Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Amos 8:2

So then he said, What canst thou see, Amos? And I said, A basket of summer fruit. Then said Yahweh unto me, The end hath come unto my people Israel, I will not again any more forgive them;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amos;   Summer;   Symbols and Similitudes;   Vision;   Thompson Chain Reference - Amos;   Food;   Food, Physical-Spiritual;   Victuals;   Torrey's Topical Textbook - Visions;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Olive;   Easton Bible Dictionary - Basket;   Holman Bible Dictionary - Amos;   Basket;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amos;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Basket;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
He said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come to my people Israel. I will not ignore their sins anymore.
New American Standard Bible
And He said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come for My people Israel. I will not spare them any longer.
New Century Version
He said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "An end has come for my people Israel, because I will not overlook their sins anymore.
New English Translation
He said, "What do you see, Amos?" I replied, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins.
Update Bible Version
And he said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then Yahweh said to me, The end has come on my people Israel; I will not again pass by them anymore.
Webster's Bible Translation
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD to me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
Amplified Bible
And He said, "Amos, what do you see?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come for My people Israel. I will spare them no longer [for the nation is ripe for judgment].
English Standard Version
And he said, "Amos, what do you see?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come upon my people Israel; I will never again pass by them.
World English Bible
He said, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then Yahweh said to me, "The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide, What seist thou, Amos? And Y seide, An hook of applis. And the Lord seide to me, The ende is comun on my puple Israel; Y schal no more putte to, that Y passe bi hym.
English Revised Version
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people Israel; I will not again pass by them any more.
Berean Standard Bible
"Amos, what do you see?" He asked. "A basket of summer fruit," I replied. So the LORD said to me, "The end has come for My people Israel; I will no longer spare them."
Contemporary English Version
and asked, "Amos, what do you see?" "A basket of ripe fruit," I replied. Then he said, "This is the end for my people Israel. I won't forgive them again.
American Standard Version
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said Jehovah unto me, The end is come upon my people Israel; I will not again pass by them any more.
Bible in Basic English
And he said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then the Lord said to me, The end has come to my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin.
Complete Jewish Bible
He asked, "‘Amos, what do you see?" I answered, "A basket of summer fruit." Then Adonai said to me, "The end has come for my people, I will never again overlook their offenses.
Darby Translation
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer-fruit. And Jehovah said unto me, The end is come upon my people Israel: I will not again pass by them any more.
JPS Old Testament (1917)
And He said: 'Amos, what seest thou?' And I said: 'A basket of summer fruit.' Then said the LORD unto me: The end is come upon My people Israel; I will not again pardon them any more.
King James Version (1611)
And he said, Amos, what seest thou? And I sayde, A basket of Summer fruite. Then said the Lord vnto mee, The ende is come vpon my people of Israel; I will not againe passe by them anymore.
New Living Translation
"What do you see, Amos?" he asked. I replied, "A basket full of ripe fruit." Then the Lord said, "Like this fruit, Israel is ripe for punishment! I will not delay their punishment again.
New Life Bible
And the Lord said, "What do you see, Amos?" I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come for My people Israel. I will not change My mind again about punishing them.
New Revised Standard
He said, "Amos, what do you see?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come upon my people Israel; I will never again pass them by.
Geneva Bible (1587)
And he said, Amos, what seest thou? And I sayd, A basket of sommer fruite. Then sayd the Lorde vnto me, The ende is come vpon my people of Israel, I wil passe by them no more.
George Lamsa Translation
And the LORD said to me, Amos, what do you see? And I said, A sign of the end. Then the LORD said to me, The end is come upon my people Israel; I will not again cause it to pass by them any more.
Douay-Rheims Bible
And he said: What seest thou, Amos? And I said: A hook to draw down fruit. And the Lord said to me: The end is come upon my people Israel: I will not again pass by them any more.
Revised Standard Version
And he said, "Amos, what do you see?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come upon my people Israel; I will never again pass by them.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde: Amos, what seest thou? And I sayde: A basket of sommer fruite. Then sayd the Lord vnto me, The end is come vpon my people of Israel, I wil passe by them no more.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, What seest thou, Amos? And I said, A fowler’s basket. And the Lord said to me, The end is come upon my people Israel; I will not pass by them any more.
Good News Translation
The Lord asked, "Amos, what do you see?" "A basket of fruit," I answered. The Lord said to me, "The end has come for my people Israel. I will not change my mind again about punishing them.
Christian Standard Bible®
He asked me, “What do you see, Amos?”
Hebrew Names Version
He said, "`Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come on my people Yisra'el. I will not again pass by them any more.
King James Version
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the Lord unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
Lexham English Bible
And he said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." And Yahweh said to me, "The end has come upon my people Israel. I will not pass by them again!"
Literal Translation
And He said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. And Jehovah said to me, The end has come on My people Israel; I will not again pass over him any more.
Young's Literal Translation
And He saith, `What art thou seeing, Amos?' and I say, `A basket of summer-fruit.' And Jehovah saith unto me: `The end hath come unto My people Israel, I do not add any more to pass over to it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde: Amos, what seist thou? I answered: a maude with sommer frute. Then sayde the LORDE vnto me: the ende commeth vpon my people of Israel, I wil nomore ouersee them.
THE MESSAGE
He said, "What do you see, Amos?" I said, "A bowl of fresh, ripe fruit." God said, "Right. So, I'm calling it quits with my people Israel. I'm no longer acting as if everything is just fine."
New King James Version
And He said, "Amos, what do you see?" So I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me: "The end has come upon My people Israel; I will not pass by them anymore.
New American Standard Bible (1995)
He said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come for My people Israel. I will spare them no longer.
Legacy Standard Bible
And he said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." Then Yahweh said to me, "The end has come for My people Israel. I will pass over them no longer.

Contextual Overview

1 Here, My Lord, Yahweh, gave me to see, - and lo! there was a basket of summer fruit. 2 So then he said, What canst thou see, Amos? And I said, A basket of summer fruit. Then said Yahweh unto me, The end hath come unto my people Israel, I will not again any more forgive them; 3 but palace-songs, shall become howlings, in that day, Declareth My Lord, Yahweh, - Many shall be the dead bodies in every place - cast forth - with a hush!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Amos: Amos 7:8, Jeremiah 1:11-14, Ezekiel 8:6, Ezekiel 8:12, Ezekiel 8:17, Zechariah 1:18-21, Zechariah 5:2, Zechariah 5:5, Zechariah 5:6

A basket: Deuteronomy 26:1-4, 2 Samuel 16:1, 2 Samuel 16:2, Isaiah 28:4, Jeremiah 24:1-3, Jeremiah 40:10, Micah 7:1

the end: There is here not only an allusion to the nature of the summer fruit, which must be eaten as soon as gathered, but also a paronomasia upon the words kayitz "summer fruit," and ketz "an end." Jeremiah 1:12, Jeremiah 5:31, Lamentations 4:18, Ezekiel 7:2, Ezekiel 3:7, Ezekiel 3:10, Ezekiel 12:23, Ezekiel 29:8

I will not: Amos 7:8

Reciprocal: Genesis 6:13 - The end Jeremiah 24:3 - What Jeremiah 51:13 - thine Hosea 9:7 - days of visitation Hosea 9:17 - and Joel 2:1 - for the Micah 7:4 - the day Micah 7:18 - passeth Zephaniah 1:14 - it is Acts 11:5 - and it Revelation 14:1 - I looked

Cross-References

Genesis 7:11
In the six hundredth year, the year of the life of Noah. in the second month on the seventeenth day of the month on this day, were burst open all the fountains of the great roaring deep, and the windows of the heavens, were set open.
Genesis 8:11
And the dove came in unto him at eventide, and lo! a newly sprouted olive-leaf, in her mouth, - so Noah knew that the waters had abated from off the earth.
Genesis 8:13
So it came to pass in the six hundred and first year at the beginning, on the first of the month, that the waters had dried up from off the earth, - and Noah removed the covering of the ark, and looked and lo! the face of the ground was dried.
Job 38:37
Who can count the thin clouds, in wisdom? And, the bottles of the heavens, who can empty out;
Proverbs 8:28
When he made firm the skies above, when the fountains of the resounding deep, waxed strong;
Jonah 2:3
For thou hast cast me into the deep, into the heart of the seas, and, a flood, enveloped me, - All thy breakers and thy rolling waves, over me, passed.
Matthew 8:9
For, I also, am a man setunder authority, having under myself, soldiers, - and I say to this one, Go! and he goeth, and to another, Come! and he cometh, and, to my servant, Do this! and he doeth it.

Gill's Notes on the Bible

And he said, Amos, what seest thou?.... To quicken his attention, who might disregard it as a common thing; and in order to lead him into the design of it, and show him what it was an emblem of:

and I said, a basket of summer fruit; some render it "a hook" w, such as they pull down branches with to gather the fruit; and the word so signifies in the Arabic language x; but the other is the more received sense of the word:

then said the Lord unto me; by way of explanation of the vision: the end is come upon my people Israel: the end of the kingdom of Israel; of their commonwealth and church state; of all their outward happiness and glory; their "summer [was] ended", and they "not saved", Jeremiah 8:20; all their prosperity was over; and, as the Targum, their

"final punishment was come,''

the last destruction threatened them y:

I will not again pass by them any more; pass by their offences, and forgive their sins; or pass by their persons, without taking notice of them, so as to afflict and punish them for their iniquities: or, "pass through them and more" z now making an utter end of them;

Jeremiah 8:20- :.

w כלוב "unicuus", V. L. x "ferramentum incurvum, seu uncus ex quo de sella commeatum suspendit viator", Giggeius apud Golium, col. 2055. y There is an elegant play on words in the words קיץ, "summer", and

קץ, "the end". z So Mercerus, Grotius.

Barnes' Notes on the Bible

Thus hath the Lord God showed me - The sentence of Amaziah pronounced, Amos resumes just where he left off, before Amaziah broke in upon him. His vehement interruption is like a stone cast into the deep waters. They close over it, and it leaves no trace. Amos had authenticated the third vision; “Thus hath the Lord God shewed me.” He resumes in the self-same calm words. The last vision declared that the end was certain; this, that it was at hand.

A basket of summer fruit - The fruit was the latest harvest in Palestine. When it was gathered, the circle of husbandry was come to its close. The sight gives an idea of completeness. The symbol, and the word expressing it, coincide. The fruit-gathering קיץ qayits, like our “crop,” was called from “cutting.” So was the word, “end,” “cutting off,” in (קץ qêts). At harvest-time there is no more to be done for that crop. Good or bad, it has reached its end, and is cut down. So the harvest of Israel was come. The whole course of God’s providences, mercies, chastenings, visitations, instructions, warnings, in spirations, were completed. “What could have been done more to My vineyard, God asks Isaiah 5:4, that I have not done in it?” “To the works of sin, as of holiness, there is a beginning, progress, completion;” a “sowing of wild oats,” as people speak, and a ripening in wickedness; a maturity of people’s plans, as they deem; a maturity for destruction, in the sight of God. There was no more to be done. heavenly influences can but injure the ripened sinner, as dew, rain, sun, but injure the ripened fruit Israel was ripe, but for destruction.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 8:2. A basket of summer fruit — כלוב קיץ kelub kayits; the end is come - בא הקץ ba hakkets: here is a paronomasia or play upon the words kayits, summer fruit, and kets, the end, both coming from similar roots. Ezekiel 7:2, where there is a similar play on the same word.

I will not again pass by them any more. — I will be no longer their Guardian.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile