Lectionary Calendar
Friday, January 17th, 2025
the First Week after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Deuteronomy 20:14

but the women and the little ones and the cattle and all that shall be in the city - all the spoil thereof, shalt thou take as thy prey, - so shalt thou eat the spoil of thine enemies, whom Yahweh thy God hath delivered unto thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Servant;   War;   Thompson Chain Reference - Captives;   Spoils of War;   War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Servants;   Woman;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ethics;   War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Fausset Bible Dictionary - Booty;   Slave;   War;   Holman Bible Dictionary - Anathema;   Gift, Giving;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Morrish Bible Dictionary - Spoil;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Punishments;   The Jewish Encyclopedia - Captives;   Cruelty;   Enemy, Treatment of an;   Ethics;   War;  

Parallel Translations

Geneva Bible (1587)
Onely the women, & the children, & the cattel, & all that is in the citie, euen all the spoyle thereof shalt thou take vnto thy selfe, and shalt eate the spoyle of thine enemies, which the Lord thy God hath giuen thee.
Hebrew Names Version
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil of it, shall you take for a prey to yourself; and you shall eat the spoil of your enemies, which the LORD your God has given you.
Easy-to-Read Version
But you may take for yourselves the women, the children, the cattle, and everything else in the city. You may use all these things. The Lord your God has given these things to you.
English Standard Version
but the women and the little ones, the livestock, and everything else in the city, all its spoil, you shall take as plunder for yourselves. And you shall enjoy the spoil of your enemies, which the Lord your God has given you.
American Standard Version
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God hath given thee.
Bible in Basic English
But the women and the children and the cattle and everything in the town and all its wealth, you may take for yourselves: the wealth of your haters, which the Lord your God has given you, will be your food.
Complete Jewish Bible
However, you are to take as booty for yourself the women, the little ones, the livestock, and everything in the city — all its spoil. Yes, you will feed on your enemies' spoil, which Adonai your God has given you.
JPS Old Testament (1917)
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
King James Version (1611)
But the women, and the litle ones, and the cattell, and all that is in the citie, euen all the spoile thereof, shalt thou take vnto thy selfe, and thou shalt eate the spoile of thine enemies, which the Lord thy God hath giuen thee.
Amplified Bible
"Only the women and the children and the animals and everything that is in the city, all its spoil, you shall take as plunder for yourself; and you shall use the spoil of your enemies which the LORD your God has given you.
Brenton's Septuagint (LXX)
except the women and the stuff: and all the cattle, and whatsoever shall be in the city, and all the plunder thou shalt take as spoil for thyself, and shalt eat all the plunder of thine enemies whom the Lord thy God gives thee.
English Revised Version
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
Berean Standard Bible
But the women, children, livestock, and whatever else is in the city-all its spoil-you may take as plunder, and you shall use the spoil of your enemies that the LORD your God gives you.
Lexham English Bible
Only the women and the little children and the domestic animals and all that shall be in the city, all of its spoil you may loot for yourselves, and you may enjoy the spoil of your enemies that Yahweh you God has given to you.
Literal Translation
Only, the women, and the little ones, and the livestock, and all in the city, all its plunder, you shall seize for yourself. And you shall eat the plunder of your enemies which Jehovah your God has given to you.
New Century Version
and you may take everything else in the city for yourselves. Take the women, children, and animals, and you may use these things the Lord your God gives you from your enemies.
New English Translation
However, the women, little children, cattle, and anything else in the city—all its plunder—you may take for yourselves as spoil. You may take from your enemies the plunder that the Lord your God has given you.
New King James Version
But the women, the little ones, the livestock, and all that is in the city, all its spoil, you shall plunder for yourself; and you shall eat the enemies' plunder which the LORD your God gives you.
New Living Translation
But you may keep for yourselves all the women, children, livestock, and other plunder. You may enjoy the plunder from your enemies that the Lord your God has given you.
New Life Bible
Take for yourselves what is left, the women, the children, all the animals, and all that is in the city. Use what is left of those who fought against you, which the Lord your God has given you.
Douay-Rheims Bible
Excepting women and children, cattle and other things, that are in the city. And thou shalt divide all the prey to the army, and thou shalt eat the spoils of thy enemies, which the Lord thy God shall give thee.
George Lamsa Translation
But the women and the little ones and the cattle and all that is in the city, even all its spoil, you shall plunder for yourselves; and you shall eat of the spoil of your enemies, which the LORD your God gives you.
Good News Translation
You may, however, take for yourselves the women, the children, the livestock, and everything else in the city. You may use everything that belongs to your enemies. The Lord has given it to you.
New American Standard Bible
"However, the women, the children, the animals, and everything that is in the city, all of its spoils, you shall take as plunder for yourself; and you shall use the spoils of your enemies which the LORD your God has given you.
King James Version
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the Lord thy God hath given thee.
Darby Translation
only the women, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spoil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God giveth thee
Wycliffe Bible (1395)
with out wymmen, and yonge children, beestis and othere thingis that ben in the citee. Thou schalt departe al the prey to the oost, and thou schalt ete of the spuylis of thin enemyes, whiche spuylis thi Lord God yaf to thee.
Young's Literal Translation
Only, the women, and the infants, and the cattle, and all that is in the city, all its spoil, thou dost seize for thyself, and thou hast eaten the spoil of thine enemies which Jehovah thy God hath given to thee.
World English Bible
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil of it, shall you take for a prey to yourself; and you shall eat the spoil of your enemies, which Yahweh your God has given you.
Revised Standard Version
but the women and the little ones, the cattle, and everything else in the city, all its spoil, you shall take as booty for yourselves; and you shall enjoy the spoil of your enemies, which the LORD your God has given you.
Update Bible Version
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, you shall take for a prey to yourself; and you shall eat the spoil of your enemies, which Yahweh your God has given you.
Webster's Bible Translation
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, [even] all the spoil of it, shalt thou take to thyself: and thou shalt eat the spoil of thy enemies, which the LORD thy God hath given thee.
Bishop's Bible (1568)
But the women, and the children, and the cattell, and all that is in the citie, and all the spoyle therof shalt thou take vnto thy selfe, and eate the spoyle of thine enemies, which the Lorde thy God hath geuen thee.
Christian Standard Bible®
But you may take the women, dependents, animals, and whatever else is in the city—all its spoil—as plunder. You may enjoy the spoil of your enemies that the Lord your God has given you.
Miles Coverdale Bible (1535)
saue the wemen and the children. As for the catell, and all that is in the cite, and all the spoyle, thou shalt take them vnto thy selfe, and eate the spoyle of thine enemies, which the LORDE thy God hath geuen the.
New Revised Standard
You may, however, take as your booty the women, the children, livestock, and everything else in the town, all its spoil. You may enjoy the spoil of your enemies, which the Lord your God has given you.
New American Standard Bible (1995)
"Only the women and the children and the animals and all that is in the city, all its spoil, you shall take as booty for yourself; and you shall use the spoil of your enemies which the LORD your God has given you.
Legacy Standard Bible
Only the women and the little ones and the animals and all that is in the city, all its spoil, you shall plunder for yourself; and you shall consume the spoil of your enemies which Yahweh your God has given you.

Contextual Overview

10 When thou shalt come nigh unto a city, to fight against it, - then shalt thou proclaim unto it - peace, 11 and it shall be if peace, be the answer it giveth thee, and it open unto thee, then shall it be, that, all the people that are found therein, shall become thy tributaries and shall serve thee. 12 But if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then shalt thou lay siege to it; 13 and Yahweh thy God will deliver it into thy hand, - and thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword; 14 but the women and the little ones and the cattle and all that shall be in the city - all the spoil thereof, shalt thou take as thy prey, - so shalt thou eat the spoil of thine enemies, whom Yahweh thy God hath delivered unto thee. 15 Thus, shalt thou do unto all the cities that are very far away from thee, - which are not of the cities of those nations. 16 But of the cities of these peoples which Yahweh thy God is giving unto thee as an inheritance, shalt thou not save alive, any breathing thing. 17 But thou shalt devote them to destruction - the Hittites and the Amorites the Canaanites and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, - as Yahweh thy God hath commanded thee: 18 lest they teach you to do, according to all their abominations, which they have done unto their gods, - and so ye sin against Yahweh your God. 19 When thou shalt besiege a city for many days to fight against it, to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by wielding against them an axe, when of them, thou mightest eat, them, there-fore shalt thou not cut down, - for, Is the tree of the field, a man, that it should enter, because of thee into the siege?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the women: Numbers 31:9, Numbers 31:12, Numbers 31:18, Numbers 31:35-54, Joshua 8:2, Joshua 11:14, 2 Chronicles 14:13-15, 2 Chronicles 20:25, Psalms 68:12, Romans 8:37

take unto thyself: Heb. spoil

thou shalt eat: Joshua 22:8

Reciprocal: Numbers 31:7 - all Numbers 31:11 - General Numbers 31:53 - General Deuteronomy 2:35 - General

Cross-References

Genesis 12:16
and with Abram, dealt he well for her sake, - so that he came to have flocks and herds and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses and camels.
Genesis 20:2
And Abraham said of Sarah his wife: My, sister, is she, - So Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
Genesis 20:7
Now, therefore restore the man's wife, for a prophet, is he, that he may pray for thee and live thou, - But if thou art not going to restore her, know, that thou shalt die, thou - and all that are thine.
Genesis 20:11
And Abraham said, Because I thought, Surely there is no fear of God, in this place, - therefore will they slay me for the sake of my wife.

Gill's Notes on the Bible

But the women, the little ones, and the cattle,.... These were to be spared; women, because of the weakness of their sex, and subjection to their husbands; and little ones, which take in males as well as females, as Jarchi observes, because of their tender age; and cattle because of their insensibility; all these having had no concern in holding out the siege:

and all that is in the city, even all the spoil thereof, shall thou take unto thyself; gold, silver, merchandise, household goods, utensils in trade, and whatever was of any worth and value to be found in their houses:

and thou shall eat the spoil of thine enemies, which the Lord thy God hath given thee; that is, enjoy all their wealth and riches, estates and possessions; for this is not to be restrained to things eatable only.

Barnes' Notes on the Bible

Directions intended to prevent wanton destruction of life and property in sieges.

Deuteronomy 20:16

Forbearance, however, was not to be shown toward the Canaanite nations, which were to be utterly exterminated (compare Deuteronomy 7:1-4). The command did not apply to beasts as well as men (compare Joshua 11:11, Joshua 11:14).

Deuteronomy 20:19

The parenthesis may he more literally rendered “for man is a tree of the field,” i. e., has his life from the tree of the field, is supported in life by it (compare Deuteronomy 24:6). The Egyptians seem invariably to have cut down the fruit-trees in war.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile