Lectionary Calendar
Wednesday, January 15th, 2025
the First Week after Epiphany
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Deuteronomy 22:1

Thou shalt not see the ox of thy brother or his sheep, going astray, and turn away from them, - thou shalt, bring them back unto thy brother.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brother;   Kindness;   Neighbor;   Property;   Stray;   Thompson Chain Reference - Animals;   Oxen;   The Topic Concordance - Help;   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Domestic;   Ox, the;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Holman Bible Dictionary - Justice;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agriculture;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brotherhood (2);  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Baba Meẓi'a;   Breach of Trust;   Finder of Property;   Gentile;  

Parallel Translations

Geneva Bible (1587)
Thou shalt not see thy brothers oxe nor his sheepe go astray, & withdraw thy selfe from them, but shalt bring the againe vnto thy brother.
Hebrew Names Version
You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.
Easy-to-Read Version
"If you see that your neighbor's ox or sheep is loose, you must not ignore it. Be sure to take it back to its owner.
English Standard Version
"You shall not see your brother's ox or his sheep going astray and ignore them. You shall take them back to your brother.
American Standard Version
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt surely bring them again unto thy brother.
Bible in Basic English
If you see your brother's ox or his sheep wandering, do not go by without helping, but take them back to your brother.
Contemporary English Version
Moses said to Israel: If you see a cow or sheep wandering around lost, take the animal back to its owner.
Complete Jewish Bible
"You are not to watch your brother's ox or sheep straying and behave as if you hadn't seen it; you must bring them back to your brother.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep driven away, and hide thyself from them; thou shalt surely bring them back unto thy brother.
King James Version (1611)
Thou shalt not see thy brothers oxe, or his sheepe go astray, and hide thy selfe from them: thou shalt in any case bring them againe vnto thy brother.
Amplified Bible
"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away or being stolen, and ignore [your duty to help] them; you shall certainly take them back to him.
Brenton's Septuagint (LXX)
When thou seest the calf of thy brother or his sheep wandering in the way, thou shalt not overlook them; thou shalt by all means turn them back to thy brother, and thou shalt restore them to him.
English Revised Version
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt surely bring them again unto thy brother.
Berean Standard Bible
If you see your brother's ox or sheep straying, you must not ignore it; be sure to return it to your brother.
Lexham English Bible
"You shall not watch the ox of your neighbor or his sheep or goat straying and ignore them; certainly you shall return them to your neighbor.
Literal Translation
You shall not see your brother's ox or his sheep driven away, and hide yourself from them. Turning you shall turn them back to your brother.
New Century Version
If you see your fellow Israelite's ox or sheep wandering away, don't ignore it. Take it back to its owner.
New English Translation
When you see your neighbor's ox or sheep going astray, do not ignore it; you must return it without fail to your neighbor.
New King James Version
"You shall not see your brother's ox or his sheep going astray, and hide yourself from them; you shall certainly bring them back to your brother.
New Living Translation
"If you see your neighbor's ox or sheep or goat wandering away, don't ignore your responsibility. Take it back to its owner.
New Life Bible
"If you see your brother's bull or sheep walking away, do not pretend that you do not see them. Be sure to return them to your brother.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not pass by if thou seest thy brother’s ox, or his sheep go astray: but thou shalt bring them back to thy brother.
George Lamsa Translation
YOU shall not see your brothers ox or his sheep go astray, and disregard them; but you shall surely bring them back to your brother.
Good News Translation
"If you see an Israelite's cow or sheep running loose, do not ignore it; take it back.
New American Standard Bible
"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away, and avoid them; you shall certainly bring them back to your countryman.
King James Version
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
Darby Translation
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them back unto thy brother.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt not se `thi brotheris oxe, ethir scheep, errynge, and schalt passe, but thou schalt brynge ayen to thi brother.
Young's Literal Translation
`Thou dost not see the ox of thy brother or his sheep driven away, and hast hidden thyself from them, thou dost certainly turn them back to thy brother;
World English Bible
You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.
Revised Standard Version
"You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and withhold your help from them; you shall take them back to your brother.
Update Bible Version
You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again to thy brother.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt not see thy brothers oxe or sheepe go astray, and withdrawe thy selfe from them: but shalt bryng them agayne vnto thy brother.
Christian Standard Bible®
“If you see your brother Israelite’s ox or sheep straying, do not ignore it; make sure you return it to your brother.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf thou se thy brothers oxe or shepe, go astraie, thou shalt not withdrawe thy selfe from them, but shalt brynge the againe vnto yi brother.
THE MESSAGE
If you see your kinsman's ox or sheep wandering off loose, don't look the other way as if you didn't see it. Return it promptly. If your fellow Israelite is not close by or you don't know whose it is, take the animal home with you and take care of it until your fellow asks about it. Then return it to him. Do the same if it's his donkey or a piece of clothing or anything else your fellow Israelite loses. Don't look the other way as if you didn't see it.
New Revised Standard
You shall not watch your neighbor's ox or sheep straying away and ignore them; you shall take them back to their owner.
New American Standard Bible (1995)
"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away, and pay no attention to them; you shall certainly bring them back to your countryman.
Legacy Standard Bible
"You shall not see your brother's ox or his sheep straying away and ignore them; you shall certainly bring them back to your brother.

Contextual Overview

1 Thou shalt not see the ox of thy brother or his sheep, going astray, and turn away from them, - thou shalt, bring them back unto thy brother. 2 And, if thy brother be not nigh unto thee or thou know him not, then shalt thou make room for it within thee own shed and it shall be with thee, until thy brother seek after it, when thou shalt return it unto him. 3 And, so, shalt thou do with his ass, and, so, shalt thou do with his mantle and, so, shalt thou do with any lost thing of thy brothers, which shall go astray from him and thou shalt find, - thou mayest not turn away. 4 Thou shalt not see the ass of thy brother or his ox fallen in the way, and turn away from them, - thou shalt, raise, them with him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou shalt: Exodus 23:4, Ezekiel 34:4, Ezekiel 34:16, Matthew 10:6, Matthew 15:24, Matthew 18:12, Matthew 18:13, Luke 15:4-6, James 5:19, James 5:20, 1 Peter 2:25

hide thyself: Deuteronomy 22:3, Deuteronomy 22:4, Leviticus 20:4, Proverbs 24:11, Proverbs 28:27, Isaiah 8:17, Isaiah 58:7, Luke 10:31, Luke 10:32

Reciprocal: Leviticus 6:3 - have found

Cross-References

Genesis 22:7
Then said Isaac unto Abraham his father, then said he; My father! And he said, Behold me, my son, And he said, Behold the fire, and the pieces of wood, - but where is the lamb, for an ascending-sacrifice?
Genesis 22:11
Then called out unto him the messenger of Yahweh out of the heavens, and said. Abraham, Abraham! And he said Behold me!
Genesis 22:12
Then he said, Do not put forth thy hand unto the young man, neither do to him - anything at all, - for, now, know I that one who reverest God, thou art, when thou hast not withheld thy son, thine only one, from me.
Genesis 22:14
So Abraham called the name of that place Yahweh, - as to which it is still said to-day, In the mountain of Yahweh, will provision be made.
Exodus 3:4
And Yahweh saw, that he turned aside to see, - so God called unto him out of the midst of the thorn-bush, and said - Moses! Moses! And he said - Behold me!
Exodus 16:4
Then said Yahweh unto Moses, Behold me! ruining down for you bread out of heaven, - and the people shall go out and gather the portion for a day, on its day, that I may prove them whether they will walk in my law, or not.
Deuteronomy 8:2
So then, thou shalt remember all the way in which Yahweh thy God caused thee to journey these forty years in the desert, - that he might humble time to put thee to the proof to know what was in thy heart, - whether thou wouldest keep his commandments or not.
Deuteronomy 8:16
who fed thee with manna in the desert, which thy fathers had not known, - that he might humble thee, and that he might put thee to the proof, to do thee good in thy hereafter,
Deuteronomy 13:3
thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams, - for Yahweh your God, is putting you to the proof, to know whether ye do love Yahweh your God, with all your heart and with all your soul.
Judges 2:22
that I may, by them, put Israel to the proof, - whether they are going to be observant of the way of Yahweh, to walk therein as their fathers observed it, or not.

Gill's Notes on the Bible

Thou shall not see thy brother's ox or his sheep go astray,.... Or "driven away" r; frightened and starved away from the herd or from the flock by a wolf or dog; and the ox and sheep are put for every other creature a man has, as camels, asses, c. which last sort is after mentioned and a brother means not one in the natural relation of kindred only, for it is supposed, in the next verse, that he might not only be at a distance, but unknown; nor by religion only, or one of the commonwealth or church of the Jews, for what is enjoined is a piece of humanity the law of nature requires and directs unto, and is even to be done to enemies, Exodus 23:4 and hide thyself from them; make as if he did not see them, and so be entirely negligent of them, and takes no care and show no concern about them, but let them go on wandering from the herd and flock from whence they were driven, and to which they cannot find the way of themselves:

thou shalt in any case bring them again to thy brother: to his herd or flock, or to his house, and deliver them into his own hands, or to the care of his servants.

r נדחים "expulsos", Montanus; "impulsos", Munster; "depulsos", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

On the general character of the contents of this chapter see Deuteronomy 21:10 note.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXII

Ordinances relative to strayed cattle and lost goods, 1-3.

Humanity to oppressed cattle, 4.

Men and women shall not wear each other's apparel, 5.

No bird shall be taken with her nest of eggs or young ones,

6, 7.

Battlements must be made on the roofs of houses, 8.

Improper mixtures to be avoided, 9-11.

Fringes on the garments, 12.

Case of the hated wife, and the tokens of virginity, and the

proceedings thereon, 13-21.

The adulterer and adulteress to be put to death, 22.

Case of the betrothed damsel corrupted in the city, 23, 24.

Cases of rape and the punishment, 25-27;

of fornication, 28, 29.

No man shall take his father's wife, 30.

NOTES ON CHAP. XXII

Verse Deuteronomy 22:1. Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray — The same humane, merciful, and wise regulations which we met with before, Exodus 23:4-5, well calculated to keep in remembrance the second grand branch of the law of God, Thou shalt love thy neighbour as thyself. A humane man cannot bear to see even an ass fall under his burden, and not endeavour to relieve him; and a man who loves his neighbour as himself cannot see his property in danger without endeavouring to preserve it. These comparatively small matters were tests and proofs of matters great in themselves, and in their consequences. Exodus 23:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile