Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 17:3

Then shall the fortress cease from Ephraim, And the kingdom from Damascus and the remnant of Syria, - Like the glory of the sons of Israel, shall they be, - Declareth Yahweh of hosts.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ephraim;   Israel, Prophecies Concerning;   Syria;   Thompson Chain Reference - Fortresses;   Forts;   Torrey's Topical Textbook - Fortresses;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pekah;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Remnant;   Easton Bible Dictionary - Damascus;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Holman Bible Dictionary - Glory;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Isaiah;   Isaiah, Book of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Evil;   Fortification;   Isaiah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aram;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The fortress disappears from Ephraim,and a kingdom from Damascus.The remnant of Aram will belike the splendor of the Israelites.
Hebrew Names Version
The fortress shall cease from Efrayim, and the kingdom from Dammesek, and the remnant of Aram; they shall be as the glory of the children of Yisra'el, says the LORD of Hosts.
King James Version
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the Lord of hosts.
English Standard Version
The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the glory of the children of Israel, declares the Lord of hosts.
New American Standard Bible
"The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel," Declares the LORD of armies.
New Century Version
The strong, walled cities of Israel will be destroyed. The government in Damascus will end. Those left alive of Aram will be like the glory of Israel," says the Lord All-Powerful.
Amplified Bible
"The fortified city will disappear from Ephraim, And the kingdom from Damascus And the remnant of Aram (Syria); They will be like the [departed] glory of [her ally] the children of Israel," Declares the LORD of hosts.
World English Bible
The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, says Yahweh of Hosts.
Geneva Bible (1587)
The munition also shall cease from Ephraim, and the kingdome from Damascus, and the remnant of Aram shall be as the glory of the children of Israel, sayeth the Lord of hostes.
Legacy Standard Bible
And the fortified city will cease from Ephraim,And sovereignty from DamascusAnd the remnant of Aram;They will be like the glory of the sons of Israel,"Declares Yahweh of hosts.
Berean Standard Bible
The fortress will disappear from Ephraim, and the sovereignty from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites," declares the LORD of Hosts.
Contemporary English Version
Israel will lose its fortresses. The kingdom of Damascus will be destroyed; its survivors will suffer the same fate as Israel. The Lord All-Powerful has promised this.
Complete Jewish Bible
Efrayim will have no defenses, Dammesek will cease to rule, and Aram's survivors will share the fate of Isra'el's finest sons," says Adonai -Tzva'ot.
Darby Translation
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
Easy-to-Read Version
The fort cities of Ephraim will be destroyed. The government in Damascus will be finished. Those left in Aram will lose everything, just like the people of Israel," says the Lord All-Powerful.
George Lamsa Translation
The might also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Ephraim will be like the glory of the children of Israel, says the LORD of hosts.
Good News Translation
Israel will be defenseless, and Damascus will lose its independence. Those Syrians who survive will be in disgrace like the people of Israel. I, the Lord Almighty, have spoken."
Lexham English Bible
And the fortified city will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Aram will be like the glory of the children of Israel," declares Yahweh of hosts.
Literal Translation
And the fortress shall cease from Ephraim; and the kingdom from Damascus and the rest of Syria. They shall be as the glory of the sons of Israel, declares Jehovah of Hosts.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ephraim shal no more be stroge, & Damascus shal nomore be a kyngdome. And as for ye glory of ye remnaunt of ye Sirians, it shalbe as the glory of the childre of Israel, saieth ye LORDE of hoostes.
American Standard Version
And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
Bible in Basic English
The strong tower has gone from Ephraim, and the kingdom from Damascus: the rest of Aram will come to destruction, and be made like the glory of the children of Israel, says the Lord of armies.
JPS Old Testament (1917)
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Aram shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
King James Version (1611)
The fortresse also shall cease from Ephraim, and the kingdome from Damascus, and the remnant of Syria: they shall bee as the glorie of the children of Israel, saith the Lord of hostes.
Bishop's Bible (1568)
Ephraim also shall no more be strong, and Damascus shall no longer be a kyngdome, and the remnaunt of Syria shalbe as the glorie of the children of Israel, saith the Lorde of hoastes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she shall no longer be a strong place for Ephraim to flee to, and there shall no longer be a kingdom in Damascus, or a remnant of Syrians; for thou art no better than the children of Israel, even than their glory; thus saith the Lord of hosts.
English Revised Version
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
Wycliffe Bible (1395)
And help schal ceesse fro Effraym, and a rewme fro Damask; and the relifs of Sirie schulen be as the glorie of the sones of Israel, seith the Lord of oostis.
Update Bible Version
And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the sons of Israel, says Yahweh of hosts.
Webster's Bible Translation
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
New English Translation
Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites," says the Lord who commands armies.
New King James Version
The fortress also will cease from Ephraim, The kingdom from Damascus, And the remnant of Syria; They will be as the glory of the children of Israel," Says the LORD of hosts.
New Living Translation
The fortified towns of Israel will also be destroyed, and the royal power of Damascus will end. All that remains of Syria will share the fate of Israel's departed glory," declares the Lord of Heaven's Armies.
New Life Bible
The strong city will be gone from Ephraim. Damascus will no longer rule. And those of Syria who are left alive will be like the shining-greatness of the sons of Israel," says the Lord of All.
New Revised Standard
The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Aram will be like the glory of the children of Israel, says the Lord of hosts.
Douay-Rheims Bible
And aid shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus: and the remnant of Syria shall be as the glory of the children of Israel: saith the Lord of hosts.
Revised Standard Version
The fortress will disappear from E'phraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the glory of the children of Israel, says the LORD of hosts.
Young's Literal Translation
And ceased hath the fortress from Ephraim, And the kingdom from Damascus, And the remnant of Aram are as the honour of the sons of Israel, The affirmation of Jehovah of Hosts!
New American Standard Bible (1995)
"The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel," Declares the LORD of hosts.

Contextual Overview

1 The oracle on Damascus, - Lo! Damascus, is to be removed from being a city, And shall become a heap of ruins: 2 Forsaken, are the desolate cities, - For flocks, shall they serve, Which shall lie down and have none to make them afraid. 3 Then shall the fortress cease from Ephraim, And the kingdom from Damascus and the remnant of Syria, - Like the glory of the sons of Israel, shall they be, - Declareth Yahweh of hosts. 4 And it shall come to pass in that day, That the glory of Jacob, shall be diminished, And, the fatness of his flesh, shall be wasted; 5 And it shall come to pass - That, as the harvestman gathereth standing corn, And with his arm - the ears, he reapeth, Yea it shall come to pass - That, so, shall he be who gleaneth ears, in the vale of Rephaim;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fortress: Isaiah 7:8, Isaiah 7:16, Isaiah 8:4, Isaiah 10:9, 2 Kings 16:9, 2 Kings 17:6, Hosea 1:4, Hosea 1:6, Hosea 3:4, Hosea 5:13, Hosea 5:14, Hosea 8:8, Hosea 9:16, Hosea 9:17, Hosea 10:14, Hosea 13:7, Hosea 13:8, Hosea 13:15, Hosea 13:16, Amos 2:6-9, Amos 3:9-15, Amos 5:25-27, Amos 6:7-11, Amos 8:14, Amos 9:1-10, Micah 1:4-9

they shall: Isaiah 16:14, Isaiah 28:1-4, Hosea 9:11

Reciprocal: Isaiah 27:7 - he smitten Amos 6:13 - Have

Cross-References

Genesis 17:17
And Abraham fell on his face and laughed, - and said in his heart To one a hundred years old, shall a child be born? And shall even Sarah, who is ninety years old, give birth?
Genesis 17:18
And Abraham said unto God, - Oh that, Ishmael, might live before thee!
Genesis 17:23
So Abraham took Ishmael his son and all born of his house and all bought with his silver - every male among the men of the house of Abraham, - and circumcised the flesh of their foreskin on this selfsame day, according to that which God had spoken with him.
Genesis 17:24
Now Abraham, was ninety-nine years old, - when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Exodus 3:6
And he said - I, am the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac and God of Jacob. And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
Numbers 14:5
Then did Moses and Aaron fall upon their faces, - before all the convocation of the assembly of the sons of Israel.
Numbers 16:22
And they fell upon their faces and said, O GOD, the God of the spirits of all flesh, - shall, one man, sin, and against all the assembly, wilt thou he wroth.
Numbers 16:45
Lift yourselves up out of the midst o this assembly, that I may consume them, as in a moment, - And they fell upon their faces.
Joshua 5:14
And he said - Nay, but, I, as prince of the host of Yahweh, have, now, come. So Joshua fell on his face to the earth, and worshipped, and said unto him, What is my lord speaking unto his servant?
Judges 13:20
And it came to pass, when the flame ascended from off the altar, towards the heavens, that the messenger of Yahweh ascended in the flame of the altar, - while Manoah and his wife were looking on. Then fell they on their faces, to the earth.

Gill's Notes on the Bible

The fortress also shall cease from Ephraim,.... The ten tribes, now in confederacy with the Syrians, whose metropolis or fortress was Samaria, which seems to be intended here; and should be destroyed, at least taken out of the hands of the Israelites, and they be carried captive by Shalmaneser king of Assyria, 2 Kings 17:6 and this may be understood, not of that particular city and fortress only, but of all their strongholds, the singular being, put for the plural. The Targum is, "the government shall cease from Ephraim"; they shall have no more a king over them, nor have they to this day:

and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; Damascus was the head city of Syria, where the kings of Syria had their palace; but now that and the rest of Syria should no more be a kingdom of itself, but should be subject unto others, as it has been ever since:

they shall be as the glory of the children of Israel, saith the Lord of hosts; that is, the Syrians, who were in alliance with Israel, should share the same fate; should be carried captive as they were; should have their metropolis and other cities, and their whole kingdom, taken from them, and be stripped of their grandeur and wealth, and have no more glory than they had; which was none at all; or at least very small, as the next verse shows Isaiah 17:4.

Barnes' Notes on the Bible

The fortress - The strong place of defense; the fortified place.

Shall cease - Shall come to an end; shall cease to be, for so the word שׁבת shâbath is often used, Genesis 8:22; Isaiah 24:8; Lamentations 5:15.

From Ephraim - The name given to the kingdom of Israel, or to the ten tribes, because Ephraim was the largest of the ten, and was a leading tribe in their councils (see the note at Isaiah 7:2). Ephraim, or the kingdom of Samaria, is mentioned here in connection with Damascus or Syria, because they were confederated together, and would be involved in the same overthrow.

And the remnant of Syria - That which is left of the kingdom of Syria after the capital Damascus shall be destroyed.

They shall be as the glory of the children of Israel - That is, as the defenses, or the strongly fortified towns and fastnesses of the kingdom of Israel shall pass away or be destroyed, so shall it be with the kingdom of Damascus. As they are allied with each other, they shall fare alike. The Chaldee reads this, ‘And the dominion shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus.’

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 17:3. The remnant of Syria - "The pride of Syria."] For שאר shear, "remnant," Houbigant reads שאת seeth, "pride," answering, as the sentence seems evidently to require, to כבוד cabod, "the glory of Israel." The conjecture is so very probable that I venture to follow it.

As the glory — בכבוד bichbod, "IN the glory," is the reading of eight MSS., and ten editions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile