Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Deuteronomy 22:27
for in the field, he found her, - the betrothed damsel, made an outcry, and there was none to save her.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
English Standard Version
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
Update Bible Version
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
English Revised Version
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
New Century Version
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
New English Translation
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Webster's Bible Translation
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
World English Bible
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
Amplified Bible
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
Wycliffe Bible (1395)
sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
Young's Literal Translation
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
Berean Standard Bible
When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to rescue her.
When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to rescue her.
Contemporary English Version
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
American Standard Version
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Bible in Basic English
For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
Bishop's Bible (1568)
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
Complete Jewish Bible
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Darby Translation
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
Easy-to-Read Version
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
JPS Old Testament (1917)
For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
King James Version (1611)
For he found her in the field, and the betrothed damosel cried, and there was none to saue her.
For he found her in the field, and the betrothed damosel cried, and there was none to saue her.
New Life Bible
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
New Revised Standard
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Geneva Bible (1587)
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
George Lamsa Translation
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her.
Good News Translation
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
Douay-Rheims Bible
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
Revised Standard Version
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
Brenton's Septuagint (LXX)
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.
Christian Standard Bible®
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Hebrew Names Version
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
King James Version
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Lexham English Bible
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
Literal Translation
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
Miles Coverdale Bible (1535)
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
New American Standard Bible
"When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
"When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
New King James Version
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
New Living Translation
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
New American Standard Bible (1995)
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Legacy Standard Bible
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Contextual Overview
13 When a man taketh a wife, - and goeth in unto her and hateth her; 14 and raiseth against her occasions of speech, and bringeth upon her an evil name, and saith - This woman, I took, and approached her, and found not that she had the tokens of virginity, 15 then shall the father of the damsel and her mother take and bring forth the tokens of the virginity of the damsel, unto the elders of the city, in the gate; 16 and the father of the damsel shall say unto the elders, - My daughter, gave I unto this man to wife and he hated her; 17 and lo! he, hath raised occasions of speech, saying - I found not that thy daughter had the tokens of virginity and yet, these, are the tokens of the virginity of my daughter. And they shall spread out the garment before the elders of the city. 18 Then shall the elders of that city take the man, and chastise him; 19 and fine him a hundred shekels of silver and give unto the father of the damsel, because he hath brought an evil name upon a virgin of Israel, and she shall remain his wife, he may not put her away, all his days. 20 But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found with the damsel, 21 then shall they bring forth the damsel into the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die, because she hath wrought wickedness in Israel, by committing unchastity in her father's house, - so shalt thou consume the wicked thing out of thy midst. 22 When a man is found lying with a woman married to a husband, then shall, both, of them die, the man that lay with the woman, and the woman, so shalt thou consume the wicked thing out of Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cried: 1 Corinthians 13:7
Reciprocal: 2 Samuel 14:6 - and they two Romans 7:24 - who
Gill's Notes on the Bible
For he found her in the field,.... Which is a circumstance in her favour, from which it might he presumed that she was forced, and did not consent; for had the sin been committed by agreement, they would doubtless have betook themselves to another place: and the betrothed damsel cried as it might be concluded from the above circumstance she did, and as she herself declared, and which he could not gainsay, or however disprove:
and there was none to save her; to help her against him, and deliver her out of his hands.