the First Week after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Deuteronomy 22:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The woman shal not weare that which perteineth vnto the man, neither shal a man put on womans rayment: for all that doe so, are abomination vnto the Lord thy God.
A woman shall not wear that which pertains to a man, neither shall a man put on a woman's garment; for whoever does these things is an abomination to the LORD your God.
"A woman must not wear men's clothes, and a man must not wear women's clothes. That is disgusting to the Lord your God.
"A woman shall not wear a man's garment, nor shall a man put on a woman's cloak, for whoever does these things is an abomination to the Lord your God.
A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment; for whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah thy God.
It is not right for a woman to be dressed in man's clothing, or for a man to put on a woman's robe: whoever does such things is disgusting to the Lord your God.
Moses said to Israel: Women must not pretend to be men, and men must not pretend to be women. The Lord your God is disgusted with people who do that.
"A woman is not to wear men's clothing, and a man is not to put on women's clothing, for whoever does these things is detestable to Adonai your God.
A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment; for whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD thy God.
The woman shall not weare that which pertaineth vnto a man, neither shall a man put on a womans garment: for all that doe so, are abomination vnto the Lord thy God.
"A woman shall not wear a man's clothing, nor shall a man put on a woman's clothing; for whoever does these things is utterly repulsive to the LORD your God.
The apparel of a man shall not be on a woman, neither shall a man put on a womans dress; for every one that does these things is an abomination to the Lord thy God.
A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD thy God.
A woman must not wear men's clothing, and a man must not wear women's clothing, for whoever does these things is detestable to the LORD your God.
"The apparel of a man shall not be put on a woman, and a man shall not wear the clothing of a woman, because everyone who does these things is detestable to Yahweh your God.
There shall not be the thing of a man on a woman, nor shall a man put on a woman's garment. For whoever does these things is an abomination to Jehovah your God.
A woman must not wear men's clothes, and a man must not wear women's clothes. The Lord your God hates anyone who does that.
A woman must not wear men's clothing, nor should a man dress up in women's clothing, for anyone who does this is offensive to the Lord your God.
"A woman shall not wear anything that pertains to a man, nor shall a man put on a woman's garment, for all who do so are an abomination to the LORD your God.
"A woman must not put on men's clothing, and a man must not wear women's clothing. Anyone who does this is detestable in the sight of the Lord your God.
"A woman must not wear men's clothing. And a man must not put on women's clothing. For the Lord your God hates whoever does these things.
A woman shall not be clothed with man’s apparel, neither shall a man use woman’s apparel: for he that doth these things is abominable before God.
A woman shall not wear any garment that pertains to a man, neither shall a man put on a womans garments; for whosoever does these things is an abomination in the sight of the LORD your God.
"Women are not to wear men's clothing, and men are not to wear women's clothing; the Lord your God hates people who do such things.
"A woman shall not wear a man's clothing, nor shall a man put on a woman's clothing; for whoever does these things is an abomination to the LORD your God.
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the Lord thy God.
There shall not be a man's apparel on a woman, neither shall a man put on a woman's clothing; for whoever doeth so is an abomination to Jehovah thy God.
A womman schal not be clothid in a mannys clooth, nether a man schal vse a wommannys cloth; for he that doith thes thingis is abhomynable bifor God. If thou goist in the weie,
`The habiliments of a man are not on a woman, nor doth a man put on the garment of a woman, for the abomination of Jehovah thy God [is] any one doing these.
A woman shall not wear that which pertains to a man, neither shall a man put on a woman's garment; for whoever does these things is an abomination to Yahweh your God.
"A woman shall not wear anything that pertains to a man, nor shall a man put on a woman's garment; for whoever does these things is an abomination to the LORD your God.
A woman shall not wear that which pertains to a man, neither shall a man put on a woman's garment; for whoever does these things is disgusting to Yahweh your God.
A woman shall not wear that which pertaineth to a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so [are] abomination to the LORD thy God.
The woman shall not weare that whiche parteyneth vnto the man, neither shall a man put on womans rayment: For all that do so, are abhomination vnto the Lorde thy God.
“A woman is not to wear male clothing, and a man is not to put on a woman’s garment, for everyone who does these things is detestable to the Lord your God.
A woman shall not weere yt which pertayneth to a man, nether shal a man put on womans raymet. For who so euer doth soch, is abhominacion vnto ye LORDE yi God.
A woman must not wear a man's clothing, nor a man wear women's clothing. This kind of thing is an abomination to God , your God.
A woman shall not wear a man's apparel, nor shall a man put on a woman's garment; for whoever does such things is abhorrent to the Lord your God.
"A woman shall not wear man's clothing, nor shall a man put on a woman's clothing; for whoever does these things is an abomination to the LORD your God.
"A woman shall not wear man's clothing, nor shall a man put on a woman's clothing; for whoever does these things is an abomination to Yahweh your God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
woman shall not: 1 Corinthians 11:4-15
abomination: Deuteronomy 18:12
Reciprocal: Deuteronomy 25:16 - all that do Zephaniah 1:8 - strange 1 Corinthians 6:9 - abusers 1 Corinthians 11:6 - but
Cross-References
Accounting that, even from among the dead, God, was able, to raise him , - whence, even in similitude, he bare him away.
Therefore, indeed, seeing that, we also, have encircling us, so great a cloud of witnesses, stripping off every incumbrance and the easily entangling sin, with endurance, let us be running, the race that is lying before us,
Gill's Notes on the Bible
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man,.... It being very unseemly and impudent, and contrary to the modesty of her sex; or there shall not be upon her any "instrument of a man" f, any utensil of his which he makes use of in his trade and business; as if she was employed in it, when her business was not to do the work of men, but to take care of her house and family; and so this law may be opposed to the customs of the Egyptians, as is thought, from whom the Israelites were lately come; whose women, as Herodotus g relates, used to trade and merchandise abroad, while the men kept at home; and the word also signifies armour h, as Onkelos renders it; and so here forbids women putting on a military habit and going with men to war, as was usual with the eastern women; and so Maimonides i illustrates it, by putting a mitre or an helmet on her head, and clothing herself with a coat of mail; and in like manner Josephus k explains it,
"take heed, especially in war, that a woman do not make use of the habit of a man, or a man that of a woman;''
nor is he to be found fault with so much as he is by a learned writer l, since he does not restrain it wholly to war, though he thinks it may have a special regard to that; for no doubt the law respects the times of peace as well as war, in neither of which such a practice should obtain: but the Targum of Jonathan very wrongly limits it to the wearing fringed garments, and to phylacteries, which belonged to men:
neither shall a man put on a woman's garment; which would betray effeminacy and softness unbecoming men, and would lead the way to many impurities, by giving an opportunity of mixing with women, and so to commit fornication and adultery with them; to prevent which and to preserve chastity this law seems to be made; and since in nature a difference of sexes is made, it is proper and necessary that this should be known by difference of dress, or otherwise many evils might follow; and this precept is agreeably to the law and light of nature: it is observed by an Heathen writer m, that there is a twofold distribution of the law, the one written, the other not written; what we use in civil things is written, what is from nature and use is unwritten, as to walk naked in the market, or to put on a woman's garment: and change of the clothes of sexes was used among the Heathens by way of punishment, as of the soldiers that deserted, and of adulteresses n; so abominable was it accounted: indeed it may be lawful in some cases, where life is in danger, to escape that, and provided chastity is preserved:
for all that do so are an abomination to the Lord thy God; which is a reason sufficient why such a practice should not be used. Some from this clause have been led to conclude, that respect is had to some customs of this kind used in idolatrous worship, which are always abominable to the Lord. So Maimonides o observes, that in a book of the Zabians, called "Tomtom", it is commanded, that a man should wear a woman's garment coloured when he stood before the star of Venus, and likewise that a woman should put on a coat of mail and warlike armour when she stood before the star of Mars; which he takes to be one reason of this law, though besides that he gives another, because hereby concupiscence would be excited, and an occasion for whoredom given: that there was some such customs among the Heathens may be confirmed from Macrobius p, and Servius q as has been observed by Grotius; the former of which relates, that Philochorus affirmed that Venus is the moon, and that men sacrificed to her in women's garments, and women in men's; and for this reason, because she was thought to be both male and female; and the latter says, there was an image of Venus in Cyprus with a woman's body and garment, and with the sceptre and distinction of a man, to whom the men sacrificed in women's garments, and women in men's garments; and, as the above learned commentator observes, there were many colonies of the Phoenicians in Cyprus, from whom this custom might come; and to prevent it obtaining among the Israelites in any degree, who were now coming into their country, it is thought this law was made; for the priests of the Assyrian Venus made use of women's apparel r, and in the feasts of Bacchus men disguised themselves like women s.
f ××× ××ר "instrumentum virile", Pagninus, Junius et Tremellius; "instrumentum viri", Vatablus. g Euterpe, sive, l. 2. c. 35. h "Arma viri", Munster. i Hilchot Obede Cochabim, c. 12. sect. 10. k Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 43. l Cunaeus de Repub. Heb. l. 2. c. 22. m Laert. Vit. Platonis, l. 3. p. 238. n Cunaeus ut supra. (l) o Moreh Nevochim, par. 3. c. 37. p Saturnal. l. 3. c. 8. q In Virgil. Aeneid. l. 2. r Jul. Firmic. de Relig. Prophan. p. 6. s Lucian.
Barnes' Notes on the Bible
That which pertaineth unto a man - i. e. not only his dress but all that especially pertains distinctively to his sex; arms, domestic and other utensils, etc.
The distinction between the sexes is natural and divinely established, and cannot be neglected without indecorum and consequent danger to purity (compare 1 Corinthians 11:3-15).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Deuteronomy 22:5. The woman shall not wear that which pertaineth unto a man — ××× ××ר keli geber, the instruments or arms of a man. As the word ××ר geber is here used, which properly signifies a strong man or man of war, it is very probable that armour is here intended; especially as we know that in the worship of Venus, to which that of Astarte or Ashtaroth among the Canaanites bore a striking resemblance, the women were accustomed to appear in armour before her. It certainly cannot mean a simple change in dress, whereby the men might pass for women, and vice versa. This would have been impossible in those countries where the dress of the sexes had but little to distinguish it, and where every man wore a long beard. It is, however, a very good general precept understood literally, and applies particularly to those countries where the dress alone distinguishes between the male and the female. The close-shaved gentleman may at any time appear like a woman in the female dress, and the woman appear as a man in the male's attire. Were this to be tolerated in society, it would produce the greatest confusion. Clodius, who dressed himself like a woman that he might mingle with the Roman ladies in the feast of the Bona Dea, was universally execrated.