the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Genesis 46:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I will go down with you into Mitzrayim. I will also surely bring you up again. Yosef will close your eyes."
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
I myself will go down with you to Egypt, and I myself will also bring you up. And Joseph will place his hand over your eyes."
I will go to Egypt with you, and I will bring you out of Egypt again. Joseph's own hands will close your eyes when you die."
I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there. Joseph will close your eyes."
"I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you (your people) up again; and Joseph will put his hand on your eyes [to close them at the time of your death]."
"I will go down with you to Egypt, and I will also assuredly bring you up again; and Joseph will close your eyes."
I wil go downe with thee into Egypt, and I will also bring thee vp againe, and Ioseph shal put his hand vpon thine eyes.
I Myself will go down with you to Egypt, and I Myself will also bring you up again; and Joseph will close your eyes with his hand."
I will go with you to Egypt, and later I will bring your descendants back here. Your son Joseph will be at your side when you die."
Not only will I go down with you to Egypt; but I will also bring you back here again, after Yosef has closed your eyes."
I will go down with thee to Egypt, and I will also certainly bring thee up; and Joseph shall put his hand on thine eyes.
I will go to Egypt with you, and I will bring you out of Egypt again. You will die there, but Joseph will be with you. His own hands will close your eyes when you die."
I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph's hand shall close your eyes."
I will go down with you into Egypt; and I will also surely bring you up again; and Joseph shall close your eyes when you die.
I will go with you to Egypt, and I will bring your descendants back to this land. Joseph will be with you when you die."
I will go down with you to Egypt, and I will also bring you back. Joseph will close your eyes when you die.”
I will go down with you into Egypt, and I will also surely return you. And Joseph shall put his hand on your eyes.
I wyll go downe with the, & wil brynge the vp also. And Ioseph shal laye his hande vpon thine eyes.
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
I will go down with you to Egypt, and I will see that you come back again, and at your death Joseph will put his hands on your eyes.
I wyll go downe with thee into Egypt: and I wyll surely make thee come vp agayne, and Ioseph shall put his hande vpon thyne eyes.
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again; and Joseph shall put his hand upon thine eyes.'
I will goe downe with thee into Egypt; and I will also surely bring thee vp againe: and Ioseph shall put his hand vpon thine eyes.
And I will go down with thee into Egypt, and I will bring thee up at the end; and Joseph shall put his hands on thine eyes.
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
I will go down with you to Egypt, and I will surely bring you back. And Joseph's own hands will close your eyes."
Y schal go doun thidir with thee, and Y schal brynge thee turnynge ayen fro thennus, and Joseph schal sette his hond on thin iyen.
I -- I go down with thee to Egypt, and I -- I also certainly bring thee up, and Joseph doth put his hand on thine eyes.'
I will go down with you into Egypt; and I will also surely bring you up again: and Joseph shall put his hand on your eyes.
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up [again]: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes."
I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will put his hand on your eyes."
I will go with you down to Egypt, and I will bring you back again. You will die in Egypt, but Joseph will be with you to close your eyes."
I will go with you to Egypt. I will bring you out again. And Joseph's hand will close your eyes."
I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again; and Joseph's own hand shall close your eyes."
I will go down with thee thither, and will bring thee back again from thence: Joseph also shall put his hands upon thy eyes.
I will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again; and Joseph's hand shall close your eyes."
"I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will close your eyes."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will go: Genesis 28:15, Genesis 48:21, Isaiah 43:1, Isaiah 43:2
and I will: Genesis 15:14-16, Genesis 50:5, Genesis 50:13, Genesis 50:24, Genesis 50:25, Exodus 3:8
and Joseph: This last and most solemn office, as Mr. Hewlett observes, that could be paid to a parent, was generally performed by the nearest relation of the deceased. This promise must have given great consolation to the venerable patriarch's mind. Genesis 50:1
Reciprocal: Genesis 12:10 - went Genesis 32:12 - I will Exodus 3:17 - I will bring Numbers 1:46 - General
Cross-References
Lo! then, I, am with thee, so will I keep thee in every place whithersoever thou mayest go, and will bring thee back unto this soil, - For I will not forsake thee until I have done that of which I have spoken to thee.
So Israel brake up, with all that he had, and came in to Beer-sheba, - and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
And God said to Israel in the visions of the night, and he said - Jacob! Jacob!
And the sons of Zebulon, - Sered and Elon, and Jahleel.
And, the sons of Gad, - Zaphon and Haggi, Shuni and Ezbon, - Eri and Arodi and Areli;
And the sons of Naphtali, - Jahzeel and Guni, and Jezer and Shillem.
These, are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, - so she bare these to Jacob, - all the souls, were seven.
And Israel said unto Joseph: Lo! I, am about to die, - but it shall come to pass that, God will be with you, and will take you back into the land of your fathers.
And Joseph fell upon the face of his father, and wept upon him and kissed him.
My father, made me swear saying, - Lo! I, am about to die, - in my grave which I digged for myself in the land of Canaan, there, shalt thou bury me. Now, therefore, let me go up, I pray thee and bury my father, and return.
Gill's Notes on the Bible
I will go down with thee into Egypt,.... Which was enough to silence all his fears; for if the presence of God went with him to protect and defend hide, to bless and prosper him, and to direct, support, and comfort, he had nothing to fear from any quarter:
and I will also surely bring thee up [again]: Jarchi takes this to be a promise that he should be buried in the land of Canaan, which had its fulfilment, when his corpse was carried out of Egypt to Machpelah, and there interred; but rather this refers to the bringing up of his posterity from thence in due time, for which Jacob might be most solicitous, and so the Targum of Jonathan,
"and I will bring up thy children from thence:''
and Joseph shall put his hand upon thine eyes: and so close them when he was dead; this, as Aben Ezra says, was a custom of the living to the dead, and it used to be done by the nearest relations and friends, though now with us commonly by strangers, or those that are not akin: this was a custom among the Greeks and Romans, as appears from Homer o, Virgil p, Ovid q, and other writers r; and so, among the Jews, Tobias is said to shut the eyes of his wife's father and mother, and to bury them honourably,
"Where he became old with honour, and he buried his father and mother in law honourably, and he inherited their substance, and his father Tobit's.'' (Tobit 14:13)
Of the Vulgate Latin version: Maimonides s reckons this of closing the eyes of the dead, among the rites used towards them, and so in the Talmud t: now by this expression Jacob was assured that Joseph was alive, and that he should live to see him, and that Joseph would outlive him, and do this last office for him; and, as Ben Melech observes, by this he had the good news told him that Joseph should remain behind him, to sustain and support his sons, and his sons' sons, all the years that he should live after him.
o Odyss. 11. p Aeneid. l. 9. q Trist. l. 1. Eleg. 2. r Vid. Kirchman, de Funer. Rom. l. 1. c. 6. & Kipping. Rom. Antiqu. l. 4. c. 6. s Hilchot Ebel, l. 4. sect. 1. t T. Bab. Sabbat, fol. 151. 2.
Barnes' Notes on the Bible
- Jacob Goes Down to Egypt
9. פ××Ö¼× palluÌ', Pallu, âdistinguished.â ××¦×¨× chetsroÌn, Chetsron, of the âcourt,â or âvillage.â ×ר×× karmıÌy, Karmi, âvine-dresser.â
10. ×××Ö¼×× yemuÌ'eÌl, Jemuel, âday of El.â ×××× yaÌmıÌyn, Jamin, âright hand.â ××× 'oÌhad, Ohad, âjoining together.â ×××× yaÌkıÌyn, Jakin, âhe shall establish.â צ×ר tsoÌchar, Tsochar, âwhiteness.â
11. ×רש××× geÌreshoÌn, Gereshon, âexpelling.â ×§×ת qehaÌth, Qehath, âassembly.â ××¨×¨× meraÌrıÌy, Merari, âflowing, bitter.â
12. ×××Ö¼× chaÌmuÌl, Chamul, âpitied, treated with mercy.â
13. ת×××¢ toÌlaÌâ, Tolaâ, âworm, scarlet.â פ×Ö¼× puÌ'aÌh, Puvvah, âmouth?â ××× yoÌb, Job, âenemy?â ש×××¨× sÌıÌmroÌn, Shimron, âwatch.â
14. ×¡×¨× sered, Sered, âfear.â ×××× 'eÌloÌn, Elon, âoak.â ××××× yachle'eÌl, Jachleel, âEl shall sicken or inspire with hope.â
16. צפ××× tsıÌphyoÌn, Tsiphjon, âwatcher.â ××× chaggıÌy, Chaggi, âfestive.â ש××Ö¼× × shuÌnıÌy, Shuni, âquiet.â ×צ××× 'etsboÌn, Etsbon, âtoiling?â ×¢×¨× âeÌrıÌy, âEri, âwatcher.â ×ר××× 'aÌroÌdıÌy, Arodi, rover? ×ר××× 'ar'eÌlıÌy, Areli, âlion of El?â
17. ××× × yıÌmnaÌh, Jimnah, âprosperity.â ×ש××× yıÌshvaÌh, Jishvah, ×ש××× yıÌshvıÌy, Jishvi, âeven, level.â ×ר××¢× berıÌyâaÌh, Beriâah, âin evil.â ש××¨× sÌerach, Serach, âoverflow.â ××ר cheber, Cheber, âfellowship.â ×××××× malkıÌy'eÌl Malkiel, âking of ELâ
21. ×××¢ belaâ, Belaâ, âdevouring.â ××ר beker, Beker, âa young camel.â ×ש××× 'ashbeÌl Ashbel, âshort?â ××¨× geÌraÌ', Gerah, âa grain.â <× ×¢×× naâaÌmaÌn, Naâaman, âpleasant.â ××× 'eÌchıÌy Echi, âbrotherly?â ר××©× roÌ'sh, Rosh, âhead.â ×פ×× muÌppıÌym, Muppim, ×פ×× chuÌppıÌym, Chuppim, âcovering.â ××¨× 'ard, Ard, âfugitive, rover.â
23. צש××× chuÌshıÌym, Chushim, âhaste.â
24. ××צ×× yachtse'eÌl, Jachtseel, âEl will divide.â ××Ö¼× × guÌnıÌy, Guni, âdyed.â ×צר yeÌtser, Jetser, âform.â ש××× sÌıÌlleÌm, Shillem, âretribution.â
The second dream of Joseph is now to receive its fulfillment. His father is to bow down before him. His mother is dead. It is probable that also Leah is deceased. The figure, by which the dream shadows forth the reality, is fulfilled, when the spirit of it receives its accomplishment.
Genesis 46:1-4
Jacob arriving at Beer-sheba is encouraged by a revelation from God. Beer-sheba may be regarded as the fourth scene of Abrahamâs abode in the land of promise. âOffered sacrifices.â He had gathered from the words of the Lord to Abraham Genesis 15:13, and the way in which the dreams of Joseph were realized in the events of Providence, that his family were to descend into Egypt. He felt therefore, that in taking this step he was obeying the will of Heaven. Hence, he approaches God in sacrifices at an old abode of Abraham and Isaac, before he crosses the border to pass into Egypt. On this solemn occasion God appears to him in the visions of the night. He designates himself EL the Mighty, and the God of his father. The former name cheers him with the thought of an all-sufficient Protector. The latter identifies the speaker with the God of his father, and therefore, with the God of eternity, of creation, and of covenant. âFear not to go down into Mizraim.â This implies both that it was the will of God that he should go down to Egypt, and that he would be protected there. âA great nation.â
Jacob had now a numerous family, of whom no longer one was selected, but all were included in the chosen seed. He had received the special blessing and injunction to be fruitful and multiply Genesis 28:3; Genesis 35:11. The chosen family is to be the beginning of the chosen nation. âI will go down with thee.â The âIâ is here emphatic, as it is also in the assurance that he will bring him up in the fullness of time from Egypt. If Israel in the process of growth from a family to a nation had remained among the Kenaanites, he would have been amalgamated with the nation by intermarriage, and conformed to its vices. By his removal to Egypt he is kept apart from the demoralizing influence of a nation, whose iniquity became so great as to demand a judicial extirpation Genesis 15:16. He is also kept from sinking into an Egyptian by the fact that a shepherd, as he was, is an abomination to Egypt; by his location in the comparatively high land of Goshen, which is a border land, not naturally, but only politically, belonging to Egypt; and by the reduction of his race to a body of serfs, with whom that nation would not condescend to intermingle. âJoseph shall put his hand upon thine eyes.â His long-lost son shall be present to perform the last offices to him when deceased.
Genesis 46:5-7
The descent into Egypt is now described. âHis daughters, and his sonsâ daughters.â In the following list only one daughter of Jacob is mentioned, Dinah, and only one sonâs daughter, Serah. It is possible, but not probable, that there were more daughters than these at the time in his family. But even if there were no others, the plural is adopted in order to correspond with the general form of classification, from which the one daughter and the one granddaughter are merely accidental deviations. The same principle applies to the sons of Dan Genesis 46:23, and to other instances in Scripture 1Ch 2:8, 1 Chronicles 2:42.
Verse 8-27
The list given here of the family of Jacob as it came down into Egypt is not to be identified with a list of their descendants two hundred and fifty years after, contained in Numbers 26:0, or with another list constructed after the captivity, and referring to certain of their descendants in and after the times of the monarchy. Nor is this the place to mark out or investigate the grounds of the diversities from the present which these later lists exhibit. Our proper business here is to examine into the nature and import of this ancient and original list of the family of Jacob. It purports to be a list of the names of the sons of Israel, âwho went into Mizraim.â This phrase implies that the sons of Israel actually went down into Egypt; and this is accordingly historically true of all his immediate sons, Joseph having gone thither about twenty-two years before the others. And the word âsonsâ is to be understood here in its strict sense, as we find it in the immediate context Genesis 46:7 distinguished from sonsâ sons and other descendants.
âJacob and his sons.â From this expression we perceive the progenitor is to be included with the sons among those who descended to Egypt. This also is historically exact. For the sake of clearness it is proper here to state the approximate ages of these heads of Israel at the time of the descent. Jacob himself was 130 years of age Genesis 47:9. Joseph was in his thirtieth year when he stood before Pharaoh to interpret his dreams and receive his commission as governor-general of Egypt, Genesis 41:46. At the end of the second year of the famine nine full years were added to his life. He was therefore, we may suppose, 39 years old when Jacob arrived in Egypt, and born when his father was 91. As we conceive that he was born in the fifteenth year of Jacobâs sojourn in Padan-aram, and Reuben in the eighth, we infer that Reuben was at the time of the descent into Egypt seven years older than Joseph, or 46, Simon 45, Levi 44, Judah 43, Dan about 43, Naphtali about 42, Gad about 42, Asher about 41, Issakar about 41, Zebulun about 40, Dinah about 39, Benjamin about 26. âJacobâs first-born Reuben.â This refers to the order of nature, without implying that the rights of first-birth were to be secured to Reuben 1 Chronicles 5:1-2.
Genesis 46:9-15
The sons of Leah and their descendants are here enumerated. Reuben has four sons, who appear without variation in the other two lists Num 26:5-6; 1 Chronicles 5:3. Of the six sons of Simon, Ohad appears in the other lists, and Nemuel and Zerah appear as colloquial variations of Jemuel and Zohar. Such diversities in oral language are usual to this day in the East and elsewhere. âSon of a Kenaanitess.â This implies that intermarriage with the Kenaanites was the exception to the rule in the family of Jacob. Wives might have been obtained from Hebrew, Aramaic, or at all events Shemite tribes who were living in their vicinity. The three sons of Levi are common to all the lists, with the slight variation of Gershom for Gershon. The sons of Judah are also unvaried. We are here reminded that Er and Onon died in the land of Kenaan Genesis 46:12, and of course did not come down into Egypt. The extraordinary circumstances of Judahâs family are recorded in Genesis 38:0: In order that Hezron and Hamul may have been born at the arrival of Jacobâs household in Egypt, Judahâs and Perezâs first sons must have been born in the fourteenth year of their respective fathers. For the discussion of this matter see the remarks on that chapter. The four sons of Issakar occur in the other lists, with the variation of Jashub for Job. The three sons of Zebulun recur in the book of Numbers; but in the list of Chronicles no mention is made of his posterity. Dinah does not appear in the other lists. The descendants of Leah are in all thirty-two; six sons, one daughter, twenty-three grandsons, and two great grandsons. âAll the souls, his sons and his daughters, were thirty and three.â Here âall the soulsâ include Jacob himself, and âhis sons and his daughtersâ are to be understood as a specification of what is included besides himself.
Genesis 46:16-18
Next are enumerated the sons of Zilpah, Leahâs handmaid. The seven sons of Gad recur in Numbers 26:0, with the variants Zephon, Ozni, and Arod, for Ziphion, Ezbon, and Arodi; but they do not occur in Chronicles. Of Asherâs five children, Jishuah is omitted in Numbers, but appears in Chronicles. This seems to arise from circumstances that the list in Numbers was drawn up at the time of the facts recorded, and that in Chronicles is extracted partly from Genesis. The other names are really the same in all the lists. The descendants of Zilpah are sixteen - two sons, eleven grandsons, one granddaughter, and two great-grandsons.
Genesis 46:19-22
The sons of Rachel. It is remarkable that she alone is called the wife of Jacob, because she was the wife of his choice. Yet the children of the beloved, we perceive, are not placed before those of the less loved Deuteronomy 21:15-16. Josephâs two sons are the same in all lists. Of the ten sons of Benjamin only five appear in Numbers Numbers 26:38-41, Bela and Ashbel being the same, and Ahiram, Shupham, and Hupham, being variants of Ehi, Muppim, and Huppim. In two hundred and fifty years the other five have become extinct. Naaman and Ard seem to have died early, as two sons of Bela, named after them, take their places as heads of families or clans. In Chronicles 1 Chronicles 7:6-12 we have two lists of his descendants which do not seem to be primary, as they do not agree with either of the former lists, or with one another, though some of the names recur. The descendants of Rachel are fourteen - two sons and twelve grandsons.
Genesis 46:23-25
The sons of Bilhah, Rachelâs handmaid, come last. Hushim, the son of Dan, appears in Numbers Numbers 26:42 as Shuham, and perhaps in Chronicles 1 Chronicles 7:12 in an obscure connection. The four sons of Naphtali occur in all the lists, Shallum being the variant in Chronicles 1 Chronicles 7:13 for Shillem. The descendants of Bilhah are seven - two sons and five grandsons.
Genesis 46:26-27
All the souls that went with Jacob into Egypt, âthat came out of his loins,â were eleven sons, one daughter, fifty grandchildren, and four great-grandsons; in all, sixty-six. Jacob, Joseph and his two sons, are four; and thus, all the souls belonging to the family of Jacob which went into Egypt were seventy. This account, with its somewhat intricate details, is expressed with remarkable brevity and simplicity.
The Septuagint gives seventy-five as the sum-total, which is made out by inserting Makir the son, and Gilead the grandson of Menasseh, Shuthelah and Tahan, sons, and Edom or Eran, a grandson of Ephraim Numbers 26:0. This version has also the incorrect statement that the sons of Joseph born to him in Egypt were nine; whereas by its own showing they were seven, and Jacob and Joseph are to be added to make up the nine. Some suppose that Stephenâs statement - αÌÏοÏÏειÌÎ»Î±Ï Î´ÎµÌ ÎÏÏηÌÏ Î¼ÎµÏεκαλεÌÏαÏο ÏοÌν ÏαÏεÌÏα Î±Ï ÌÏÎ¿Ï Í ÎακÏÌβ ÎºÎ±Î¹Ì ÏαÍÏαν ÏηÌν ÏÏ Î³Î³ÎµÌνειαν εÌν ÏÏ ÏαιÍÏ ÎµÌβδομηÌκονÏα ÏεÌνÏε aposteilas de IoÌseÌph ton patera autou IakoÌb kai teÌn sungeneian en psuchais hebdomeÌkonta pente - is founded on this version. If Stephen here quoted the Septuagint as a well-known version, he was accountable only for the correctness of his quotation, and not for the error which had crept into his authority. This was immaterial to his present purpose, and it was not the manner of the sacred speakers to turn aside from their grand task to the pedantry of criticism. But it is much more likely that the text of the Septuagint has here been conformed in a bungling way to the number given by Stephen. For it is to be observed that his number refers, according to the text, to Jacob and all his kindred, âexclusive of Joseph and his sons.â They could not therefore, amount to seventy-five, but only to sixty-seven, if we count merely Jacob and his proper descendants. It is probable, therefore, that in the idea of Stephen the âkindredâ of Jacob included the eight or nine surviving wives that accompanied the children of Israel. Judahâs wife was dead, and it is probable that Reubenâs was also deceased before he committed incest with Bilhah. If there were two or three more widowers the number of surviving wives would be eight or nine.
The number of the children of Israel is very particularly noted. But the Scripture lays no stress upon the number itself, and makes no particular application of it. It stands forth, therefore, on the record merely as a historical fact. It is remarkable that it is the product of seven, the number of holiness; and ten, the number of completeness. It is still more remarkable that it is the number of the names of those who are the heads of the primitive nations. This is in accordance with the fact that the church is the counterpart of the world, not only in diversity of character and destiny, but also in the adaptation of the former to work out the restitution of all things to God in the latter. The covenant with Abraham is a special means by which the seed may come, who is to give legal and vital effect to the old and general covenant with Noah the representative of the nations. The church of God in the world is to be the instrument by which the kingdom of the world is to become the kingdom of Christ. âWhen the Most High bestowed the inheritance on the nations, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the peoples according to the number of the sons of Israelâ Deuteronomy 32:8. This curious sentence may have an immediate reference to the providential distribution of the human family over the habitable parts of the earth, according to the number of his church, and of his dispensation of grace; but at all events it conveys the great and obvious principle that all things whatsoever in the affairs of men are antecedently adapted with the most perfect exactitude to the benign reign of grace already realized in the children of God, and yet to be extended to all the sons and daughters of Adam.
Genesis 46:28-34
The settlement in Goshen is now narrated. âJudah he sent before him.â We have already seen why the three older sons of Jacob were disqualified for taking the lead in important matters relating to the family. âTo lead the way before him into Goshenâ - to get the requisite directions from Joseph, and then conduct the immigrants to their destined resting-place. âAnd went up.â Egypt was the valley of the Nile, and therefore, a low country. Goshen was comparatively high, and therefore, at some distance from the Nile and the sea. âAnd he appeared unto him.â A phrase usually applied to the appearance of God to men, and intended to intimate the unexpectedness of the sight, which now came before the eyes of Jacob. âI will go up.â In a courtly sense, to approach the residence of the sovereign is to go up. Joseph intends to make the âoccupationâ of his kindred a prominent part of his communication to Pharaoh, in order to secure their settlement in Goshen. This he considers desirable, on two grounds: first, because Goshen was best suited for pasture; and secondly, because the chosen family would thus be comparatively isolated from Egyptian society.
The two nations were in some important respects mutually repulsive. The idolatrous and superstitious customs of the Egyptians were abhorrent to a worshipper of the true God; and âevery shepherd was the abomination of Egypt.â The expression here employed is very strong, and rises even to a religious aversion. Herodotus makes the cowherds the third of the seven classes into which the Egyptians were divided (Herodotus ii. 164). Others include them in the lowest class of the community. This, however, is not sufficient to account for the national antipathy. About seventeen or eighteen centuries before the Christian era it is probable that the Hyksos, or shepherd kings, were masters of the southern part of the country, while a native dynasty still prevailed in lower Egypt. The religion of these shepherd intruders was different from that of the Egyptians which they treated with disrespect. They were addicted to the barbarities which are usually incident to a foreign rule. It is not surprising, therefore, that the shepherd became the abomination of Egypt.