided when he said that.
God hath deliuered into your handes the princes of Midian, Oreb & Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? & when he had thus spoken, then their spirits abated toward him.
God het die vorste van Mídian, Oreb en Seëb, in julle hand gegee, maar wat kon ek doen in vergelyking met julle? Toe bedaar hulle opgewondenheid teenoor hom nadat hy hierdie woord gespreek het.
Besides, God chose you to capture Raven and Wolf. I didn't do a thing compared to you. By the time Gideon had finished talking, the men of Ephraim had calmed down and were no longer angry at him.
God handed over to you Midyan's chiefs, ‘Orev and Ze'ev. What could I do that matches what you did?" By saying that, he appeased their anger at him.
Into your hands hath God delivered the princes of Midian, Oreb and Zeeb; and what was I able to do in comparison with you? Then their spirit was appeased toward him, when he said that word.
In the same way you have a better harvest now. God allowed you to capture Oreb and Zeeb, the leaders of Midian. How can I compare my success with what you did?" When the men of Ephraim heard Gideon's answer, they were not as angry as they had been.
For in Jezreel God has delivered into your hands the two princes of Midian, Oreb and Zeeb; and what was I able to do in comparison to you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
After all, through the power of God you killed the two Midianite chiefs, Oreb and Zeeb. What have I done to compare with that?" When he said this, they were no longer so angry.
God has given the rulers of Midian, Oreb and Zeeb, into your hand. And what was I able to do like you? Then their spirit was abated toward him when he said this word.
God hath delyuered ye prynces of the Madianites Oreb and Zeb in to youre hande, how coulde I do that ye haue done? Whaa he had sayde this, their blast was swaged from him.
God hath delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison with you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
God has given into your hands the chiefs of Midian, Oreb and Zeeb; what have I been able to do in comparison with you? And when he said this, their feeling about him became kinder.
God hath delyuered into your handes the lordes of Madian, Oreb and Zeb: And what was I able to do lyke as you haue done? And then their spirites abated from of him, when he had sayde that.
God hath delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb; and what was I able to do in comparison with you?' Then their anger was abated toward him, when he had said that.
God hath deliuered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to doe in comparison of you? then their anger was abated toward him, when he had said that.
The Lord has delivered into your hand the princes of Madiam, Oreb and Zeb; and what could I do in comparison of you? Then was their spirit calmed toward him, when he spoke this word.
God hath delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
God has delivered Oreb and Zeeb, the two princes of Midian, into your hands. What was I able to do compared to you?" When he had said this, their anger against him subsided.
And the Lord bitook in to youre hondis the princes of Madian, Oreb and Zeb. What sich thing myyte Y do, what maner thing ye diden? And whanne he hadde spoke this thing, the spirit of hem restide, bi which thei bolneden ayens hym.
Into your hand hath God given the heads of Midian, Oreb and Zeeb; and what have I been able to do like you?' Then their temper desisted from off him in his speaking this thing.
God has delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison with you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then, when he had said that, their anger towards him abated.
God has delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison with you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
God has delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb. And what was I able to do in comparison with you?" Then their anger toward him subsided when he said that.
God gave you victory over Oreb and Zeeb, the commanders of the Midianite army. What have I accomplished compared to that?" When the men of Ephraim heard Gideon's answer, their anger subsided.
God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb, into your hands. What was I able to do to compare with you?" They were no longer angry when he said that.
God has given into your hands the captains of Midian, Oreb and Zeeb; what have I been able to do in comparison with you?" When he said this, their anger against him subsided.
The Lord hath delivered into your hands the princes of Madian, Oreb and Zeb: what could I have done like to what you have done? And when he had said this, their spirit was appeased, with which they swelled against him.
God has given into your hands the princes of Mid'ian, Oreb and Zeeb; what have I been able to do in comparison with you?" Then their anger against him was abated, when he had said this.
"God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb into your hands; and what was I able to do in comparison with you?" Then their anger toward him subsided when he said that.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
God: Judges 7:24, Judges 7:25, Psalms 44:3, Psalms 115:1, Psalms 118:14-16, John 4:37, Romans 12:3, Romans 12:6, Romans 15:18, Romans 15:19, Philippians 2:3
Then: Proverbs 15:1, Proverbs 16:32, Proverbs 25:11, Proverbs 25:15
anger: Heb. spirit
Reciprocal: Joshua 22:30 - it pleased them Zechariah 6:8 - quieted
Cross-References
In the six hundredth year, the year of the life of Noah. in the second month on the seventeenth day of the month on this day, were burst open all the fountains of the great roaring deep, and the windows of the heavens, were set open.
Thus prevailed the waters on the earth, - a hundred and fifty days.
Gill's Notes on the Bible
God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb,.... A high honour this conferred upon you, and with which you may be well contented:
and what was I able to do in comparison of you? what he had done in defeating and pursuing the army of Midian, in slaying and taking any of them prisoners, was nothing in comparison of what they had done; nay, he signifies that he was not capable of doing anything worth mentioning without them; the glory of finishing this conquest was reserved for them:
then their anger was abated towards him when he had said that; it being what gratified their pride and was pleasing to them; and this conduct of Gideon showed him to be a wise and humble man.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 8:3. Then their anger was abated — A soft answer turneth away wrath. He might have said that he could place but little dependence on his brethren when, through faint-heartedness, 22,000 left him at one time; but he passed this by, and took a more excellent way.