Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 30:14

Yea he will break it - as the breaking of the pitcher of a potter, crushed, he will not spare; So that there shall not be found when it is smashed, A sherd wherewith to snatch fire from a hearth, Or to skim off water out of a cistern.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bottle;   Hearth;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   The Topic Concordance - Despisement;   Disobedience;   Rebellion;   Trust;   Word of God;   Torrey's Topical Textbook - Bottles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Potsherds;   Easton Bible Dictionary - Bottle;   Hearth;   Fausset Bible Dictionary - Aceldama;   Pottery;   Holman Bible Dictionary - Hearth;   Isaiah;   Pit;   Potsherd;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - House;   Isaiah, Book of;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Potsherd;   Potter;   Sherd;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;   Smith Bible Dictionary - Flagon,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Potter;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Broken;   Evil;   Hearth;   Marsh;   Potter;   Vessel;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bottle;   The Jewish Encyclopedia - Drinking-Vessels;   Gentile;   Shabbat;   Simeon B. Jose B. Leḳonya;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Its collapse will be like the shatteringof a potter’s jar, crushed to pieces,so that not even a fragment of potterywill be found among its shattered remains—no fragment large enough to take fire from a hearthor scoop water from a cistern.”
Hebrew Names Version
He shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces of it a broken piece with which to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.
King James Version
And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.
English Standard Version
and its breaking is like that of a potter's vessel that is smashed so ruthlessly that among its fragments not a shard is found with which to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern."
New American Standard Bible
Whose collapse is like the smashing of a potter's jar, So ruthlessly shattered That a shard will not be found among its pieces To take fire from a hearth Or to scoop water from a cistern."
New Century Version
You will be like a clay jar that breaks, smashed into many pieces. Those pieces will be too small to take coals from the fire or to get water from a well."
Amplified Bible
Whose collapse is like the smashing of a potter's jar, Crushed so savagely that there cannot be found among its pieces a potsherd [large enough] To take [coals of] fire from a fireplace, Or to scoop water from a cistern."
World English Bible
He shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces of it a broken piece with which to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.
Geneva Bible (1587)
And the breaking thereof is like the breaking of a potters pot, which is broken without pitie, and in the breaking thereof is not found a sheard to take fire out of the hearth, or to take water out of the pit.
Legacy Standard Bible
Whose breaking is like the breaking of a potter's jar,So ruthlessly shatteredThat a potsherd will not be found among its piecesTo take fire from a hearthOr to scoop water from a cistern."
Berean Standard Bible
It will break in pieces like a potter's jar, shattered so that no fragment can be found. Not a shard will be found in the dust large enough to scoop the coals from a hearth or to skim the water from a cistern."
Contemporary English Version
and shatter like a crushed bowl. There's not a piece left big enough to carry hot coals or to dip out water."
Complete Jewish Bible
He will break it like a clay pot, ruthlessly shattering it into pieces so tiny not even a potsherd remains for taking fire from the fireplace or scooping water from the cistern.
Darby Translation
And he shall break it as the breaking of a potter's vessel, that is broken in pieces unsparingly; and in the pieces of it there shall not be found a sherd to take fire from the hearth, or to scoop water out of the cistern.
Easy-to-Read Version
You will be like a large clay jar that breaks into many small, useless pieces. You cannot use them to get a hot coal from the fire or to get water from a pool in the ground."
George Lamsa Translation
And its breaking is as the breaking of the potters vessel that is broken in pieces, without pity; so that there shall not be found in its fragments a shard to take fire from the hearth or to take water with it out of the cistern.
Good News Translation
You will be shattered like a clay pot, so badly broken that there is no piece big enough to pick up hot coals with or to dip water from a cistern."
Lexham English Bible
And he breaks it like a vessel of a potter breaks, that is crushed; he has no compassion, and no potsherd is found among its fragments to take fire from the hearth, or to skim water from the cistern."
Literal Translation
And its smashing is as the smashing of a potter's vessel; when broken in pieces, he has no pity; for in its breaking there is not found a shard to carry fire from the hearth, nor to skim water from a well.
Miles Coverdale Bible (1535)
And youre destruction shalbe like as an erthe pot, which breaketh no man touchinge it, yee and breaketh so sore, that a man shal not fynde a sheuer of it to fetch fyre in, or to take water with all out of the pyt.
American Standard Version
And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd wherewith to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.
Bible in Basic English
And he will let it be broken as a potter's vessel is broken: it will be smashed to bits without mercy; so that there will not be a bit in which one may take fire from the fireplace, or water from the spring.
JPS Old Testament (1917)
And He shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd to take fire from the hearth, or to take water out of the cistern.
King James Version (1611)
And he shall breake it as the breaking of the potters vessell, that is broken in pieces, he shall not spare; so that there shall not be found in the bursting of it, a sheard to take fire from the hearth, or to take water withall out of the pit.
Bishop's Bible (1568)
And the hurt thereof is lyke an earthen vessell whiche breaketh without helpe, so that in the bursting of it, there is not founde one sheuer to fetch fire in, or to take water withall out of the pit.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the fall thereof shall be as the breaking of an earthen vessel, as small fragments of a pitcher, so that thou shouldest not find among them a sherd, with which thou mightest take up fire, and with which thou shouldest draw a little water.
English Revised Version
And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the cistern.
Wycliffe Bible (1395)
And it schal be maad lesse, as a galoun of a pottere is brokun with ful strong brekyng; and a scherd schal not be foundun of the gobetis therof, in which scherd a litil fier schal be borun of brennyng, ethir a litil of watir schal be drawun of the diche.
Update Bible Version
And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd with which to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.
Webster's Bible Translation
And he shall break it as the breaking of the potter's vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a piece to take fire from the hearth, or to take water out of the pit.
New English Translation
It shatters in pieces like a clay jar, so shattered to bits that none of it can be salvaged. Among its fragments one cannot find a shard large enough to scoop a hot coal from a fire or to skim off water from a cistern."
New King James Version
And He shall break it like the breaking of the potter's vessel, Which is broken in pieces; He shall not spare. So there shall not be found among its fragments A shard to take fire from the hearth, Or to take water from the cistern."
New Living Translation
You will be smashed like a piece of pottery— shattered so completely that there won't be a piece big enough to carry coals from a fireplace or a little water from the well."
New Life Bible
Its fall is like the breaking of a pot-maker's jar. It is broken in so many pieces that a piece will not be found big enough to pick up hot coals from the fire or to get water from the well."
New Revised Standard
its breaking is like that of a potter's vessel that is smashed so ruthlessly that among its fragments not a sherd is found for taking fire from the hearth, or dipping water out of the cistern.
Douay-Rheims Bible
And it shall be broken small, as the potter’s vessel is broken all to pieces with mighty breaking, and there shall not a sherd be found of the pieces thereof, wherein a little fire may be carried from the hearth, or a little water be drawn out of the pit.
Revised Standard Version
and its breaking is like that of a potter's vessel which is smashed so ruthlessly that among its fragments not a sherd is found with which to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern."
Young's Literal Translation
And He hath broken it As the breaking of the potters' bottle, Beaten down -- He doth not spare, Nor is there found, in its beating down, A potsherd to take fire from the burning, And to draw out waters from a ditch.
New American Standard Bible (1995)
Whose collapse is like the smashing of a potter's jar, So ruthlessly shattered That a sherd will not be found among its pieces To take fire from a hearth Or to scoop water from a cistern."

Contextual Overview

8 Now, enter - Write it upon a tablet before them And upon a scroll, inscribe it, - That it may serve for a later day, For futurity, unto times age-abiding: - 9 That it is, a rebellious people, Sons apt at deceiving, - Sons unwilling to hear the law of Yahweh: 10 Who have said to the seers, Ye must not see! To the prophets, Ye must not prophesy to us reproofs! Speak to us smooth things, Prophesy delusions: 11 Depart ye from the way, Turn aside from the path, - Desist from setting before us the Holy One of Israel. 12 Therefore - Thus, saith the Holy One of Israel, Because ye have rejected this word, - And have trusted in oppression and perverseness, And have relied thereon, 13 Therefore, shall this iniquity become to you As a breach ready to fall, A bulging in a high wall, - Whose breaking down cometh, suddenly in a twinkling. 14 Yea he will break it - as the breaking of the pitcher of a potter, crushed, he will not spare; So that there shall not be found when it is smashed, A sherd wherewith to snatch fire from a hearth, Or to skim off water out of a cistern. 15 For thus, said my Lord Yahweh, the Holy One of Israel - By returning and resting, shall ye be saved, In keeping quiet and trusting, shall be your strength, - Howbeit ye would not! 16 But ye said, - Nay! but on horses, will we flee For this cause, shall ye indeed flee, - And on the swift, will we ride, For this cause, swift, shall be your pursuers: 17 One thousand, before the war-cry of one - before the war-cry of five, shall ye flee, - Until ye have been left, As a pole on the top of a mountain, And as an ensign upon a hill.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he shall break: Psalms 2:9, Jeremiah 19:10, Jeremiah 19:11, Revelation 2:27

potters' vessel: Heb. bottle of potters

he shall not: Isaiah 27:11, Deuteronomy 29:20, Job 27:22, Jeremiah 13:14, Ezekiel 5:11, Ezekiel 7:4, Ezekiel 7:9, Ezekiel 8:18, Ezekiel 9:10, Ezekiel 24:14, Romans 8:32, Romans 11:21, 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:5

so that: Isaiah 47:14, Psalms 31:12, Jeremiah 48:38, Luke 4:2, Ezekiel 15:3-8

Reciprocal: Exodus 15:6 - dashed Psalms 62:3 - bowing Proverbs 29:1 - shall Isaiah 31:2 - will bring Jeremiah 25:34 - ye shall Jeremiah 30:15 - thy sorrow Jeremiah 48:12 - empty Lamentations 4:2 - how Daniel 4:33 - same Hosea 8:8 - a vessel 2 Peter 2:3 - whose

Cross-References

Genesis 25:30
So Esau said unto Jacob. Do let me devour some of the red - this red, for, famished, I am. For this cause, was his name called Edom.
Song of Solomon 7:13
The love-apples, have given fragrance, and, at our openings, are all precious things, new and yet old, - O my beloved! I have treasured them up for thee.

Gill's Notes on the Bible

And he shall break it as the breaking of the potter's vessel,.... That is, their confidence in an arm of flesh, and they that place it there; and this either God shall do, or the enemy, and God by him; or rather it may he rendered impersonally, "it shall be broken"; and may refer to the wall to which the ruin of this people is compared, that that when it falls shall be broke to pieces, as a potter's vessel is when it falls upon a pavement, or is dashed against anything, or, struck with a rod of iron:

that is broken in pieces; he shall not spare; or that is broken in pieces without mercy, as the Targum; no pity shall be shown by the enemy, nor mercy from the Lord:

so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water [withal] out of the pit; as poor people are wont to do, to take fire from the hearth, and water out of a well, in a piece of a broken pitcher n; but this vessel should be broke into so many shivers, that there should not be such a piece left of it as could be made use of for such purposes. This denotes the utter and irreparable ruin and destruction of these people, which, though it was not at this time, yet afterwards by the Babylonians, and especially by the Romans.

n Vid. Misn. Sabbat, c. 8. sect. 7.

Barnes' Notes on the Bible

And he shall break it as the breaking - That is, its breaking shall be like the breaking of a potter’s vessel. The Septuagint reads it, ‘And its fall (τὸ πτῶμα to ptōma) shall be like the breaking of an earthen vessel,’

As the breaking of the potter’s vessel - That is, as an earthen, fragile vessel, which is easily dashed to pieces. The image here is all drawn from the bursting forth, or the complete ruin of the swelling wall; but the sense is, that the Jewish republic would be entirely broken, scattered, demolished.

He shall not spare in the bursting of it - Figuratively in the bursting of the wall; literally in the destruction of the Jewish state and polity.

A sherd - A piece of pottery; a fragment.

To take fire from the hearth - Large enough to carry coals on.

Or to take water withal out of the pit - Out of the fountain, or pool; that is, it shall be broken into small fragments, and the ruin shall be complete - as when a wall tumbles down and is completely broken up. The sense is, that the republic of Israel would be completely ruined, so that there should not be found a man of any description who could aid them. The prophet does not specify when this would be. It is not necessary to suppose that it would occur on the invasion of Sennacherib, or that it would be the immediate consequence of seeking the aid of Egypt, but that it would be a consequence, though a remote one. Perhaps the figure used would lead us to look to some remote period. A high wall will begin to give way many years before its fall. The swell will be gradual, and perhaps almost imperceptible. For some time it may appear to be stationary; then perhaps some new cause will produce an increase of the projecting part, until it can no longer sustain itself, and then the ruin will be sudden and tremendous. So it would be with the Jews. The seeking of the alliance with Egypt was “one” cause - though a remote one - of their final ruin. Their forsaking God and seeking human aid, was gradually but certainly “undermining” the foundations of the state - as a wall may be gradually undermined. Frequent repetitions of that would more and more impair the real strength of the republic, until, for their accumulated acts of want of confidence, the patience of God would be exhausted, and the state would fall like a mighty, bursting wall. The prophecy was fulfilled in the invasion of Jerusalem by the Chaldeans; it had a more signal and awful fulfillment in its destruction by the Romans.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 30:14. He shall not spare - "And spareth it not"] Five MSS. add the conjunction ו vau to the negative; ולא velo.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile