Lectionary Calendar
Tuesday, September 9th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Joshua 4:17
So Joshua commanded the priests, saying, - Come ye up out of the Jordan.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So Joshua commanded the priests, “Come up from the Jordan.”
So Joshua commanded the priests, “Come up from the Jordan.”
Hebrew Names Version
Yehoshua therefore commanded the Kohanim, saying, Come up out of the Yarden.
Yehoshua therefore commanded the Kohanim, saying, Come up out of the Yarden.
King James Version
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
Lexham English Bible
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
English Standard Version
So Joshua commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
So Joshua commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
New Century Version
So Joshua commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
So Joshua commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
New English Translation
So Joshua instructed the priests, "Come up from the Jordan!"
So Joshua instructed the priests, "Come up from the Jordan!"
Amplified Bible
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up out of the Jordan."
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up out of the Jordan."
New American Standard Bible
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
Geneva Bible (1587)
Ioshua therefore commanded the Priests, saying, Come ye vp out of Iorden.
Ioshua therefore commanded the Priests, saying, Come ye vp out of Iorden.
Legacy Standard Bible
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
Complete Jewish Bible
So Y'hoshua ordered the cohanim, "Come up out of the Yarden!"
So Y'hoshua ordered the cohanim, "Come up out of the Yarden!"
Darby Translation
And Joshua commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
And Joshua commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
Easy-to-Read Version
So Joshua commanded the priests, "Come out of the Jordan River."
So Joshua commanded the priests, "Come out of the Jordan River."
George Lamsa Translation
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
Good News Translation
Joshua did so,
Joshua did so,
Literal Translation
And Joshua commanded the priests, saying, Rise out of the Jordan.
And Joshua commanded the priests, saying, Rise out of the Jordan.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Iosua comaunded the prestes, & sayde: Come vp out of Iordane.
So Iosua comaunded the prestes, & sayde: Come vp out of Iordane.
American Standard Version
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of the Jordan.
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of the Jordan.
Bible in Basic English
So Joshua gave orders to the priests, saying, Come up now out of Jordan.
So Joshua gave orders to the priests, saying, Come up now out of Jordan.
Bishop's Bible (1568)
Iosuah therefore commaunded the priestes, saying: Come ye vp out of Iordane.
Iosuah therefore commaunded the priestes, saying: Come ye vp out of Iordane.
JPS Old Testament (1917)
Joshua therefore commanded the priests, saying: 'Come ye up out of the Jordan.'
Joshua therefore commanded the priests, saying: 'Come ye up out of the Jordan.'
King James Version (1611)
Ioshua therefore commaunded the Priests, saying, Come yee vp out of Iordan.
Ioshua therefore commaunded the Priests, saying, Come yee vp out of Iordan.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua charged the priests, saying, Go up out of Jordan.
And Joshua charged the priests, saying, Go up out of Jordan.
English Revised Version
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
Berean Standard Bible
So Joshua commanded the priests, "Come up from the Jordan."
So Joshua commanded the priests, "Come up from the Jordan."
Wycliffe Bible (1395)
And Josue comaundide to hem, and seide, Stie ye fro Jordan.
And Josue comaundide to hem, and seide, Stie ye fro Jordan.
Young's Literal Translation
And Joshua commandeth the priests, saying, `Come ye up out of the Jordan.'
And Joshua commandeth the priests, saying, `Come ye up out of the Jordan.'
Update Bible Version
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
Webster's Bible Translation
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
World English Bible
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come you up out of the Jordan.
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come you up out of the Jordan.
New King James Version
Joshua therefore commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
Joshua therefore commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
New Living Translation
So Joshua gave the command.
So Joshua gave the command.
New Life Bible
So Joshua told the religious leaders to come up from the Jordan.
So Joshua told the religious leaders to come up from the Jordan.
New Revised Standard
Joshua therefore commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
Joshua therefore commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
Douay-Rheims Bible
And he commanded them, saying: Come ye up out of the Jordan.
And he commanded them, saying: Come ye up out of the Jordan.
Revised Standard Version
Joshua therefore commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
Joshua therefore commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
THE MESSAGE
Joshua commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
Joshua commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
New American Standard Bible (1995)
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
Contextual Overview
10 Now, the priests who were bearing the ark, continued standing in the midst of the Jordan, until everything was finished which Yahweh commanded Joshua, to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua, - the people therefore hasted, and passed over. 11 And so it was, as soon as all the people had made an end of passing over, - then passed over the ark of Yahweh, and the priests, in presence of the people. 12 Also the sons of Reuben and the sons of Gad and the hall tribe of Manasseh, passed over, armed, before the sons of Israel, - as Moses had spoken unto them: 13 about forty thousand, equipped for the war, passed over before Yahweh, to battle, into the waste plains of Jericho. 14 On that day, did Yahweh magnify Joshua in the eyes of all Israel, - and they revered him, as they revered Moses, all the days of his life. 15 Then spake Yahweh unto Joshua, saying: 16 Command the priests who are bearing the ark of testimony, - that they come up out of the Jordan. 17 So Joshua commanded the priests, saying, - Come ye up out of the Jordan. 18 And it came to pass, when the priests who were bearing the ark of the covenant of Yahweh came up out of the midst of the Jordan, and the soles of the feet of the priests were withdrawn unto the dry ground, then returned the waters of the Jordan unto their place, and went, as before, over all his banks. 19 So, the people, came up out of the Jordan, on the tenth of the first month, - and encamped in Gilgal, at the eastern end of Jericho.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come ye up: Genesis 8:16-18, Daniel 3:26, Acts 16:23, Acts 16:35-39
Cross-References
Genesis 4:4
Abel, also, even, he, brought in of the firstlings of his sheep, and of their fat, and Yahweh approved of Abel and of his present;
Abel, also, even, he, brought in of the firstlings of his sheep, and of their fat, and Yahweh approved of Abel and of his present;
Genesis 4:11
Now therefore, accursed, art thou, - from the ground which hath opened her mouth, to receive the shed-blood of thy brother at thy hand.
Now therefore, accursed, art thou, - from the ground which hath opened her mouth, to receive the shed-blood of thy brother at thy hand.
Genesis 5:18
And Jared lived, a hundred and sixty-two years, and begat Enoch;
And Jared lived, a hundred and sixty-two years, and begat Enoch;
Genesis 5:22
and Enoch walked with God, after he begat Methuselah, three hundred years, - and begat sons and daughters;
and Enoch walked with God, after he begat Methuselah, three hundred years, - and begat sons and daughters;
Genesis 11:4
And they said Come on! let us build for ourselves a city, and a tower with its head in the heavens, so let us make for ourselves a name, - lest we be scattered abroad over the face of all the earth.
And they said Come on! let us build for ourselves a city, and a tower with its head in the heavens, so let us make for ourselves a name, - lest we be scattered abroad over the face of all the earth.
2 Samuel 18:18
But, Absolom, had taken, and raised up for himself, in his lifetime, the pillar that is in the king's vale, for he said, I have no son, to keep in remembrance my name, so he called the pillar after his own name, and it is called Absolom's monument unto this day.
But, Absolom, had taken, and raised up for himself, in his lifetime, the pillar that is in the king's vale, for he said, I have no son, to keep in remembrance my name, so he called the pillar after his own name, and it is called Absolom's monument unto this day.
Psalms 49:11
Their, inward thought, is that their houses are for times age-biding, Their habitations, for generation after generation, - They give their own names unto lands!
Their, inward thought, is that their houses are for times age-biding, Their habitations, for generation after generation, - They give their own names unto lands!
Daniel 4:30
the king spake and said, Is not, this, Babylon the great, - which, I myself, have built as the home of the kingdom, by the might of my power, and for the dignity of my majesty?
the king spake and said, Is not, this, Babylon the great, - which, I myself, have built as the home of the kingdom, by the might of my power, and for the dignity of my majesty?
Gill's Notes on the Bible
Joshua therefore commanded the priests,.... In obedience to the Lord, and sent them an order:
saying; as follows:
come ye up out of Jordan; from the midst of the river to the bank of it, which was properly an ascent.