Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 16:3

Bring thou, in counsel, Execute thou judgment, Make as the night, thy shadow in the midst of high noon, - Hide thou the outcasts, The wanderer, do not thou reveal.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Poor;   Thompson Chain Reference - Outcasts;   Torrey's Topical Textbook - Moabites;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Propitiation;   Easton Bible Dictionary - Bewray;   Fausset Bible Dictionary - Uzziah;   Holman Bible Dictionary - Shadow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moab, Moabites;   Sela;   Morrish Bible Dictionary - Bewray;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Handicraft;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Arnon;   Bewray;   Outcast;   Shade;   The Jewish Encyclopedia - Bagoas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Give us counsel and make a decision.Shelter us at noondaywith shade that is as dark as night.Hide the refugees;do not betray the one who flees.
Hebrew Names Version
Give counsel, execute justice; make your shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; don't betray the fugitive.
King James Version
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.
English Standard Version
"Give counsel; grant justice; make your shade like night at the height of noon; shelter the outcasts; do not reveal the fugitive;
New American Standard Bible
"Give us advice, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive.
New Century Version
They say: "Help us. Tell us what to do. Protect us from our enemies as shade protects us from the noon sun. Hide us, because we are running for safety! Don't give us to our enemies.
Amplified Bible
[Say to the ruler] "Give us advice, make a decision [for Moab, king of Judah]; Cast your shadow [over us] like night in the midst of noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive [to his pursuer].
World English Bible
Give counsel, execute justice; make your shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; don't betray the fugitive.
Geneva Bible (1587)
Gather a cousel, execute iudgement: make thy shadowe as the night in the midday: hide them that are chased out: bewray not him that is fled.
Legacy Standard Bible
"Bring us counsel, make a decision;Cast your shadow like night at high noon;Hide those banished, do not reveal the one who flees.
Berean Standard Bible
"Give us counsel, render a decision. Shelter us at noonday with shade as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees.
Contemporary English Version
Moab's messengers say to the people of Judah, "Be kind and help us! Shade us from the heat of the noonday sun. Hide our refugees! Don't turn them away.
Complete Jewish Bible
"Give [us] counsel! Decide [to help]! Make your shadow [over us] like night in the middle of noonday. Hide [our] outcasts! Don't betray [our] fugitives!
Darby Translation
Bring in counsel, execute justice; make thy shadow as the night in the midst of noonday; hide the outcasts, discover not the fugitive.
Easy-to-Read Version
They say, "Help us! Tell us what to do. Protect us from our enemies as shade protects us from the noon sun. We are running from our enemies. Hide us! Don't give us to our enemies.
George Lamsa Translation
Take counsel, execute judgment; make your shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not him that wanders.
Good News Translation
They say to the people of Judah, "Tell us what to do. Protect us like a tree that casts a cool shadow in the heat of noon, and let us rest in your shade. We are refugees; hide us where no one can find us.
Lexham English Bible
"Bring counsel, make a decision; make your shade like the night in the middle of noonday. Hide the outcasts; you must not betray the fugitive.
Literal Translation
Take counsel; do judgment; make your shadow as the night in midday; hide the outcasts; do not uncover the fugitive!
Miles Coverdale Bible (1535)
gather youre councel, come together, couer vs with youre shadowe in the myddaye, as the night doth: hyde the chased, & bewraye not the that are fled,
American Standard Version
Give counsel, execute justice; make thy shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not the fugitive.
Bible in Basic English
Give wise directions, make a decision; let your shade be as night in full day: keep safe those who are in flight; do not give up the wandering ones.
JPS Old Testament (1917)
'Give counsel, execute justice; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not the fugitive.
King James Version (1611)
Take counsell, execute Iudgement, make thy shadow as the night in the middest of the nooneday, hide the outcastes, bewray not him that wandereth.
Bishop's Bible (1568)
Gather your counsell, come together in iudgement, couer vs with your shadowe in the midday as the nyght doth hyde the chased, and bewray not them that are fled.
Brenton's Septuagint (LXX)
take farther counsel, and continually make thou a shelter from grief: they flee in darkness at mid-day; they are amazed; be not thou led captive.
English Revised Version
Give counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday: hide the outcasts; bewray not the wanderer.
Wycliffe Bible (1395)
Take thou councel, constreyne thou councel; sette thou as niyt thi schadewe in myddai, hide thou hem that fleen, and bitraye thou not men of vnstidfast dwellyng.
Update Bible Version
Give counsel, execute justice; make your shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; don't betray the fugitive.
Webster's Bible Translation
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noon-day; hide the outcasts; discover not him that wandereth.
New English Translation
"Bring a plan, make a decision! Provide some shade in the middle of the day! Hide the fugitives! Do not betray the one who tries to escape!
New King James Version
"Take counsel, execute judgment; Make your shadow like the night in the middle of the day; Hide the outcasts, Do not betray him who escapes.
New Living Translation
"Help us," they cry. "Defend us against our enemies. Protect us from their relentless attack. Do not betray us now that we have escaped.
New Life Bible
"Give us words of wisdom. Do what is right for us. Make your shadow like night at noonday. Hide those who have been sent away. Do not go against those who are running for their lives.
New Revised Standard
"Give counsel, grant justice; make your shade like night at the height of noon; hide the outcasts, do not betray the fugitive;
Douay-Rheims Bible
Take counsel, gather a council: make thy shadow as the night in the midday: hide them that flee, and betray not them that wander about.
Revised Standard Version
"Give counsel, grant justice; make your shade like night at the height of noon; hide the outcasts, betray not the fugitive;
Young's Literal Translation
Bring ye in counsel, do judgment, Make as night thy shadow in the midst of noon, Hide outcasts, the wanderer reveal not.
New American Standard Bible (1995)
"Give us advice, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive.

Contextual Overview

1 Send ye the lamb due to the ruler of the land, From Sela towards the desert, - Unto the mount of the daughter of Zion; 2 Yet shall it be that - Like wandering birds from a nest cast forth, Shall be the daughters of Moab, at the fords of Amen. 3 Bring thou, in counsel, Execute thou judgment, Make as the night, thy shadow in the midst of high noon, - Hide thou the outcasts, The wanderer, do not thou reveal. 4 Let mine own outcasts, sojourn with thee, O Moab, become thou a covert to them from the face of the spoiler, - For vanished is the oppressor, At an end is extortion, They who tread down have ceased out of the land. 5 So shall be established, in lovingkindness, a throne, And one shall sit thereon, in truth, in the home of David, - Judging - and seeking justice and speeding righteousness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Take: Heb. Bring

execute: Isaiah 1:17, Psalms 82:3, Psalms 82:4, Jeremiah 21:12, Jeremiah 22:3, Ezekiel 45:9-12, Daniel 4:27, Zechariah 7:9

make: Isaiah 9:6, Isaiah 25:4, Isaiah 32:2, Judges 9:15, Jonah 4:5-8

hide: Isaiah 56:8, Obadiah 1:12-14, Matthew 25:35, Hebrews 13:2

Reciprocal: Deuteronomy 23:16 - shall dwell Isaiah 21:14 - brought Isaiah 27:13 - the outcasts Isaiah 30:2 - the shadow Isaiah 58:7 - bring Jeremiah 7:5 - if ye thoroughly Jeremiah 49:5 - none Jeremiah 49:36 - the outcasts

Cross-References

Genesis 16:1
But Sarai, Abram's wife, had borne him no children, - she had, however, an Egyptian handmaid, whose name was Hagar.
Genesis 16:4
And he went in unto Hagar anti she conceived, - and when she saw that she had conceived, lightly esteemed, was her lady, in her eyes.
Genesis 16:5
Then said Sarai unto Abram: My wrong, is, on thee! I, gave my handmaid into thy broom, and when she seeth that she hath conceived, then am lightly esteemed in her eyes Yahweh judge betwixt me and her.
Genesis 25:6
but, to the sons of the concubines whom Abraham had, Abraham gave gifts, - and then sent them away from Isaac his son while he himself yet lived, eastward unto the land of the east.
Genesis 28:9
Esau therefore went unto Ishmael, - and took Mahalath daughter of Ishmael son of Abraham sister of Nebaioth, to himself to wife, in addition to the wives that he had.
Genesis 30:4
And she gave him Bilhah her handmaid, to wife, - and Jacob went in unto her;
Genesis 30:9
Then saw Leah, that she had left off bearing, - so she took Zilpah, her handmaid, and gave her to Jacob to wife.
Genesis 32:22
And he arose in that night and took his two wives, and his two handmaids, and his eleven sons, - and pressed over the ford of Jabbok.
Genesis 35:22
And it came to pass while Israel inhabited that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine; and Israel heard of it. And so the Sons of Israel came to be Twelve.
2 Samuel 5:13
And David took him yet more concubines and wives, out of Jerusalem, after he had come from Hebron, and there were, yet further, born unto David, sons and daughters.

Gill's Notes on the Bible

Take counsel, execute judgment,.... This refers either to what goes before, that they would take the counsel given, and do that which was just and right, by paying tribute to the king of Judah; or to what follows, that they would enter into a consultation, the king of Moab with his nobles, and resolve upon what was right, and do it, by protecting and harbouring the distressed Jews, who would flee unto them from the enemy:

make thy shadow as the night in the midst of the noonday; a time of the greatest heat, to which the Assyrian army, for its force and fury, and the mischief done by it, is compared: and the Moabites they are advised to make a shadow, as large and as strong as the dark night, that is, to protect the Jews in their distress, and to refresh and comfort them under it; see Isaiah 4:6:

hide the outcasts; such as were driven out of their land through the fury and persecution of the enemy, receive and conceal, as Rahab did the spies:

bewray not him that wandereth; from his native place, as a bird from its nest, being forced to it; such an one, or as many as may be, in such a case, do not discover them where they are, or betray them, and deliver them up into the hands of their enemy.

Barnes' Notes on the Bible

Take counsel - Hebrew, ‘Bring counsel;’ or cause it to come (הבאו hâbı̂'ı̂û, or as it is in the keri הביאי). The Vulgate, renders this in the singular number, and so is the keri, and so many manuscripts J. D. Michaelis, Lowth, Etchhorn, Gesenius, and Noyes, regard Isaiah 16:3-5 as a supplicatory address of the fugitive Moabites to the Jews to take them under their protection, and as imploring a blessing on the Jewish people if they would do it; and Isaiah 16:6 as the negative answer of the Jews, or as a refusal to protect them on account of their pride. But most commentators regard it as addressed to the Moabites by the prophet, or by the Jews, calling upon the Moabites to afford such protection to the Jews who might be driven from their homes as to secure their favor, and confirm the alliance between them; and Isaiah 16:6 as an intimation of the prophet, that the pride of Moab is such that there is no reason to suppose the advice will be followed. It makes no difference in the sense here, whether the verb ‘give counsel’ be in the singular or the plural number.

If singular, it may be understood as addressed to “Moab” itself; if plural, to the “inhabitants” of Moab. Vitringa supposes that this an additional advice given to the Moabites by the prophet, or by a chorus of the Jews, to exercise the offices of kindness and humanity toward the Jews, that thus they might avoid the calamities which were impending. The “first” counsel was Isaiah 16:1, to pay the proper tribute to the Jewish nation; “this” is Isaiah 16:3-5 to show to those Jews who might be driven from their land kindness and protection, and thus preserve the friendship of the Jewish nation. This is, probably, the correct interpretation, as if he had said, ‘ake counsel; seek advice in your circumstances; be not hasty, rash, impetuous, unwise; do not cast off the friendship of the Jews; do not deal unkindly with those who may seek a refuge in your land, and thus provoke the nation to enmity; but let your land be an asylum, and thus conciliate and secure the friendship of the Jewish nation, and thus mercy shall be reciprocated and shown to you by him who shall occupy the throne of David’ Isaiah 16:5. The “design” is, to induce the Moabites to show kindness to the fugitive Jews who might seek a refuge there, that thus, in turn, the Jews might show them kindness. But the prophet foresaw Isaiah 16:6 that Moab was so proud that he would neither pay the accustomed tribute to the Jews, nor afford them protection; and, therefore, the judgment is threatened against them which is finally to overthrow them.

Execute judgment - That is, do that which is equitable and right; which you would desire to be done in like circumstances.

Make thy shadow - A “shadow or shade,” is often in the Scriptures an emblem of protection from the burning heat of the sun, and thence, of these burning, consuming judgments, which are represented by the intense heat of the sun (note, Isaiah 4:6; compare Isaiah 25:4; Isaiah 32:2; Lamentations 4:20).

As the night - That is, a deep, dense shade, such as the night is, compared with the intense heat of noon. This idea was one that was very striking in the East. Nothing, to travelers crossing the burning deserts, could be more refreshing than the shade of a far-projecting rock, or of a grove, or of the night. Thus Isaiah counsels the Moabites to be to the Jews - to furnish protection to them which may be like the grateful shade furnished to the traveler by the rock in the desert. The figure used here is common in the East. Thus it is said in praise of a nobleman: ‘Like the sun, he warmed in the cold; and when Sirius shone, then was he coolness and shade.’ In the “Sunna” it is said: ‘Seven classes of people will the Lord overshadow with his shade, when no shade will be like his; the upright Imam, the youth,’ etc.

Hide the outcasts - The outcasts of Judah - those of the Jews who may be driven away from their own homes, and who may seek protection in your land. Moab is often represented as a place of refuge to the outcast Hebrews (see the Analysis to Isaiah 15:1-9.)

Bewray not him that wandereth - Reveal not (תגלי tegalı̂y), do not show them to their pursuer; that is, give them concealment and protection.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 16:3. Take counsel - "Impart counsel"] The Vulgate renders the verbs in the beginning of this verse in the singular number, So the Keri; and so likewise sixty-one MSS. of Kennicott's and De Rossi's have it, and nineteen editions, and the Syriac. The verbs throughout the verse are also in the feminine gender; agreeing with Zion, which I suppose to be understood.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile