the Second Week after Epiphany
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Deuteronomy 22:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then shall they bring forth the mayde to the doore of her fathers house, & the men of her citie shal stone her with stones to death: for shee hath wrought follie in Israel, by playing ye whore in her fathers house: so thou shalt put euill away from among you.
then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Yisra'el, to play the prostitute in her father's house: so shall you put away the evil from the midst of you.
the town leaders must bring the girl to the door of her father's house. Then the men of the town must kill her with stones, because she has done a shameful thing in Israel. She has acted like a prostitute in her father's house. You must remove this evil from your group.
then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done an outrageous thing in Israel by whoring in her father's house. So you shall purge the evil from your midst.
then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
Then they are to make the girl come to the door of her father's house and she will be stoned to death by the men of the town, because she has done evil and put shame on Israel, by acting as a loose woman in her father's house: so you are to put away evil from among you.
the men of the town will take the woman to the door of her father's house and stone her to death. This woman brought evil into your community by sleeping with someone before she got married, and you must get rid of that evil by killing her.
then they are to lead the girl to the door of her father's house, and the men of her town will stone her to death, because she has committed in Isra'el the disgraceful act of being a prostitute while still in her father's house. In this way you will put an end to such wickedness among you.
then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die; because she hath wrought a wanton deed in Israel, to play the harlot in her father's house; so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
Then they shall bring out the damosell to the doore of her fathers house, and the men of her city shal stone her with stones that she die, because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her fathers house: so shalt thou put euill away from among you.
then they shall bring her out to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed a deliberate sin in Israel by playing the prostitute in her father's house. So you shall remove the evil from among you.
then shall they bring out the damsel to the doors of her fathers house, and shall stone her with stones, and she shall die; because she has wrought folly among the children of Israel, to defile the house of her father by whoring: so thou shalt remove the evil one from among you.
then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
she shall be brought to the door of her father's house, and there the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father's house. You must purge the evil from among you.
and then they shall bring out the young woman to the doorway of the house of her father, and the men of her city shall stone her with stones, and she shall die, because she did a disgraceful thing in Israel by playing the harlot in the house of her father, and so you shall purge the evil from your midst.
then they shall bring out the girl to the door of her father's house. And the men of her city shall stone her with stones, and she shall die; for she has done folly in Israel, to commit fornicationin her father's house. And you shall put awaythe evil from among you.
the girl must be brought to the door of her father's house. Then the men of the town must put her to death by throwing stones at her. She has done a disgraceful thing in Israel by having sexual relations before she was married. You must get rid of the evil among you.
the men of her city must bring the young woman to the door of her father's house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing in Israel by behaving like a prostitute while living in her father's house. In this way you will purge evil from among you.
then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done a disgraceful thing in Israel, to play the harlot in her father's house. So you shall put away the evil from among you.
The woman must be taken to the door of her father's home, and there the men of the town must stone her to death, for she has committed a disgraceful crime in Israel by being promiscuous while living in her parents' home. In this way, you will purge this evil from among you.
then they will bring the girl to the door of her father's house. There the men of her city will kill her with stones, because she has done a foolish act in Israel by acting in her father's house like a woman who sells the use of her body. So you will get rid of the sin from among you.
They shall cast her out of the doors of her father’s house, and the men of the city shall stone her to death, and she shall die: because she hath done a wicked thing in Israel, to play the whore in her father’s house: and thou shalt take away the evil out of the midst of thee.
Then they shall bring out the damsel to the door of her fathers house, and the men of the city shall stone her with stones that she die; because she has committed a shameful act in Israel, to play the whore in her fathers house; so you shall put away evil from among you.
then they are to take her out to the entrance of her father's house, where the men of her city are to stone her to death. She has done a shameful thing among our people by having intercourse before she was married, while she was still living in her father's house. In this way you will get rid of this evil.
then they shall bring the girl out to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death, because she has committed a disgraceful sin in Israel by playing the prostitute in her father's house; so you shall eliminate the evil from among you.
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
then they shall bring out the damsel unto the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought infamy in Israel, committing fornication in her father's house; and thou shalt put evil away from thy midst.
the hous of hir fadir; and men of that citee schulen oppresse hir with stoonys, and sche schal die, for sche dide vnleueful thing in Israel, that sche dide fornycacioun in `the hows of hir fadir; and thou schalt do awey yuel fro the myddis of thee.
then they have brought out the damsel unto the opening of her father's house, and stoned her have the men of her city with stones, and she hath died, for she hath done folly in Israel, to go a-whoring [in] her father's house; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.
then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so shall you put away the evil from the midst of you.
then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has wrought folly in Israel by playing the harlot in her father's house; so you shall purge the evil from the midst of you.
then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has wrought folly in Israel, by prostituting in her father's house: so you shall put away the evil from the midst of you.
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she may die: because she hath wrought folly in Israel, to be guilty of lewdness in her father's house: so shalt thou remove evil from among you.
They shall bryng the damsell to the doore of her fathers house, and the men of that citie shall stone her with stones to death, because she hath wrought folly in Israel to play the whore in her fathers house: And so thou shalt put euyl from among you.
they will bring the woman to the door of her father’s house, and the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous while living in her father’s house. You must purge the evil from you.
the shal she be brought forth vnto the dore of hir fathers house, and the me of the cite shal stone her to death, because she hath wrought foly in Israel, and played the whore in hir fathers house. And so shalt thou put awaye the euell from the.
then they shall bring the young woman out to the entrance of her father's house and the men of her town shall stone her to death, because she committed a disgraceful act in Israel by prostituting herself in her father's house. So you shall purge the evil from your midst.
then they shall bring out the girl to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed an act of folly in Israel by playing the harlot in her father's house; thus you shall purge the evil from among you.
then they shall bring out the girl to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her, and she will die because she has committed a disgraceful act in Israel by playing the harlot in her father's house; thus you shall purge the evil from among you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
stone her: Deuteronomy 22:22, Deuteronomy 22:24, Deuteronomy 13:10, Deuteronomy 17:5, Deuteronomy 21:21, Leviticus 24:16, Leviticus 24:23, Numbers 15:35, Numbers 15:36
she hath wrought: Genesis 34:7, Leviticus 21:9, Judges 20:6, Judges 20:10, 2 Samuel 13:12, 2 Samuel 13:13
shalt thou: Deuteronomy 13:5, Deuteronomy 17:7, Deuteronomy 19:19
Reciprocal: Genesis 38:24 - let her Leviticus 24:14 - let all the Deuteronomy 23:17 - There shall be Joshua 7:25 - all Israel Judges 19:2 - played Judges 20:13 - put away 1 Kings 21:13 - they carried him Jeremiah 3:1 - but thou hast Ezekiel 16:41 - and execute Ezekiel 23:45 - after the manner of adulteresses Matthew 1:19 - a public John 8:5 - Moses 1 Corinthians 5:13 - Therefore
Cross-References
And it cared to pass after these things, that God, did prove Abraham, - and he said unto him, Abraham! And he said Behold me!
Then he said, Do not put forth thy hand unto the young man, neither do to him - anything at all, - for, now, know I that one who reverest God, thou art, when thou hast not withheld thy son, thine only one, from me.
Then took the servant ten camels, from among the camels of his lord, and went his way, - all the goods of his master being in his hand, - so be mounted, and went his way unto Mesopotamia, unto the city of Nahor.
So he took up his parable and said, - From Aram, doth Balak conduct me, The king of Moab, from the mountains of the East, Come thou! curse me Jacob, Yea, come thou! rage on Israel.
A man, there was - in the land of Uz, Job, his name, - and that man was blameless and upright, and one who revered God, and avoided evil.
Then was kindled the anger of Elihu, son of Barachel the Buzite of the family of Ram, - against Job, was kindled his anger, because he justified his own soul rather than God;
Gill's Notes on the Bible
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house,.... For his greater disgrace, and as a sort of punishment for his neglect of her education, not taking care to instruct her, and bring her up in a better manner:
and the men of her city shall stone her with stones, that she die; which was the death this sort of adulteresses were put to; others was by strangling, and the daughter of a priest was to be burnt; see
Leviticus 20:10, which shows that this sin was committed by her after her espousals, as Jarchi and Aben Ezra note; or otherwise it would have been only simple fornication, which was not punishable with death:
because she hath wrought folly in Israel: a sin, as all sin is folly, and especially any notorious one, as this was; and which is aggravated by its being done in Israel, among a people professing the true religion, and whom God had chosen and separated from all others to be a holy people to himself:
to play the whore in her father's house; where she continued after her espousals, until she was taken to the house of her husband, to consummate the: marriage; and between the one and the other was this sin committed, and which is another reason for her execution at the door of her father's house:
so shalt thou put evil away from among you; deter others from it by such an example, and remove the guilt of it from them, which otherwise would lie upon them, if punishment was not inflicted; the Targum of Jonathan interprets it of the putting away of her that did the evil.