Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Genesis 33:9

Then said Esau, I have an abundance, - my brother, be thine what thou hast!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conscience;   Contentment;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Esau;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Esau;   Jacob;   Holman Bible Dictionary - Esau;   People's Dictionary of the Bible - Canaan (2);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jacob;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Esau;   Jacob;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Esav said, "I have enough, my brother; let that which you have be yours."
King James Version
And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
Lexham English Bible
Then Esau said, "I have enough my brother; keep what you have."
New Century Version
But Esau said, "I already have enough, my brother. Keep what you have."
New English Translation
But Esau said, "I have plenty, my brother. Keep what belongs to you."
Amplified Bible
But Esau said, "I have plenty, my brother; keep what you have for yourself."
New American Standard Bible
But Esau said, "I have plenty, my brother; let what you have be your own."
Geneva Bible (1587)
And Esau said, I haue ynough, my brother: keepe that thou hast to thy selfe.
Legacy Standard Bible
But Esau said, "I have plenty, my brother; let what you have be your own."
Contemporary English Version
"But, brother, I already have plenty," Esau replied. "Keep them for yourself."
Complete Jewish Bible
‘Esav replied, "I have plenty already; my brother, keep your possessions for yourself."
Darby Translation
And Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine.
Easy-to-Read Version
But Esau said, "You don't have to give me gifts, brother. I have enough for myself."
English Standard Version
But Esau said, "I have enough, my brother; keep what you have for yourself."
George Lamsa Translation
Then Esau said to him, I have plenty, my brother; keep what you have to yourself.
Good News Translation
But Esau said, "I have enough, my brother; keep what you have."
Christian Standard Bible®
“I have enough, my brother,” Esau replied. “Keep what you have.”
Literal Translation
And Esau said, I have much, my brother. Let what you have be to yourself.
Miles Coverdale Bible (1535)
Esau sayde: I haue ynough my brother, kepe that thou hast.
American Standard Version
And Esau said, I have enough, my brother; let that which thou hast be thine.
Bible in Basic English
But Esau said, I have enough; keep what is yours, my brother, for yourself.
Bishop's Bible (1568)
And Esau saide: I haue inough my brother, kepe that thou hast vnto thy selfe.
JPS Old Testament (1917)
And Esau said: 'I have enough; my brother, let that which thou hast be thine.'
King James Version (1611)
And Esau said, I haue enough: my brother, keepe that thou hast vnto thy selfe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Esau said, I have much, my brother; keep thine own.
English Revised Version
And Esau said, I have enough; my brother, let that thou hast be thine.
Berean Standard Bible
"I already have plenty, my brother," Esau replied. "Keep what belongs to you."
Wycliffe Bible (1395)
And he seide, My brother, Y haue ful many thingis, thi thingis be to thee.
Young's Literal Translation
And Esau saith, `I have abundance, my brother, let it be to thyself that which thou hast.'
Update Bible Version
And Esau said, I have enough, my brother; let that which you have be yours.
Webster's Bible Translation
And Esau said, I have enough, my brother; keep what thou hast to thyself.
World English Bible
Esau said, "I have enough, my brother; let that which you have be yours."
New King James Version
But Esau said, "I have enough, my brother; keep what you have for yourself."
New Living Translation
"My brother, I have plenty," Esau answered. "Keep what you have for yourself."
New Life Bible
But Esau said, "I have enough, my brother. Keep what you have for yourself."
New Revised Standard
But Esau said, "I have enough, my brother; keep what you have for yourself."
Douay-Rheims Bible
But he said: I have plenty, my brother, keep what is thine for thyself.
Revised Standard Version
But Esau said, "I have enough, my brother; keep what you have for yourself."
THE MESSAGE
Esau said, "Oh, brother. I have plenty of everything—keep what is yours for yourself."
New American Standard Bible (1995)
But Esau said, "I have plenty, my brother; let what you have be your own."

Contextual Overview

5 Then lifted he up his eyes, and beheld the women and the children, and said What are these to thee? And he said - The children wherewith God hath favoured thy servant, 6 Then came near the handmaids, they - and their children, - and bowed themselves. 7 Then came near Leah also with her children, - and they bowed themselves. And afterwards, came near Joseph with Rachel, and they bowed themselves, 8 Then said he, What to thee is all this camp, which I have fallen in with? And he said, - To find favour in the eyes of my lord. 9 Then said Esau, I have an abundance, - my brother, be thine what thou hast! 10 Then said Jacob, Nay, I pray thee, if, I pray thee, have found favour in thine eyes, then thou wilt take my present at my hand, - For on this account, hath my seeing thy face been like seeing the face of God in that thou wast well-pleased with me. 11 Take, I pray thee my blessing which hath been brought in to thee, because God hath shewed me favour and because I have everything. So he was urgent with him and he took it. 12 Then he said, Let us break up and go, and let me go on before thee. 13 And he said unto him, My lord, is taking note, that, the children are tender, - and the flocks and the herds are giving suck with me, - and, should I overdrive them a single day, then would all the flocks die. 14 Let my lord, I pray thee pass over before his servant, and let, me, lead on in my own easy way, at the pace of the cattle that are before me, and at the pace of the children, until that I come in unto my lord, towards Seir.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

have enough: Genesis 27:39, Proverbs 30:15, Ecclesiastes 4:8

my brother: Genesis 4:9, Genesis 27:41, Judges 20:23, Proverbs 16:7, Acts 9:17, Acts 21:20, Philemon 1:7, Philemon 1:16

keep that thou hast unto thyself: Heb. be that to thee that is thine

Reciprocal: Genesis 32:16 - space Genesis 33:11 - and because Proverbs 14:16 - feareth Proverbs 17:8 - whithersoever Acts 7:16 - the sepulchre

Cross-References

Genesis 4:9
Then said Yahweh unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said know not, the keeper of my brother, am, I?
Genesis 27:39
Then answered Isaac his father and said unto him, - Lo! of the fat parts of the earth, shall be thy dwelling, And of the dew of the heavens, above;
Genesis 27:41
And Esau lay in wait for Jacob, on account of the blessing wherewith his father had blessed him, - and Esau said in his heart, The days of mourning for my father draw near, when I can slay Jacob my brother.
Judges 20:23
Now the sons of Israel had gone up, and wept before Yahweh, until the evening, and asked of Yahweh, saying, Shall I again draw near to battle against the sons of Benjamin, my brother? And Yahweh said, Go up against him.
Proverbs 16:7
When, acceptable to Yahweh, are the ways of a man, even his enemies, doth he cause to make peace with him.
Proverbs 30:15
The vampire, hath two daughters, Give! Give! Three, there are will not be satisfied, four, have not said, Enough!
Ecclesiastes 4:8
Here is one, without a second, even son or brother, he hath none, yet is there no end to all his toil, even his eye, is not satisfied with riches, - neither saith he For whom, am I toiling, and letting my soul want good? Even this, was vanity, yea a vexatious employment, it was!
Acts 9:17
And Ananias departed, and entered into the house; and, laying upon him his hands, said - Saul, brother! The Lord, hath sent me, - Jesus, who appeared unto thee in the way by which thou wast coming, - that thou mayest recover sight, and be filled with Holy Spirit.
Acts 21:20
And, they, having heard, began glorifying God; and they said to him - Thou observest, brother, how many myriads there are among the Jews who have believed, and, all, are zealous for the law.
Philemon 1:7
For, much joy, have I had, and encouragement, by occasion of thy love, in that, the tender affections of the saints, have had rest given them by thee, brother.

Gill's Notes on the Bible

And Esau said, I have enough, my brother,.... Or "I have much" o, and stand in no need of this present, or have much more than thou hast:

keep that thou hast unto thyself; for the use of himself and family, which is large; in this Esau showed himself not only not a covetous man, but that he was truly reconciled to his brother, and needed not anything from him, to make up the difference between them.

o יש לי רב "est mihi multum", Pagninus, Montanus, Drusius; "plurima", V. L. "quamplurima", Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

- Jacob and Esau Meet

17. סכת sûkkôth, Sukkoth, “booths,” consisting of poles forming a roof covered with branches, leaves, or grass.

19. חמור chămôr Chamor, “ass, red, heap.” קשׂיטה qeśı̂yṭâh Qesitah, weighed or measured. Ἀμνὸς Amnos, Septuagint and Onkelos

Jacob has a friendly interview with Esau, and re-+enters Kenaan.

Genesis 33:1-3

Jacob, upon seeing Esau approach with his four hundred men, advances with circumspection and lowly obeisance. He divided his family, arranged them according to their preciousness in his eyes, and walks himself in front. In drawing near, he bows seven times, in token of complete submission to his older brother. Esau, the wild hunter, is completely softened, and manifests the warmest affection, which is reciprocated by Jacob. The puncta extraordinaria over וישׁקהוּ vayı̂shēqēhû, “and kissed him,” seemingly intimating a doubt of the reading or of the sincerity of Esau, are wholly unwarranted. Esau then observes the women and children, and inquires who they are. Jacob replies that God had granted, graciously bestowed on him, these children. They approach in succession, and do obeisance. Esau now inquires of the caravan or horde he had already met. He had heard the announcement of the servants; but he awaited the confirmation of the master. “To find grace in the eyes of my lord.” Jacob values highly the good-will of his brother. The acceptance of this present is the security for that good-will, and for all the safety and protection which it involved. Esau at first declines the gift, but on being urged by Jacob accepts it, and thereby relieves Jacob of all his anxiety. His brother is now his friend indeed. “Therefore, have I seen thy face,” that I might give thee this token of my affection. “As if I had seen the face of God.” The unexpected kindness with which his brother had received him was a type and proof of the kindness of the All-provident, by whom it had been added to all his other mercies. My blessing; my gift which embodies my good wishes. I have all; not only enough, but all that I can wish.

Genesis 33:12-16

They now part for the present. “I will qo with thee;” as an escort or vanguard. Jacob explains that this would be inconvenient for both parties, as his tender children and suckling cattle could not keep pace with Esau’s men, who were used to the road. “At the pace of the cattle;” as fast as the business (מלאכה melā'kâh) of traveling with cattle will permit. Unto Selr. Jacob is travelling to the land of Kenaan, and to the residence of his father. But, on arriving there, it will be his first duty to return the fraternal visit of Esau. The very circumstance that he sent messengers to apprise his brother of his arrival, implies that he was prepared to cultivate friendly relations with him. Jacob also declines the offer of some of the men that Esau had with him. He had, doubtless, enough of hands to manage his remaining flock, and he now relied more than ever on the protection of that God who had ever proved himself a faithful and effectual guardian.

Genesis 33:17

“Sukkoth” was south of the Jabbok, and east of the Jordan, as we learn from Judges 8:4-9. From the same passage it appears to have been nearer the Jordan than Penuel, which was at the ford of Jahbok. Sukkoth cannot therefore, be identified with Sakut, which Robinson finds on the other side of the Jordan, about ten miles north of the mouth of the Jabbok. “And built him a house.” This indicates a permanent residence. Booths, or folds, composed of upright stakes wattled together, and sheltered with leafy branches. The closed space in the text is properly introduced here, to indicate the pause in the narrative, while Jacob sojourned in this place. Dinah, who is not noticed on the journey, was now not more than six years of age. Six or seven years more, therefore, must have elapsed before the melancholy events of the next chapter took place. In the interval, Jacob may have visited his father, and even returned the visit of Esau.

Genesis 33:18-20

Jacob at length crosses the Jordan, and enters again the land of Kenaan. “In peace.” The original word (שׁלם shālēm “safe, in peace”) is rendered Shalem, the name of the town at which Jacob arrived, by the Septuagint. The rendering safe, or in peace, is here adopted, because (1) the word is to be taken as a common noun or adjective, unless there be a clear necessity for a proper name; (2) “the place” was called Shekem in the time of Abraham Genesis 12:6, and the “town” is so designated in the thirty-fifth chapter Genesis 35:4; and (3) the statement that Jacob arrived in safety accounts for the additional clauses, “which is in the land of Kenaan,” and “when he went from Padan-aram,” and is in accordance with the promise Genesis 28:21 that he would return in peace. If, however, the Salim found by Robinson to the west of Nablous be the present town, it must be called the city of Shekem, because it belonged to the Shekem mentioned in the following verse and chapter. “Pitched before the city.”

Jacob did not enter into the city, because his flocks and herds could not find accommodation there, and he did not want to come into close contact with the inhabitants. “He bought a parcel of the field.” He is anxious to have a place he may call his own, where he may have a permanent resting-place. “For a hundred kesitahs.” The kesitah may have been a piece of silver or gold, of a certain weight, equal in value to a lamb (see Gesenius). “El-Elohe-Israel.” Jacob consecrates his ground by the erection of an altar. He calls it the altar of the Mighty One, the God of Israel, in which he signalizes the omnipotence of him who had brought him in safety to the land of promise through many perils, the new name by which he himself had been lately designated, and the blessed communion which now existed between the Almighty and himself. This was the very spot where Abraham, about one hundred and eighty-five years ago, built the first altar he erected in the promised land Genesis 12:6-7. It is now consecrated anew to the God of promise.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile