Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 35:2

It shall, blossom abundantly, and exult, Yea with exultation and shouts of triumph, The glory of Lebanon, hath been given to it, The splendour of Carmel, and Sharon, - They, shall see the glory of Yahweh, the splendour of our God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Carmel;   Church;   Gentiles;   God;   Jesus, the Christ;   Joy;   Readings, Select;   Sharon;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Revivals;   Sharon;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Torrey's Topical Textbook - Lebanon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Lebanon;   Sharon;   Bridgeway Bible Dictionary - Carmel;   Lebanon;   Palestine;   Sharon;   Trees;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day of the Lord, God, Christ, the;   Glory;   Easton Bible Dictionary - Cedar;   Lebanon;   Sharon, Saron;   Fausset Bible Dictionary - Carmel;   Sharon;   Holman Bible Dictionary - Plants in the Bible;   Sharon, Plain of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Carmel;   Cedar;   Glory;   Joy;   Sharon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sharon ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Sharon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Poetry of the Hebrews;   Sharon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Carmel;   Cedar;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Excellency;   Glory;   Glowing, Sand;   Isaiah;   Sharon;   The Jewish Encyclopedia - Aḥa B. Isaac;   Carmel, Mount;   Joy;   Palestine;   Sharon;   Temple in Rabbinical Literature;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
It will be covered with flowers and dance with joy. It will be as beautiful as the forest of Lebanon, the hill of Carmel, and the Sharon Valley. This will happen because all people will see the Glory of the Lord . They will see the beauty of our God.
New Living Translation
Yes, there will be an abundance of flowers and singing and joy! The deserts will become as green as the mountains of Lebanon, as lovely as Mount Carmel or the plain of Sharon. There the Lord will display his glory, the splendor of our God.
Update Bible Version
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given to it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Yahweh, the excellency of our God.
New Century Version
it will have many blooms. It will show its happiness, as if it were shouting with joy. It will be beautiful like the forest of Lebanon, as beautiful as the hill of Carmel and the Plain of Sharon. Everyone will see the glory of the Lord and the splendor of our God.
New English Translation
Let it richly bloom; let it rejoice and shout with delight! It is given the grandeur of Lebanon, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the grandeur of the Lord , the splendor of our God.
Webster's Bible Translation
It shall blossom abundantly, and rejoice, even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given to it, the excellence of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, [and] the excellence of our God.
World English Bible
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given to it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Yahweh, the excellency of our God.
Amplified Bible
It will blossom abundantly And rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of [Mount] Carmel and [the plain] of Sharon. They will see the glory of the LORD, The majesty and splendor of our God.
English Standard Version
it shall blossom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord , the majesty of our God.
Wycliffe Bible (1395)
It buriownynge schal buriowne, and it glad and preisynge schal make ful out ioie. The glorie of Liban is youun to it, the fairnesse of Carmele and of Saron; thei schulen se the glorie of the Lord, and the fairnesse of oure God.
English Revised Version
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of the LORD, the excellency of our God.
Berean Standard Bible
It will bloom abundantly and even rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, the splendor of our God.
Contemporary English Version
Deserts will bloom everywhere and sing joyful songs. They will be as majestic as Mount Lebanon, as glorious as Mount Carmel or Sharon Valley. Everyone will see the wonderful splendor of the Lord our God.
American Standard Version
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.
Bible in Basic English
It will be flowering like the rose; it will be full of delight and songs; the glory of Lebanon will be given to it; the pride of Carmel and Sharon: they will see the glory of the Lord, the power of our God.
Complete Jewish Bible
It will burst into flower, will rejoice with joy and singing, will be given the glory of the L'vanon, the splendor of Karmel and the Sharon. They will see the glory of Adonai , the splendor of our God.
Darby Translation
It shall blossom abundantly and rejoice even with joy and shouting: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon. They shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.
JPS Old Testament (1917)
It shall blossom abundantly, and rejoice, even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon; they shall see the glory of the LORD, the excellency of our God.
King James Version (1611)
It shall blossome abundantly, and reioyce euen with ioy and singing: the glory of Lebanon shal be giuen vnto it, the excellencie of Carmel and Sharon: they shall see the glory of the Lord, and the excellencie of our God.
New Life Bible
Many flowers will grow in it, and it will be filled with joy and singing. The greatness of Lebanon will be given to it, and the beauty of Carmel and Sharon. They will see the shining-greatness of the Lord, the wonderful power of our God.
New Revised Standard
it shall blossom abundantly, and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord , the majesty of our God.
Geneva Bible (1587)
It shall florish abundantly and shal greatly reioyce also and ioye: the glory of Lebanon shalbe giuen vnto it: the beautie of Carmel, and of Sharon, they shall see the glory of the Lord, and the excellencie of our God.
George Lamsa Translation
It shall rejoice like a mountain goat; the glory and honor of Lebanon shall be given to it, the excellency of Carmel and Sharon; they shall see the glory of the LORD and the excellency of our God, an admonition and comfort for the weak, for a Saviour is coming to save them.
Douay-Rheims Bible
It shall bud forth and blossom, and shall rejoice with joy and praise: the glory of Libanus is given to it: the beauty of Carmel, and Saron, they shall see the glory of the Lord, and the beauty of our God.
Revised Standard Version
it shall blossom abundantly, and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the LORD, the majesty of our God.
Bishop's Bible (1568)
She shall florishe pleasauntly and be ioyfull, and euer be geuing thankes more and more: For the glorie of Libanus, the beautie of Charmel and Saron shalbe geuen her: These shall knowe the honour of the Lorde, & the maiestie of our God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the desert places of Jordan shall blossom and rejoice; the glory of Libanus has been given to it, and the honour of Carmel; and my people shall see the glory o the Lord, and the majesty of God.
Good News Translation
The desert will sing and shout for joy; it will be as beautiful as the Lebanon Mountains and as fertile as the fields of Carmel and Sharon. Everyone will see the Lord 's splendor, see his greatness and power.
Christian Standard Bible®
It will blossom abundantlyand will also rejoice with joy and singing.The glory of Lebanon will be given to it,the splendor of Carmel and Sharon.They will see the glory of the Lord,the splendor of our God.
Hebrew Names Version
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Levanon shall be given to it, the excellency of Karmel and Sharon: they shall see the glory of the LORD, the excellency of our God.
King James Version
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the Lord , and the excellency of our God.
Lexham English Bible
It shall blossom abundantly, and it shall rejoice indeed with rejoicing and exulting. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They are the ones who shall see the glory of Yahweh, the majesty of our God.
Literal Translation
Blooming, it shall bloom and exult, even with joy and singing. Lebanon's glory shall be given to it, the honor of Carmel and Sharon; they shall see the glory of Jehovah, the majesty of our God.
Young's Literal Translation
Flourishing it doth flourish, and rejoice, Yea, [with] joy and singing, The honour of Lebanon hath been given to it, The beauty of Carmel and Sharon, They -- they see the honour of Jehovah, The majesty of our God.
Miles Coverdale Bible (1535)
She shal florish pleasauntly, and be ioyful, and euer be geuynge of thankes more and more. For ye glory of libanus, the bewty of Charmel & Saro shalbe geuen her. These shal knowe the honoure of the LORDE, and the magesty of oure God.
New American Standard Bible
It will blossom profusely And rejoice with joy and jubilation. The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, The majesty of our God.
New King James Version
It shall blossom abundantly and rejoice, Even with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, The excellence of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the LORD, The excellency of our God.
New American Standard Bible (1995)
It will blossom profusely And rejoice with rejoicing and shout of joy. The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, The majesty of our God.
Legacy Standard Bible
It will flourish profuselyAnd rejoice with rejoicing and shout of joy.The glory of Lebanon will be given to it,The majesty of Carmel and Sharon.They will see the glory of Yahweh,The majesty of our God.

Contextual Overview

1 Wilderness and parched land, shall be glad for them, - And the waste plain, shall exult, and blossom as the lily: 2 It shall, blossom abundantly, and exult, Yea with exultation and shouts of triumph, The glory of Lebanon, hath been given to it, The splendour of Carmel, and Sharon, - They, shall see the glory of Yahweh, the splendour of our God. 3 Strengthen ye the weak hands, - The trembling knees, make ye firm: 4 Say to the hurried in heart, Be strong, Do not fear, - Lo! your God, with avenging, doth come, With the recompence of God, He, doth come to save you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and rejoice: Isaiah 42:10-12, Isaiah 49:13, Isaiah 55:12, Isaiah 55:13, 1 Chronicles 16:33, Psalms 65:12, Psalms 65:13, Psalms 89:12, Psalms 96:11-13, Psalms 98:7-9, Psalms 148:9-13, Zechariah 10:7, Romans 10:15, Romans 15:10

the glory: Isaiah 33:9, Isaiah 41:19, Isaiah 60:13, Isaiah 60:21, Isaiah 61:3, Isaiah 65:8-10, Psalms 72:16, Hosea 14:6, Hosea 14:7

the excellency: Isaiah 60:13, Ezekiel 34:25, Ezekiel 34:26, Amos 9:13-15, Micah 7:14, Micah 7:15, Zephaniah 3:19, Zephaniah 3:20, Zechariah 14:20, Zechariah 14:21, Acts 4:32, Acts 4:33

they shall: Isaiah 6:3, Isaiah 40:5, Isaiah 60:1-3, Isaiah 60:19, Isaiah 66:18, Isaiah 66:19, Exodus 33:18, Exodus 33:19, Psalms 50:2, Psalms 72:19, Psalms 97:6, Psalms 102:15, Psalms 102:16, Habakkuk 2:14, John 12:41, John 17:24, 2 Corinthians 3:18, 2 Corinthians 4:6, Revelation 21:23

Reciprocal: Exodus 16:7 - ye shall Numbers 17:5 - blossom Joshua 12:22 - Carmel Joshua 15:55 - Maon Joshua 19:26 - Carmel 2 Kings 4:25 - to mount 1 Chronicles 5:16 - Sharon Job 38:26 - on the wilderness Psalms 72:9 - They that Song of Solomon 2:1 - the rose Song of Solomon 2:12 - flowers Song of Solomon 7:5 - head Isaiah 9:3 - they joy Isaiah 24:14 - General Isaiah 29:17 - Lebanon Isaiah 32:15 - wilderness Isaiah 51:3 - make Isaiah 54:3 - thou shalt Isaiah 65:10 - Sharon Jeremiah 50:19 - he shall Ezekiel 34:27 - the tree Hosea 14:5 - cast Amos 1:2 - Carmel Zephaniah 3:14 - shout Luke 2:9 - and the Luke 11:24 - dry Acts 8:8 - General Acts 8:39 - and he Acts 11:1 - the Gentiles Ephesians 3:20 - exceeding 2 Peter 1:11 - abundantly Revelation 22:4 - they

Cross-References

Genesis 18:19
For I have become his intimate friend, To the end that he may command his sons and his house after him, so shall they keep the way of Yahweh, by doing righteousness and justice. To the end that Yahweh may bring in for Abraham, what he hath spoken concerning him.
Genesis 31:19
Now, Laban, had gone, to shear his sheep, - so Rachel stole the household gods that belonged to her father,
Genesis 31:34
Now Rachel, had taken the household gods and put them in the basket-saddle of the camel, and taken her seat upon them. And Laban felt about throughout all the tent, and found them not.
Genesis 34:2
And Shechem, son of Hamor the Hivite, prince of the lend, saw her, - so he took her, and lay with her, and humbled her.
Genesis 35:1
Then said God unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there, - and make there an altar, to the GOD who appeared unto thee, when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
Genesis 35:2
And Jacob said unto his house, and unto all who were with him, - Put away the gods of the alien which are in your midst, and purify yourselves, and change your garments;
Genesis 35:3
And let us arise, and go up to Beth-el, - that I may make there an altar to the GOD who answered me in the day of my distress, and was with me in the way that I went.
Genesis 35:4
So they gave unto Jacob all the gods of the alien which were in their hand, and the earrings which were in their ears, - and Jacob hid them under the oak, which was by Shechem.
Genesis 35:7
And he built there an altar, and called the place El-Beth-el, - because, there, God revealed himself unto him, when he fled from the face of his brother,
Genesis 35:10
And God said to him, Thy name, is Jacob, - Thy name shall no longer he called Jacob But, Israel, shall be thy name. So he called his name, Israel.

Gill's Notes on the Bible

It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing,.... A redundancy of words, to express the very flourishing estate of the church, and the great joy there shall be on that occasion, as well as because of the destruction of their enemies, and deliverance from them:

the glory of Lebanon shall be given unto it; a mountain in Judea, famous for its choice and tall cedars, which were the glory of it; signifying hereby, that the church of God, which had been in a desolate condition, should abound with choice and excellent Christians, comparable to the cedars of Lebanon. Jarchi interprets it of the sanctuary or temple; which may be so called, because built of the wood of Lebanon. This was an emblem and type of the Gospel church; and the glory of it lay not only in its outward form and building, but in those things which were in the holy places of it, especially the most holy, which were all typical of spiritual things in Gospel times; so that all the glory of the Jewish church state and temple is brought into the Gentile church, into the Christian or Gospel church state; and which will still more appear in the latter day, when the temple of God will be opened in heaven, and the ark of the testament; see Revelation 11:19:

the excellency of Carmel and Sharon; two places in the land of Judea, famous for fruitfulness and pasturage; and so denote the very great fruitfulness of the Gospel church; the word and ordinances of which are as green pastures for the sheep of Christ to feed upon, and by which they become fat and flourishing:

they shall see the glory of our Lord, [and] the excellency of our God; the Targum introduces this clause thus,

"the house of Israel, to whom these things are said, they shall see,'' c.

but not Israel in a literal sense is here meant, but the Gentile church, formerly in the wilderness; or, however, converted persons, be they Jews or Gentiles, in the latter day, who shall see the glory of divine power, in the destruction of their enemies; and the excellency and beauty of divine grace, in the blessings of it bestowed upon them; they shall see the glory of the Lord, which shall then be risen upon them, Isaiah 60:1 the Lord our God is the Lord Jesus Christ, who is Lord and God; the glory and excellency of whose person and offices, and of his righteousness and salvation, is seen in the Gospel, by those whose eyes are enlightened by the Spirit of God; and will be more clearly discerned, when there will be a greater effusion of the Spirit, as a spirit, of wisdom and revelation in the knowledge of him; and to this sight of the glory and excellency of Christ, the joy and fruitfulness of the church will be greatly owing. The Septuagint and Arabic versions render it, "my people shall see", &c.

Barnes' Notes on the Bible

It shall blossom abundantly - Hebrew, ‘Blossoming it shall blossom’ - a common mode of expression in Hebrew, denoting certainty, abundance, fullness - similar to the expression Genesis 2:17, ‘Dying thou shalt die,’ that is, thou shalt surely die. The sense here is, it shall blossom in abundance.

And rejoice even with joy - Strong figurative language, denoting the greatness of the blessings; as great as if in the waste wilderness there should be heard the voice of joy and rejoicing. The Septuagint renders this: ‘The deserts of Jordan also bloom and rejoice;’ and Jerome applies this to the preaching of John in the wilderness adjacent to Jordan. The Septuagint evidently read ירדן yaredēn instead of the Hebrew ירנן yerannēn. Lowth has followed this, and rendered it, ‘The well-watered plain of Jordan shall rejoice,’ but without any authority from Hebrew manuscripts for the change.

The glory of Lebanon - The glory or ornament of Lebanon was its cedars (see the note at Isaiah 10:34). The sense here is, that the change would be as great under the blessings of the Messiah’s reign as if there should be suddenly transferred to the waste wilderness the majesty and glory of mount Lebanon.

The excellency of Carmel - Carmel was emblematic of beauty, as Lebanon was of majesty, and as Sharon was of fertility. For a description of Carmel, see the note at Isaiah 29:17; of Sharon, see the note at Isaiah 33:9. The sense is clear. The blessings of the times of the Messiah would be as great, compared with what had existed before, as if the desert were made as lovely as Carmel, and as fertile as Sharon. The world that, in regard to comfort, intelligence, and piety, might be cormpared to a pathless desert, would be like the beauty of Carmel and the fertility of Sharon.

They shall see the glory of the Lord - As manifested under the Messiah.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 35:2. Rejoice even with joy and singing - "The well-watered plain of Jordan shall also rejoice"] For ורנן veranen, the Septuagint read ירדן yarden, τα ερηνα του Ιορδανου, "the deserts of Jordan." Four MSS. read גלת gulath; see Joshua 15:19: "Irrigua Jordani;" Houbigant. גידת gidoth, Ripae Jordani, "the banks of Jordan;" Kennicott. See De S. Poesi Hebr. Praelect. xx. note.

Unto it — For לה lah, to it, nine MSS. of Kennicott's and four of De Rossi's read לך lecha, to thee. See ibid.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile