Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 49:9

Saying To them who are hound Go forth, To them who are in darkness, Shew yourselves, - By the roads, shall they graze, And on all bare places, shall be their pasture:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Heaven;   Jesus Continued;   Regeneration;   Righteous;   Seekers;   Torrey's Topical Textbook - Prisons;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Fausset Bible Dictionary - Isaiah;   Shepherd;   Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Mission(s);   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Salvation, Saviour;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fellowship (2);   Hell ;   Spirits in Prison;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   Smith Bible Dictionary - Isa'iah, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   Servant of Yahweh (the Lord);   The Jewish Encyclopedia - Obadiah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
saying to the prisoners: Come out,and to those who are in darkness: Show yourselves.They will feed along the pathways,and their pastures will be on all the barren heights.
Hebrew Names Version
saying to those who are bound, Go forth; to those who are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
King James Version
That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
English Standard Version
saying to the prisoners, ‘Come out,' to those who are in darkness, ‘Appear.' They shall feed along the ways; on all bare heights shall be their pasture;
New American Standard Bible
Saying to those who are bound, 'Go free,' To those who are in darkness, 'Show yourselves.' They will feed along the roads, And their pasture will be on all bare heights.
New Century Version
You will tell the prisoners, ‘Come out of your prison.' You will tell those in darkness, ‘Come into the light.' The people will eat beside the roads, and they will find food even on bare hills.
Amplified Bible
Saying to those who are bound and captured, 'Go forth,' And to those who are in [spiritual] darkness, 'Show yourselves [come into the light of the Savior].' They will feed along the roads [on which they travel], And their pastures will be on all the bare heights.
World English Bible
saying to those who are bound, Go forth; to those who are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
Geneva Bible (1587)
That thou maiest say to the prisoners, Goe foorth: and to them that are in darkenesse, Shewe your selues: they shall feede in the waies, and their pastures shall bee in all the toppes of the hilles.
Legacy Standard Bible
Saying to those who are bound, ‘Go forth,'To those who are in darkness, ‘Show yourselves.'Along the roads they will feed,And their pasture will be on all bare heights.
Berean Standard Bible
to say to the prisoners, 'Come out,' and to those in darkness, 'Show yourselves.' They will feed along the pathways, and find pasture on every barren hill.
Contemporary English Version
You will set prisoners free from dark dungeons to see the light of day. On their way home, they will find plenty to eat, even on barren hills.
Complete Jewish Bible
to say to the prisoners, ‘Come out!' to those in darkness, ‘Show yourselves!' They will feed along the paths, and all the high hills will be their pastures.
Darby Translation
saying to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare hills.
Easy-to-Read Version
You will tell the prisoners, ‘Come out of your prison!' You will tell those who are in darkness, ‘Come out of the dark!' The people will eat along the road, and they will have food even on empty hills.
George Lamsa Translation
That you may say to the prisoners, Go forth; to those who are shut up, Show yourselves. Come out. They shall feed in the paths and their pastures shall be in all highways.
Good News Translation
I will say to the prisoners, ‘Go free!' and to those who are in darkness, ‘Come out to the light!' They will be like sheep that graze on the hills;
Lexham English Bible
saying to the prisoners, "Come out!" to those who are in darkness, "Show yourselves!" they shall feed along the ways, and their pasturage shall be on all the barren heights.
Literal Translation
to say to the prisoners, Go out! To those who are in darkness, Reveal yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
Miles Coverdale Bible (1535)
That thou mayest saye to ye presoners: go forth, & to them that are in darknesse: come in to the light, that they maye fede in the hie wayes, & get their lyuynge in all places.
American Standard Version
saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
Bible in Basic English
Saying to those who are in chains, Go free; to those who are in the dark, Come out into the light. They will get food by the way wherever they go, and have grass-lands on all the dry mountain-tops.
JPS Old Testament (1917)
Saying to the prisoners: 'Go forth'; to them that are in darkness: 'Show yourselves'; they shall feed in the ways, and in all high hills shall be their pasture;
King James Version (1611)
That thou mayest say to the prisoners, Goe forth; to them that are in darkenesse, Shewe your selues: they shall feede in the wayes, and their pastures shalbe in all high places.
Bishop's Bible (1568)
That thou mayest say vnto the prisoners, go foorth, and to them that are in darknesse, come into the lyght: they shall feede thee in the hye wayes, and get their pasture in all hye places.
Brenton's Septuagint (LXX)
saying to them that are in bonds, Go forth; and bidding them that are in darkness shew themselves. They shall be fed in all the ways, and in all the paths shall be their pasture.
English Revised Version
saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
Wycliffe Bible (1395)
that thou schuldist seie to hem that ben boundun, Go ye out, and to hem that ben in derknessis, Be ye schewid. Thei schulen be fed on weies, and the lesewis of hem schulen be in alle pleyn thingis.
Update Bible Version
saying to those that are bound, Go forth; to those that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
Webster's Bible Translation
That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that [are] in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures [shall be] in all high places.
New English Translation
You will say to the prisoners, ‘Come out,' and to those who are in dark dungeons, ‘Emerge.' They will graze beside the roads; on all the slopes they will find pasture.
New King James Version
That You may say to the prisoners, "Go forth,' To those who are in darkness, "Show yourselves.' "They shall feed along the roads, And their pastures shall be on all desolate heights.
New Living Translation
I will say to the prisoners, ‘Come out in freedom,' and to those in darkness, ‘Come into the light.' They will be my sheep, grazing in green pastures and on hills that were previously bare.
New Life Bible
I will say to those in prison, ‘Come out,' and to those who are in darkness, ‘Show yourselves.' They will eat along the roads, and find grass on all the hills.
New Revised Standard
saying to the prisoners, "Come out," to those who are in darkness, "Show yourselves." They shall feed along the ways, on all the bare heights shall be their pasture;
Douay-Rheims Bible
That thou mightest say to them that are bound: Come forth: and to them that are in darkness: Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in every plain.
Revised Standard Version
saying to the prisoners, 'Come forth,' to those who are in darkness, 'Appear.' They shall feed along the ways, on all bare heights shall be their pasture;
Young's Literal Translation
To say to the bound, Go out, To those in darkness, Be uncovered. On the ways they feed, And in all high places is their pasture.
New American Standard Bible (1995)
Saying to those who are bound, 'Go forth,' To those who are in darkness, 'Show yourselves.' Along the roads they will feed, And their pasture will be on all bare heights.

Contextual Overview

7 Thus, saith Yahweh - the Redeemer of Israel, his Holy One To him that is despised of the soul, To the abhorred of the nation To the servant of rulers, Kings, shall see and arise, Princes, lo! they have bowed themselves down, - Because of Yahweh, who is faithful, The Holy One of Israel, lo! he hath chosen thee. 8 Thus, saith Yahweh - In a time of acceptance, have I answered thee, In a day of salvation, have I helped thee, - That I may preserve thee And give thee as the covenant of a people, To establish the land, To bring into possession the desolate heritages; 9 Saying To them who are hound Go forth, To them who are in darkness, Shew yourselves, - By the roads, shall they graze, And on all bare places, shall be their pasture: 10 They shall neither hunger, nor thirst, Nor shall smite them the glowing sand, or the glaring sun, - For, he that hath compassion upon them, will lead them, And unto springs of water, will he conduct them. 11 Then will I make of all my mountains, a road, And my highways, shall be upraised. 12 Lo! these, from afar, shall come in, - And lo! these, from the North and from the West, And these, from the land of Sinim.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to the: Isaiah 42:7, Isaiah 61:1, Psalms 69:33, Psalms 102:20, Psalms 107:10-16, Psalms 146:7, Zechariah 9:11, Zechariah 9:12, Luke 4:18, Colossians 1:13, 1 Peter 2:9

to them: Isaiah 9:2, Isaiah 42:16, Isaiah 60:1, Isaiah 60:2, Luke 1:79, John 8:12, Acts 26:18, 2 Corinthians 4:4-6, Ephesians 5:8, Ephesians 5:14, 1 Thessalonians 5:5, 1 Thessalonians 5:6

They shall feed: Isaiah 5:17, Isaiah 55:1, Isaiah 55:2, Isaiah 65:13, Psalms 22:26, Psalms 23:1, Psalms 23:2, Ezekiel 34:13-15, Ezekiel 34:23, Ezekiel 34:29, Joel 3:18, John 6:53-58, John 10:9

high: Deuteronomy 32:13

Reciprocal: Leviticus 25:10 - proclaim Leviticus 25:54 - then Psalms 80:1 - leadest Psalms 107:14 - brought Psalms 126:2 - Then was Proverbs 2:8 - keepeth Isaiah 40:11 - feed Isaiah 41:18 - General Isaiah 48:17 - which leadeth Isaiah 55:12 - ye shall Jeremiah 31:9 - I will Lamentations 3:34 - all Ezekiel 47:8 - and go down Micah 2:13 - breaker Micah 5:4 - stand Micah 7:8 - when I sit Malachi 4:2 - ye shall Matthew 5:6 - for Luke 6:21 - for ye shall be John 10:3 - and leadeth Romans 2:19 - a light Romans 7:25 - thank God 1 Peter 3:19 - in Revelation 7:17 - feed

Cross-References

Numbers 23:24
Lo, a people, like a lioness, shall rise, And like a strong lion, shall rouse himself up; He will not lie down till be eat the torn, And the blood of the slain, he drink.
Numbers 24:9
He hath knelt - hath lain down, Like a strong lion, yea like a lioness, Who shall rouse him up? Such as bless thee are each one blessed, But, such, as curse thee, are each one cursed.
Ezekiel 19:5
And she saw she had waited Lost was her hope, Then took she another of her whelps. A young lion, she made him.
Hosea 5:4
Their doings, will not suffer, them to return unto their God, - for, the spirit of unchastity, is within them, and, Yahweh, have they not known.
Hosea 5:14
For, I, will be as a lion unto Ephraim, and as a young lion to the house of Judah, - I, I, will tear in pieces, and depart, I will carry off, and none be able to rescue.
Micah 5:8
And, the remnant of Jacob, shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the jungle, as a young lion among flocks of sheep, - who, if he passeth by, both treadeth down - and teareth in pieces, and none can deliver.
1 Corinthians 15:24
Afterwards, the end - whensoever he delivereth up the kingdom unto his God and Father, whensoever he shall bring to nought all rule and all authority and power;
Revelation 5:5
And, one of the elders, saith unto me - Do not weep! Lo! the lion that is of the tribe of Judah, the root of David, hath overcome, to open the scroll and the seven seals thereof.

Gill's Notes on the Bible

That thou mayest say to the prisoners, go forth,.... God's covenant people, while unconverted, are prisoners; they are in the prison of sin, under the power and dominion of it, and under the guilt of it, and obligation to punishment for it; and they are in the prison of the law, they are transgressors of it, and are accused and convicted by it, and are condemned, and put in prison, and held there; and they are also Satan's prisoners, and are held and led captive by him at his will; and by virtue of the covenant, and the blood of it, these prisoners are set free; and Christ in the. Gospel speaks unto them, and proclaims liberty to them; and by the knowledge of the truth they are made free, and are brought into the liberty of the children of God; and are bid to go forth, and they are brought forth from their prison houses; and bid to go to the house of God, and walk at liberty, enjoying all the privileges and ordinances of the Gospel:

to them that are in darkness; in a state of nature and unregeneracy, which is a state of infidelity and ignorance; when men are in the dark, and know not themselves, nor their lost state and condition; nor the exceeding sinfulness of sin; nor Christ, and the way of salvation by him; nor the Spirit, and the operations of his grace; nor the Scriptures, and the doctrines of them:

show yourselves; among the people of God, in his house and ordinances, when called, converted, and enlightened by Christ; or "be revealed" c or manifested, when they are known to be, what they were not knows before, the people and children of God. The Targum is,

"be revealed to the light;''

such are called to partake of the light of grace, and to enjoy the light of comfort and communion:

they shall feed in the ways; not in the broad road and highways of sin, but in the ways of God, in the word and ordinances: this denotes the publicness and pleasantness of them, and the plenty of provisions in them; and yet where it might not be expected, and where exposed to enemies: the allusion is to cattle, that are drove from place to place, and as they pass along feed in the ways upon such pasture as they there find; and suggests, that the saints are travellers, and as such have food provided them by the way:

and their pastures shall be in all high places; on hills and mountains, which are often barren and unfruitful. The Targum is,

"in or by rivers of water shall be the place of their habitation.''

c הגלו "revelamini", V. L. Munster, Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

That thou mayest say to the prisoners, Go forth - This language occurs also in Isaiah 42:7. For an explanation of it, see the notes on that place.

To them that are in darkness - Synonymous with being prisoners, as prisoners are usually confined in dark cells.

Show yourselves - Hebrew, ‘Reveal,’ or manifest yourselves; that is, as those who come out of a dark cell come into light, so do you, who have been confined in the darkness of sin, come forth into the light of the Sun of righteousness, and be manifest as the redeemed.

They shall feed in the ways - In the remainder of this verse, and in the following verses, the Messiah is represented under the image of a shepherd, who leads forth his flock to green fields, and who takes care that they shall be guarded from the heat of the sun, and shall not hunger nor thirst. The phrase ‘they shall feed in the ways,’ means, probably, that in the way in which they were going they should find abundant food. They should not be compelled to turn aside for pasturage, or to go and seek for it in distant places. It is equivalent to the language which so often occurs, that God would provide for the needs of his people, even when passing through a desert, and that he would open before them unexpected sources of supply.

And their pastures shall be in all high places - This means, that on the hills and mountains, that are naturally barren and unproductive, they should find an abundance of food. To see the force of this, we are to remember that in many parts of the East the hills and mountains are utterly destitute of vegetation. This is the case with the mountainous regions of Horeb and Sinai, and even with the mountains about Jerusalem, and with the hills and mountains in Arabia Deserta. The idea here is, that in the ways, or paths that were commonly traveled, and where all verdure would be consumed or trodden down by the caravans, and on the hills that were usually barren and desolate, they would find abundance. God would supply them as if he should make the green grass spring up in the hard-trodden way, and on the barren and rocky hills vegetation should start up suddenly in abundance, and all their needs should be supplied.

This is an image which we have frequently had in Isaiah, and perhaps the meaning may be, that to his people the Redeemer would open unexpected sources of comfort and joy; that in places and times in which they would scarcely look for a supply of their spiritual needs, he would suddenly meet and satisfy them as if green grass for flocks and herds should suddenly start up in the down-trodden way, or luxuriant vegetation burst forth on the sides and the tops of barren, rocky, and desolate hills. Harmer, however, supposes that this whole description refers rather to the custom which prevailed in the East, of making feasts or entertainments by the sides of fountains or rivers. ‘To fountains or rivers,’ Dr. Chandler tells us in his Travels, ‘the Turks and the Greeks frequently repair for refreshment; especially the latter, in their festivals, when whole families are seen sitting on the grass, and enjoying their early or evening repast, beneath the trees, by the side of a rill’ - (Travels in Asia Minor, p. 21.) Compare 1 Kings 1:9. Thus Harmer supposes that the purpose of the prophet is, to contrast the state of the Jews when they were shut up in prison in Babylon, secluded from fresh air, and even the light itself, or in unwholesome dungeons, with their state when walking at liberty, enjoying the verdure, and the enlivening air of the country; passing from the tears, the groans, and the apprehensions of such a dismal confinement, to the music, the songs, and the exquisite repasts of Eastern parties of pleasure (see Harmer’s Obs., vol. ii. pp. 18-25; Ed. Lond. 1808). The interpretation, however, above suggested, seems to me most natural and beautiful.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 49:9. To them that are in darkness - "And to those that are in darkness"] Fifteen MSS. (five ancient) of Dr. Kennicott's, eleven of De Rossi's, and one ancient of my own, and the two old editions of 1486 and 1488, and three others, add the conjunction ו vau at the beginning of this member. Another MS. had it so at first, and two others have a rasure at the place: and it is expressed by the Septuagint, Syriac, Chaldee, and Vulgate.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile