Lectionary Calendar
Friday, November 29th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Hosea 9:12

Yea, though they rear their children, yet will I make them childless, till there be no human being, - for it is, nothing less than woe, to them when I depart from them!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Bereavement;   Holy Spirit;   Sin;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Fausset Bible Dictionary - Boar;   Gadara;   Ichabod;   Jeconiah;   Peter;   Holman Bible Dictionary - Hosea;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bring;   Hosea;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
But even if the Israelites do raise their children, it will not help, because I will take the children away from them. I will leave them, and they will have nothing but troubles."
New Living Translation
Even if you do have children who grow up, I will take them from you. It will be a terrible day when I turn away and leave you alone.
New American Standard Bible
Though they bring up their children, Yet I will bereave them of their children until not a person is left. Yes, woe to them indeed when I depart from them!
New Century Version
But even if the Israelites bring up children, I will take them all away. How terrible it will be for them when I go away from them!
New English Translation
Even if they raise their children, I will take away every last one of them. Woe to them! For I will turn away from them.
Update Bible Version
Though they bring up their sons, yet I will bereave them, so that man shall not be left: yes, woe also to them when I depart from them!
Webster's Bible Translation
Though they bring up their children, yet will I bereave them, [that there shall] not [be] a man [left]: yes, woe also to them when I depart from them!
Amplified Bible
Even though they bring up their children, Yet I will bereave them until not one is left. Indeed, woe (judgment is coming) to them when I look away and withdraw [My blessing] from them!
English Standard Version
Even if they bring up children, I will bereave them till none is left. Woe to them when I depart from them!
World English Bible
Though they bring up their children, Yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them!
Wycliffe Bible (1395)
That if thei nurschen her sones, Y schal make hem with out children among men. But also wo to hem, whanne Y schal go awei fro hem.
English Revised Version
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there be not a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
Berean Standard Bible
Even if they raise their children, I will bereave them of each one. Yes, woe be to them when I turn away from them!
Contemporary English Version
Even if you do have children, I will take them all and leave you to mourn. I will turn away, and you will sink down in deep trouble.
American Standard Version
Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them!
Bible in Basic English
Even though their children have come to growth I will take them away, so that not a man will be there; for their evil-doing will be complete and they will be put to shame because of it.
Complete Jewish Bible
Even if they raise their children, I will destroy them till none is left — and woe to them when I leave them, too!"
Darby Translation
For even should they bring up their children, yet will I bereave them, [that] not a man [remain]: for woe also to them when I shall have departed from them!
JPS Old Testament (1917)
Yea, though they bring up their children, yet will I bereave them, that there be not a man left; yea, woe also to them when I depart from them!
King James Version (1611)
Though they bring vp their children, yet wil I bereaue them that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them.
New Life Bible
Even if they raise children, I will take them away and not leave anyone alive. It will be bad for them when I leave them!
New Revised Standard
Even if they bring up children, I will bereave them until no one is left. Woe to them indeed when I depart from them!
Geneva Bible (1587)
Though they bring vp their children, yet I will depriue them from being men: yea, woe to them, when I depart from them.
George Lamsa Translation
Though they bring up their children, yet I will bereave them, that there shall not be a man left; yea, woe to them, for I will take vengeance upon them!
Douay-Rheims Bible
And though they should bring up their children, I will make them without children among men: yea, and woe to them, when I shall depart from them.
Revised Standard Version
Even if they bring up children, I will bereave them till none is left. Woe to them when I depart from them!
Bishop's Bible (1568)
And though they bryng vp children, yet I wyll destroy them before they be men: Yea wo shall come to them when I depart from them.
Brenton's Septuagint (LXX)
For even if they should rear their children, yet shall they be utterly bereaved: wherefore also there is woe to them, though my flesh is of them.
Good News Translation
But even if they did bring up children, I would take them away and not leave one alive. When I abandon these people, terrible things will happen to them."
Christian Standard Bible®
Even if they raise children,I will bereave them of each one.Yes, woe to them when I depart from them!
Hebrew Names Version
Though they bring up their children, Yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them!
King James Version
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
Lexham English Bible
Even though they bring up their children, I will bereave them before maturity. Woe to them indeed, when I depart from them!
Literal Translation
Though they multiply their sons, yet I will make them childless, without a man. Yea, woe also to them when I turn away from them!
Young's Literal Translation
For though they nourish their sons, I have made them childless -- without man, Surely also, wo to them, when I turn aside from them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And though they bringe vp eny, yet will I make them childlesse amonge men. Yee wo shall come to them, when I departe from them.
New King James Version
Though they bring up their children, Yet I will bereave them to the last man. Yes, woe to them when I depart from them!
New American Standard Bible (1995)
Though they bring up their children, Yet I will bereave them until not a man is left. Yes, woe to them indeed when I depart from them!
Legacy Standard Bible
Though they bring up their children,Yet I will bereave them until not a man is left.Surely, woe to them indeed when I depart from them!

Contextual Overview

11 As for Ephraim! like a bird, did their glory, fly away, - no birth, and none with child, no conception. 12 Yea, though they rear their children, yet will I make them childless, till there be no human being, - for it is, nothing less than woe, to them when I depart from them! 13 Ephraim! just as I provided for Tyre, was planted in a meadow, - yet, Ephraim, must needs bring forth for a murderer his children. 14 Give them, O Yahweh - what wilt thou give? Give them, a miscarrying womb, and breasts dried up. 15 All their wickedness, is in Gilgal, yea, there, have I come to hate them, For the wickedness of their doings - out of my house, will I drive them forth, - no more will I love them, all their rulers, are unruly. 16 Smitten is Ephraim, their root, hath dried up, fruit, shall they not bear, - yea, though they do bring forth, yet will I slay the darlings of their womb. 17 My God will reject them, because they hearkened not unto him, - that they may become wanderers throughout the nations.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

yet: Hosea 9:13, Hosea 9:16, Deuteronomy 28:32, Deuteronomy 28:41, Deuteronomy 28:42, Deuteronomy 32:25, Job 27:14, Jeremiah 15:7, Jeremiah 16:3, Jeremiah 16:4, Lamentations 2:20

not: Numbers 26:65, Judges 4:16

woe: Hosea 9:5, Hosea 9:6, Hosea 7:13, Deuteronomy 31:17, 1 Samuel 16:14, 1 Samuel 28:15, 1 Samuel 28:16, 2 Kings 17:18, 2 Kings 17:23

Reciprocal: Exodus 33:7 - afar off Numbers 12:10 - the cloud Numbers 14:43 - because Deuteronomy 1:42 - for I am not Deuteronomy 32:20 - I will hide Joshua 7:12 - neither 1 Samuel 4:21 - The glory 1 Samuel 18:12 - departed 1 Kings 14:16 - he shall give Israel Isaiah 10:4 - Without me Jeremiah 6:8 - lest Jeremiah 21:4 - Behold Jeremiah 23:33 - I Jeremiah 23:39 - and I Lamentations 1:16 - relieve Lamentations 2:22 - those Ezekiel 10:15 - lifted Ezekiel 10:18 - the glory Matthew 16:4 - And he Matthew 21:17 - he left Matthew 24:1 - departed Mark 8:13 - General Luke 13:27 - depart Luke 23:29 - Blessed

Cross-References

Genesis 9:17
And God said unto Noah, This is the sign of the covenant which have established, between me and all flesh that is on the earth.
Genesis 9:23
And Shem and Japheth took a mantle, and put it on the shoulder of them both and went backwards, and covered the shame of their father, but their faces were backwards, and the shame of their father, saw they not.
Genesis 9:25
And he said, Accursed be Canaan, - a servant of servants, shall he be to his brethren!
Genesis 9:26
And he said, Blessed be Yahweh, God of Shem, - And let Cantata he their servant:
Genesis 9:28
And Noah lived after the flood, - three hundred and fifty years:
Genesis 17:11
So shall ye be circumcised in the flesh of your foreskin, - So shall it become a sign of a covenant, betwixt me and you.
Exodus 12:13
Then shall the blood serve you for a sign, on the houses wherein ye are, then will I behold the blood, and will pass over you, - and there shall be among you no plague to destroy, when I smite the laud of Egypt.
Exodus 13:16
And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes, - that, with strength of hand, did Yahweh bring us forth out of Egypt.
Joshua 2:12
Now, therefore I pray you, swear unto me by Yahweh, since I have dealt with you in lovingkindness, that, ye also, will deal with the house of my father in lovingkindness, and will give me a token of faithfulness,

Gill's Notes on the Bible

Though they bring up their children,.... Though this be the case of some, as to be conceived, carried in the womb to the full time, and be born, and brought up to a more adult age, and appear very promising to live, and perpetuate the names of their fathers and their families:

yet will I bereave them; their parents of them, by the sword, famine, pestilence, or by carrying them captive into a foreign country:

[that there shall] not [be] a man [left]; in the whole land of Israel, but all shall be destroyed, or carried captive; or, "from men" i; that is, either from being men, as the Targum; though they are brought up to some ripeness, and a more adult age than others, yet arrive not to such a time and age as to be called men, as Kimchi observes; or from being among men, being either taken away by death, or removed from the society of men to live among beasts, and to he slaves like them:

yea, woe also to them, when I depart from them; withdraw my presence, favour, and protection from them; or remove my Shechinah from them, as the Targum; and leave them to the spoil and cruelty of their enemies, which would be a greater calamity and judgment than the former. The Septuagint, and so Theodotion, render it, "woe is to them, my flesh is of them"; which some of the ancients interpret of the incarnation of Christ, not considering that the words are spoken of Ephraim, or the ten tribes; whereas the Messiah was to spring, and did, from the family of David, and tribe of Judah.

i מאדם "ab homine", Montanus, Tigurine version, Schmidt; "ut non sint homines", Pagninus.

Barnes' Notes on the Bible

Though they bring up children - God had threatened to deprive them of children, in every stage before or at their birth. Now, beyond this, he tells them, as to those who should escape this sentence, he would bereave them of them, or make them childless.

That there shall not be a man left - Literally, “from man.” The brief word may be filled up, as the English Version has done (by not infrequent an idiom):

(1) “from there being a man;” or

(2) “from” among “men;” as Samuel said to Agag (1 Samuel 15:33; add Proverbs 30:14), “as thy sword has made women childless, so shall thy mother be childless among women;” or

(3) “from” becoming “men,” i. e., from reaching man’s estate.

The prophet, in any case, does not mcan absolute excision, for he says, “they shall be wanderers among the nations,” and had foretold, that they should abide, as they now are, and be converted in the end. But since their pride was in their numbers, he says, that these should be reduced in every stage from conception to ripened manhood. So God had forewarned Israel in the law, “If thou wilt not observe to do all the words of this law - ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude” Deuteronomy 28:58, Deuteronomy 28:62. A sentence, felt the more by Ephraim, as being the head of the most powerful division of the people, and himself the largest portion of it.

Yea - (literally, “for”) woe also unto them, when I depart from them This is, at once, the ground and the completion of their misery, its beginning and its end. God’s departure was the source of all evil to them; as He foretold them, “I will forsake them, and I will hide My face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them, so that they shall say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us?” Deuteronomy 31:17. But His departure was itself above all. For the prophet says also; “for woe also unto them.” This was the last step in the scale of misery. Beyond the loss of the children, whom they hoped or longed for, beyond the loss of their present might, and all their hope to come, there is a further undefined, unlimited, evil, “woe to them also,” when God should “withdraw,” not His care and providence only, but Himself also from them; “when I depart from them.” They had “departed” and turned away, from or “against” God (see the note at Hosea 7:13). It had been their characteristic Hosea 4:16. Now God Himself would requite them, as they had requited Him. He would depart from them. This is the last state of privation, which forms the “punishment of loss” in Hell. When the soul has lost God, what has it?

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 9:12. Though they bring up their children — And were they even to have children, I would bereave them of them; for, when I depart from them, they shall have all manner of wretchedness and wo.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile