the Saturday after Christmas
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Deuteronomy 23:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp. He shall not come inside the camp,
If there is among you any man, that is not clean by reason of that which chances him by night, then he shall go abroad out of the camp, he shall not come inside the camp:
If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
If a man becomes unclean during the night, he must go outside the camp and not come back.
If there is someone among you who is impure because of some nocturnal emission, he must leave the camp; he may not reenter it immediately.
If there shall be among you any man that is not clean by reason of uncleanness that chanceth to him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
If there be among you any man, who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
"If there is any man among you who is [ceremonially] unclean because of nocturnal emission, then he must go outside the camp; he shall not come back to the camp.
If a man is among you, which is defoulid in `sleep of nyyt, he schal go out of `the castels;
`When there is in thee a man who is not clean, from an accident at night -- then he hath gone out unto the outside of the camp -- he doth not come in unto the midst of the camp --
If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission, he must leave the camp and stay outside.
For example, if something happens at night that makes a man unclean and unfit for worship, he must go outside the camp and stay there
If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
If any man among you becomes unclean through anything which has taken place in the night, he is to go out from the tent-circle and keep outside it:
If there be among you any man that is vncleane, by the reason of vncleannesse that chaunceth hym by nyght: let him go out of the hoast, and not come in agayne into the hoast.
"When you are in camp, at war with your enemies, you are to guard yourself against anything bad.
If there be with thee a man that is not clean from what hath happened in the night, then shall he go outside the camp; he shall not come inside the camp;
If there is any man who is unclean because he had a flow of semen during the night, he must go out of the camp. He must stay away from the camp.
When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing.
If there bee among you any man that is not cleane, by reason of vncleannesse that chanceth him by night, then shall hee goe abroad out of the campe, hee shall not come within the campe.
If there is any man among you who is unclean because he had a flow from his body during the night, he must go away from the tents. He must not come among the tents.
If one of you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp; he must not come within the camp.
If there be among you any that is vncleane by that which commeth to him by night, he shall goe out of the hoste, and shall not enter into the hoste,
If there is among you any man who is not clean by reason of an emission at night, then he shall go outside the camp, he shall not come within the camp;
If a man becomes unclean because he has had a wet dream during the night, he is to go outside the camp and stay there.
If there be among you any man, that is defiled in a dream by night, he shall go forth out of the camp,
"If there is among you any man who is not clean by reason of what chances to him by night, then he shall go outside the camp, he shall not come within the camp;
If there should be in thee a man who is not clean by reason of his issue by night, then he shall go forth out of the camp, and he shall not enter into the camp.
If there is a man among you who is unclean because of a bodily emission during the night, he must go outside the camp; he may not come anywhere inside the camp.
If there be among you any man, who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
"If there is among you a man that is not clean because of a seminal emission during the night, he shall go outside the camp; he shall not come within the camp.
If there is among you any man who is not clean because of a discharge at night, then he shall go to the outside of the camp; he shall not come in to the middle of the camp.
Yf there be eny man amonge you which is vncleane, so that eny thinge is chaunced to him by nighte, the same shal go out of ye hoost
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.
If there is any man among you who becomes unclean by some occurrence in the night, then he shall go outside the camp; he shall not come inside the camp.
"Any man who becomes ceremonially defiled because of a nocturnal emission must leave the camp and stay away all day.
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 15:16, Numbers 5:2, Numbers 5:3, 1 Corinthians 5:11-13
Cross-References
And the life of Sarah came to be, a hundred and twenty-seven years, - the years of the life of Sarah.
And Abraham rose up from over the face of his dead, - and spake unto the sons of Heth, saying;
A sojourner and settler, am I with you, - Give me a possession of a buryingplace with you, That I may bury my dead, from before me.
to Abraham as a purchase in the eyes of the sons of Heth, - with all who were entering the gate of his city.
Then took the servant ten camels, from among the camels of his lord, and went his way, - all the goods of his master being in his hand, - so be mounted, and went his way unto Mesopotamia, unto the city of Nahor.
So Hamor entered with Shechem his son into the gate of their city, - and they spake unto the men of their city, saying:
And they hearkened unto Hamor, and unto Shechem his son, even all that were going forth out of the gate of his city, - and every male was circumcised, all that were going forth out of the gate of his city.
When I went out to the gate unto the city, in the open place, made ready my seat,
Even a spirit of justice - to him that presideth over justice, And strength to them who would turn back the battle at the gate.
And, entering into a boat, he crossed over, and came into his own city.
Gill's Notes on the Bible
If there be among you any man that is not clean,.... Any unclean person in the army, that was even ceremonially unclean in any of the instances the law makes so, one of which put for the rest is mentioned:
by reason of uncleanness that chanceth him by night; through pollution by a nocturnal flux, as the Septuagint version, or a gonorrhoea, an involuntary one, occasioned by impure thoughts and imaginations in dreams; the same case as in Leviticus 15:16
then shall he go abroad out of the camp; out of the army, lest others should be defiled by such; they not having houses to retire to, and chambers to keep themselves in separate from others, as when at home:
he shall not come within the camp; that is, not till he has done what is prescribed him in the next verse. Jarchi says, he might not come into the camp of the Levites, and much less into the camp of God.
Barnes' Notes on the Bible
The whole passage refers not to the encampments of the nation while passing from Egypt through the wilderness, but to future warlike expeditions seat out from Canaan.