the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Isaiah 3:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
festive robes, capes, cloaks, purses,
the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
the festal robes, the mantles, the cloaks, and the handbags;
festive robes, outer garments, shawls, purses,
their fine robes, capes, shawls, and purses,
festival robes, outer tunics, shawls, handbags,
the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
The costly apparell and the vailes, and the wimples, and the crisping pinnes,
festal robes, outer tunics, cloaks, money purses,
their festive robes, capes, cloaks, and purses,
their fine dresses, wraps, shawls, handbags,
the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;
the fine dresses, robes, veils, and purses,
The garments of varied colors and the mantles and the fine linens, the purple garments,
all their fine robes, gowns, cloaks, and purses;
the festal robes and the mantles, and the cloaks and the handbags,
the festal apparel and the outer garments; and the mantles, and the purses;
holy daye clothes and vales, kerchues and pynnes,
the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;
The feast-day dresses, and the robes, and the wide skirts, and the handbags,
the aprons, and the mantelets, and the cloaks, and the girdles;
The changeable sutes of apparell, and the mantles, and the wimples, and the crisping pinnes,
The costly apparell, and the vayles, and the wimples, & the crispyng pinnes,
003
the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;
and chaungynge clothis, and mentils, and schetis, ether smockis, and needlis,
the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;
The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping-pins,
festive dresses, robes, shawls, purses,
the festal apparel, and the mantles; The outer garments, the purses,
party clothes, gowns, capes, and purses;
bright clothing, coats, money-bags,
the festal robes, the mantles, the cloaks, and the handbags;
And changes of apparel, and short cloaks, and fine linen, and crisping pins,
the festal robes, the mantles, the cloaks, and the handbags;
Of the costly apparel, and of the mantles, And of the coverings, and of the purses,
festal robes, outer tunics, cloaks, money purses,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The changeable suits: Machalatzoth probably loose robes, used according to the weather.
Cross-References
And God said - Let us make man in our image after our likeness - and let them have dominion over the fish of the sea, and over the bird of the heavens and over the tame-beast - and over all the land, and over every creeping thing, that creepeth on the land.
And Yahweh God, caused to spring up, out of the ground, every tree pleasant to the sight and good for food, - and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
For God doth know, that in the day ye eat thereof, then shall your eyes be opened, - and ye shall become like God, knowing good and evil.
And, when the woman saw that the tree was good for food, and that it was desirable to the eyes and the tree was pleasant to make one knowing, then took she of the fruit thereof, and did eat, and she gave to her husband also, along with her, and he did eat.
Then were opened the eyes of them both, and they knew that, naked, they were, - so they tacked together fig-leaves, and made for themselves girdles,
And the man said, - The woman whom thou didst put with me, she, gave me of the tree, so I did eat.
Then said Yahweh God to the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, the serpent, deceived me, so I did eat.
The patient wronged-ones shall eat and be satisfied, They shall praise Yahweh, who are seekers of him, Let your heart live for aye.
A tree of life, is she, to them who secure her, - and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
O inhabitress of Lebanon that makest thy nest in the cedars, - How hast thou bemoaned thyself Now that pangs have overtaken thee, Anguish, as of her that giveth birth.
Gill's Notes on the Bible
The changeable suits of apparel,.... To put on and off upon occasion; Kimchi says they were beautiful garments, and so they stand opposed to filthy ones, Zechariah 3:3
and the mantles: or "cloaks", as the Targum; Jarchi translates the word by "bedclothes", or coverings for the bed, such as tapestry, rugs, quilts, c. which were worked with purple hence the Septuagint makes use of words to express it by of such a signification:
and the wimples; according to Jarchi, these were "towels" or linen cloths, with which they wiped their hands; but, according to Kimchi, they were "veils" with which women covered themselves; and so the word is rendered in Ruth 3:15 and elsewhere d he observes, that some interpret it of "gloves"; some think "aprons" are meant: our English word "wimples" comes from the Dutch word "wimpel", a muffler, or plaited linen cloth, which nuns wear to cover their necks and breasts; the word is also used for a streamer or flag:
and the crisping pins: with which they used to part their hair, and curl their locks, and keep them so: according to Kimchi, they were "purses"; and such made of silk, and wrought with gold and silver, may very well be reckoned among the ornaments of women; and the word is rendered "bags" in 2 Kings 5:23 some think needle cases are meant; the word by which the Targum explains it seems to design "hooks" or "clasps", with which women clasped their garments, that they might be kept close about them.
d In Sepher Shorash. rad. טפח.
Barnes' Notes on the Bible
The articles which are mentioned in the remaining part of this description, are entire articles of apparel; those which had preceded were chiefly single ornaments.
The changeable suits of apparel - The word which is used here in the original comes from a verb signifying “to pull of” as a shoe; to unclothe one’s-self; and it here denotes the more “costly” or “valuable” garments, which are not worn on common occasions, and which are “laid aside” in ordinary employments. This does not refer to any “particular” article of dress, but to splendid and costly articles in general. ‘The Eastern ladies take great pride in having many changes of apparel, because their fashions never alter. Thus the net brocades worn by their grandmothers are equally fashionable for themselves.’ - “Roberts.”
And the mantles - From the verb “to cover,” or “to clothe.” The word “mantle” does not quite express the force of the original. It means the fuller “tunic” which was worn over the common one, with sleeves, and which reached down to the feet. ‘A loose robe,’ says Roberts, ‘which is gracefully crossed on the bosom.’
And the wimples - Our word “wimple” means a “hood,” or “veil,” but this is not the meaning of the Hebrew word in this place. It means a wide, broad garment, which could be thrown over the whole, and in which the individual usually slept. ‘Probably the fine muslin which is sometimes thrown over the head and body.’ - “Roberts.”
And the crisping-pins - This phrase with us would denote “curling-irons.” But the Hebrew here denotes a very different article. It means “money-bags,” or “purses.” These were often made very large, and were highly ornamented; compare 2 Kings 5:23. Frequently they were attached to the girdle.