Friday after Epiphany
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Isaiah 36:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Beware lest Hezekiah mislead you by saying, "The Lord will deliver us." Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Least Hezekiah deceiue you, saying, The Lord wil deliuer vs. Hath any of the gods of the nations deliuered his land out of the hand of the King of Asshur?
Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, ‘The Lord will rescue us.’ Has any one of the gods of the nations rescued his land from the power of the king of Assyria?
Beware lest Hizkiyahu persuade you, saying, the LORD will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Ashshur?
Let not Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Don't believe Hezekiah when he tells you, "The Lord will save us." He is wrong. Did any of the gods of other nations save their land from the king of Assyria?
'Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, "The LORD will rescue us." Has any one of the gods of the nations [ever] rescued his land from the hand of the king of Assyria?
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Hezekiah claims the Lord will save you. But don't be fooled by him. Were any other gods able to defend their land against the king of Assyria?
Beware of Hizkiyahu; he is only deluding you when he says, " Adonai will save us." Has any god of any nation ever saved his land from the power of the king of Ashur?
Beware lest Hezekiah persuade you, saying: The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Beware lest Hezekiah perswade you, saying; The Lord will deliuer vs. Hath any of the gods of the nations deliuered his land out of the hand of the king of Assyria?
Let not Ezekias deceive you, saying, God will deliver you. Have the gods of the nations delivered each one his own land out of the hand of the king of the Assyrians?
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
lest Hezekiah mislead you, saying, ‘Yahweh will save us!' Did the gods of the nations each save his land from the hand of the king of Assyria?
Let not Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Have the gods of the nations delivered a man of his land from the king of Assyria's hand?
"Don't let Hezekiah fool you, saying, ‘The Lord will save us.' Has a god of any other nation saved his people from the power of the king of Assyria?
Hezekiah is misleading you when he says, "The Lord will rescue us." Has any of the gods of the nations rescued his land from the power of the king of Assyria?
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, "The LORD will deliver us." Has any one of the gods of the nations delivered its land from the hand of the king of Assyria?
"Don't let Hezekiah mislead you by saying, ‘The Lord will rescue us!' Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria?
Be careful not to let Hezekiah lead you the wrong way, saying, "The Lord will bring us out of our trouble." Has any of the gods of the nations saved his land from the power of the king of Assyria?
Do not let Hezekiah mislead you by saying, The Lord will save us. Has any of the gods of the nations saved their land out of the hand of the king of Assyria?
Neither let Ezechias trouble you, saying: The Lord will deliver us. Have any of the gods of the nations delivered their land out of the hand of the king of the Assyrians?
Do not let Hezekiah deceive you, saying, The LORD will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Don't let Hezekiah fool you into thinking that the Lord will rescue you. Did the gods of any other nations save their countries from the emperor of Assyria?
'Beware that Hezekiah does not mislead you, saying, "The LORD will save us." Has any one of the gods of the nations saved his land from the hand of the king of Assyria?
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, the Lord will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
[Beware] lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Let not Hezekia deceaue you, when he saith vnto you, the Lorde shall deliuer vs: Myght the gods of the gentiles kepe euery mans lande from the power of the kyng of the Assyrians?
Ezechie disturble not you, and seie, The Lord schal delyuere vs. Whether the goddis of folkis delyuereden ech his lond fro the hond of the kyng of Assiriens?
lest Hezekiah doth persuade you, saying, Jehovah doth deliver us. `Have the gods of the nations delivered each his land out of the hand of the king of Asshur?
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Yahweh will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Beware lest Hezeki'ah mislead you by saying, "The LORD will deliver us." Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Beware that you don't let Hezekiah persuade you, saying, Yahweh will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Give no attention to Hezekiah when he says to you, The Lord will keep us safe. Has any one of the gods of the nations kept his land from falling into the hands of the king of Assyria?
Let not Ezechias disceaue you, when he sayeth vnto you: the LORDE shal delyuer us. Might the goddes of the Gentiles kepe euerymans londe, from the power of the kinge of the Assirians?
'Beware that Hezekiah does not mislead you, saying, "The LORD will deliver us." Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria?
Beware lest Hezekiah mislead you, saying, "Yahweh will deliver us." Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
lest: Isaiah 36:7, Isaiah 36:10, Isaiah 36:15, Isaiah 37:10, Psalms 12:4, Psalms 92:5-7
Hath: Isaiah 37:12, Isaiah 37:13, Isaiah 37:17, Isaiah 37:18, 2 Kings 18:33-35, 2 Kings 19:12, 2 Kings 19:13, 2 Kings 19:17, 2 Kings 19:18, 2 Chronicles 32:13-17, Psalms 115:2-8, Psalms 135:5, Psalms 135:6, Psalms 135:15-18, Jeremiah 10:3-5, Jeremiah 10:10-12, Daniel 3:15, Habakkuk 2:19, Habakkuk 2:20
Reciprocal: 1 Samuel 17:36 - seeing 2 Kings 18:34 - the gods 2 Chronicles 32:8 - rested 2 Chronicles 32:11 - to give over 2 Chronicles 32:15 - persuade Isaiah 10:7 - in his heart Isaiah 37:11 - General Isaiah 37:19 - And have Isaiah 37:38 - his god Isaiah 46:2 - they could Ezekiel 25:8 - the house Ezekiel 31:5 - his height Amos 6:2 - better Matthew 27:43 - trusted
Cross-References
and Oholibamah, bare Jeush and Jalam and Korah. These, are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
And, these, were the sons of Oholibamah daughter of Anah, son of Zibeon, wife of - Esau, - she bare to Esau Jeush, and Jalam, and Korah.
the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Gill's Notes on the Bible
Beware lest Hezekiah persuade you,.... To trust in the Lord, stand up in your own defence and not listen to these proposals; or, lest he "deceive you" m; with vain words; whom he would represent not only as not being their lawful king, and therefore never gives him that title, but also as a deceiver and impostor, of whom they should be cautious, and guard against:
saying, the Lord will deliver us; and therefore need not fear the boasts and threats, the force and fury, of the enemy:
hath any of the gods of the nations delivered his land; over whom he presided, and to whom the people of it were devotees:
out of the hand of the king of Assyria? this reasoning would have had some weight in it had the Lord God of Israel been like the gods of the nations, but he is not; he is the Former and Maker of all things, and sits in the heavens, and does whatsoever he pleases in heaven and in earth; and therefore, though they could not deliver their nations that worshipped them, it did not follow that the God of Israel could not deliver Hezekiah and his people.
m ×¤× ×ס×ת ×ת×× "ne forte decipiat vos", Calvin, Vatablus; "ne seducat vos", Junius & Tremellius, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Hath any of the gods of the nations ... - This is said to show them the impossibility, as he supposed, of being delivered from the arm of the king of Assyria. He had conquered all before him, and not even the gods of the nations had been able to rescue the lands where they were worshipped from the hands of the victorious invader. He inferred, therefore, that Yahweh, the God of Palestine, could not save their land.