Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Amos 7:17

Therefore - Thus, saith Yahweh, Thy wife, in the city, will commit unchastity, and, thy sons and thy daughters, by the sword, shall fall, and, thine own soil, by line, shall he apportioned, - and, thou, on a polluted soil, shalt die, and, Israel, shall, surely go into exile, away front his own soil.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amaziah;   Amos;   Cord;   Infidelity;   Minister, Christian;   Reproof;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Amos;   Sycamore or Sycamine;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Assyria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prostitution;   Easton Bible Dictionary - Amaziah;   Fausset Bible Dictionary - Lines;   Holman Bible Dictionary - Amaziah;   Amos;   Land, Ground;   Line;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amos;   Line;   Marriage;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Adultery ;   Synagogue;   People's Dictionary of the Bible - Amaziah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Husbandry;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Cord;   Crime;   Forth;   Harlot;   Jeroboam;   Joel (2);   Levitical Cities;   Line;   Marriage;   Kitto Biblical Cyclopedia - Amaziah;   Amos;   The Jewish Encyclopedia - Banishment;   Chastity;   Holiness;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
But the Lord says, ‘Your wife will become a prostitute in the city. Your sons and daughters will be killed with swords. Other people will take your land and divide it among themselves, and you will die in a foreign country. The people of Israel will definitely be taken from this country as prisoners.'"
New American Standard Bible
"Therefore, this is what the LORD says: 'Your wife will become a prostitute in the city, your sons and your daughters will fall by the sword, your land will be parceled up by a measuring line, and you yourself will die upon unclean soil. Furthermore Israel will certainly go from its land into exile.'"
New Century Version
"Because you have said this, the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute in the city, and your sons and daughters will be killed with swords. Other people will measure your land and divide it among themselves, and you will die in a foreign country. The people of Israel will definitely be taken from their own land as captives.'"
New English Translation
"Therefore this is what the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute in the streets and your sons and daughters will die violently. Your land will be given to others and you will die in a foreign land. Israel will certainly be carried into exile away from its land.'"
Update Bible Version
therefore thus says Yahweh: Your wife shall prostitute in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by line; and you yourself shall die in a land that is unclean, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go from his land into captivity.
Amplified Bible
"Therefore, thus says the LORD, 'Your wife shall become a prostitute in the city [when the Assyrians capture Samaria] and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by a measuring line; you yourself shall die in an unclean and defiled [pagan] land, and Israel shall certainly go from its land into exile.'"
English Standard Version
Therefore thus says the Lord : "‘Your wife shall be a prostitute in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided up with a measuring line; you yourself shall die in an unclean land, and Israel shall surely go into exile away from its land.'"
World English Bible
Therefore thus says Yahweh: 'Your wife shall be a prostitute in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by line; and you yourself shall die in a land that is unclean, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'"
Wycliffe Bible (1395)
For this thing the Lord seith these thingis, Thi wijf schal do fornicacioun in the citee, and thi sones and thi douytris schal falle bi swerd, and thi lond schal be motun with a litil coord; and thou schalt die in a pollutid lond, and Israel caitif schal passe fro his lond.
English Revised Version
therefore thus saith the LORD: Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou thyself shalt die in a land that is unclean, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
Berean Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says: 'Your wife will become a prostitute in the city, and your sons and daughters will fall by the sword. Your land will be divided by a measuring line, and you yourself will die on pagan soil. And Israel will surely go into exile, away from her homeland.'"
Contemporary English Version
Now, listen to what the Lord says about you: Your wife will become a prostitute in the city, your sons and daughters will be killed in war, and your land will be divided among others. You will die in a country of foreigners, and the people of Israel will be dragged from their homeland.
American Standard Version
therefore thus saith Jehovah: Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou thyself shalt die in a land that is unclean, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
Bible in Basic English
So this is what the Lord has said: Your wife will be a loose woman in the town, and your sons and your daughters will be put to the sword, and your land will be cut up into parts by a line; and you yourself will come to your end in an unclean land, and Israel will certainly be taken away a prisoner out of his land.
Complete Jewish Bible
Therefore Adonai says this: ‘Your wife will become a whore in the city, your sons and daughters will die by the sword, your land will be parcelled out with a measuring line, you yourself will die in an unclean land, and Isra'el will certainly be exiled from their land.'"
Darby Translation
Therefore thus saith Jehovah: Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided with the line; and thou shalt die in a land that is unclean; and Israel shall certainly go into captivity, out of his land.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the LORD: Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou thyself shalt die in an unclean land, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'
King James Version (1611)
Therfore thus sayth the Lord; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sonnes and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be diuided by line: and thou shalt die in a polluted land, and Israel shall surely goe into captiuitie foorth of his land.
New Living Translation
But this is what the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute in this city, and your sons and daughters will be killed. Your land will be divided up, and you yourself will die in a foreign land. And the people of Israel will certainly become captives in exile, far from their homeland.'"
New Life Bible
So this is what the Lord says: ‘Your wife will sell the use of her body in the city. Your sons and daughters will be killed by the sword. Your land will be divided and given to others. You yourself will die in an unclean land. And Israel will be driven away from this land to a strange country.'"
New Revised Standard
Therefore thus says the Lord : ‘Your wife shall become a prostitute in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be parceled out by line; you yourself shall die in an unclean land, and Israel shall surely go into exile away from its land.'"
Geneva Bible (1587)
Therefore thus sayth the Lord, Thy wife shall be an harlot in the citie, and thy sonnes and thy daughters shal fall by the sword, and thy land shall be deuided by line: and thou shalt die in a polluted land, and Israel shal surely go into captiuitie forth of his land.
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD: Your wife shall play the harlot in your own city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by line; and you yourself shall die in a polluted land; and Israel shall surely be carried away captive from his land.
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord: Thy wife shall play the harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be measured by a line: and thou shalt die in a polluted land, and Israel shall go into captivity out of their land.
Revised Standard Version
Therefore thus says the LORD: 'Your wife shall be a harlot in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be parceled out by line; you yourself shall die in an unclean land, and Israel shall surely go into exile away from its land.'"
Bishop's Bible (1568)
Therfore thus sayth the Lorde, Thy wyfe shalbe an harlot in the citie, and thy sonnes and thy daughters shall fall by the sworde, and thy land shalbe deuided by line, and thou shalt die in a polluted land, and Israel shall surely go into captiuitie foorth of his lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord; Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be measured with the line; and thou shalt die in an unclean land; and Israel shall be led captive out of his land. Thus has the Lord God shewed me.
Good News Translation
And so, Amaziah, the Lord says to you, ‘Your wife will become a prostitute in the city, and your children will be killed in war. Your land will be divided up and given to others, and you yourself will die in a heathen country. And the people of Israel will certainly be taken away from their own land into exile.'"
Christian Standard Bible®
Therefore, this is what the Lord says:
Hebrew Names Version
Therefore thus says the LORD: 'Your wife shall be a prostitute in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by line; and you yourself shall die in a land that is unclean, and Yisra'el shall surely be led away captive out of his land.'"
King James Version
Therefore thus saith the Lord ; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
Lexham English Bible
Therefore, thus says Yahweh, ‘Your wife will become a prostitute in the city and your sons and your daughters will fall by the sword and your land will be divided with a line, and you will die in an unclean land and Israel will surely go into exile from this land.'"
Literal Translation
So Jehovah says this, Your wife shall be a harlot in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by a line. And you shall die in a defiled land. And Israel going shall go into exile fromhis land.
Young's Literal Translation
therefore thus said Jehovah: Thy wife in the city doth go a-whoring, And thy sons and thy daughters by sword do fall, And thy land by line is apportioned, And thou on an unclean land diest, And Israel certainly removeth from off its land.'
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore thus sayeth the LORDE: Thy wife shalbe defyled in ye cite, yi sonnes and doughters shalbe slayne with the swerde, and thy londe shalbe measured out with the lyne: Thou thy self shalt dye in an vnclene londe, and Israel shalbe dryuen out off his owne countre.
New King James Version
"Therefore thus says the LORD: "Your wife shall be a harlot in the city; Your sons and daughters shall fall by the sword; Your land shall be divided by survey line; You shall die in a defiled land; And Israel shall surely be led away captive From his own land."'
New American Standard Bible (1995)
"Therefore, thus says the LORD, 'Your wife will become a harlot in the city, your sons and your daughters will fall by the sword, your land will be parceled up by a measuring line and you yourself will die upon unclean soil. Moreover, Israel will certainly go from its land into exile.'"
Legacy Standard Bible
Therefore, thus says Yahweh, ‘Your wife will play the harlot in the city, your sons and your daughters will fall by the sword, your land will be divided up by a measuring line, and you yourself will die upon unclean land. Moreover, Israel will certainly go from its land into exile.'"

Contextual Overview

10 Then sent Amaziah, the priest of Bethel, unto Jeroboam king of Israel, saying: A conspiracy hath Amos, raised against thee, in the midst of the house of Israel, The land, is not able to endure, all his words; 11 For, thus, saith Amos, By the sword, shall Jeroboam, die, - and, Israel, shall, surely be exiled, from off his own soil. 12 Then said Amaziah unto Amos, O seer, go flee thee away unto the land o Judah - and eat, there, bread, and, there, mayest thou prophesy; 13 But, at Bethel, not again, any more, mayest thou prophesy, - for, the holy place of the king, it is, and, the house of the kingdom, it is. 14 Then answered Amos, and said unto Amaziah, No prophet, was I, - nor the son of a prophet, was I, - but, a herdman, was I, and a preparer of sycamore fruit; 15 But Yahweh, took me away, from following the flock, - and Yahweh, said unto me, Go prophesy against my people Israel. 16 Now, therefore, hear thou the word of Yahweh, - Thou art saying, Thou must not prophesy concerning Israel, nor let thy word drop down upon the house of Isaac. 17 Therefore - Thus, saith Yahweh, Thy wife, in the city, will commit unchastity, and, thy sons and thy daughters, by the sword, shall fall, and, thine own soil, by line, shall he apportioned, - and, thou, on a polluted soil, shalt die, and, Israel, shall, surely go into exile, away front his own soil.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thy wife: Isaiah 13:16, Jeremiah 20:6, Jeremiah 28:12, Jeremiah 28:16, Jeremiah 29:21, Jeremiah 29:25, Jeremiah 29:31, Jeremiah 29:32, Lamentations 5:11, Hosea 4:13, Hosea 4:14, Zechariah 14:2

thy land: Psalms 78:55

die: 2 Kings 17:6, Ezekiel 4:13, Hosea 9:3

and Israel: Amos 7:11, Leviticus 26:33-39, Jeremiah 36:27-32

Reciprocal: Joshua 22:19 - unclean 1 Kings 22:25 - Behold 2 Kings 2:24 - cursed them Psalms 16:6 - The lines Isaiah 9:14 - will cut Isaiah 22:18 - surely Jeremiah 14:15 - Sword and famine shall not Ezekiel 13:2 - Hear Hosea 5:9 - Ephraim Hosea 9:13 - shall Amos 5:5 - and Bethel

Cross-References

Genesis 7:4
For in seven days more, I, am sending rain on the earth, forty days and forty nights, - so will I wipe out all the living things which I have made, from off the face of the ground.
Genesis 7:12
(And it came to pass that the heavy rain was on the earth, - forty days and forty nights.)

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord,.... For withstanding the prophet of the Lord, and forbidding him to speak in his name against the idolatry of Israel, as well as for his own idolatry:

thy wife shall be an harlot in the city: either of Bethel or Samaria; either through force, being ravished by the soldiers upon taking and plundering the city; so Theodoret and others: or rather of choice; either, through poverty, to get bread, or through a vicious inclination, and that in a public manner: the meaning is, that she should be a common strumpet; which must be a great affliction to him, and a just punishment for his idolatry, or spiritual adultery; this must be before the siege and taking of Samaria, since by that time the priest's wife would be too old to be used as a harlot:

and thy sons and thy daughters shall fall by the sword; either of Shallum, who smote Zachariah the son of Jeroboam with the sword, before the people, and very probably many of his friends with him, among whom this family was; or of Menahem, who slew Shallum, and destroyed many places that opened not to him, with their inhabitants, and ripped up the women with child; or in the after invasions by Pul, Tiglathpileser, and Shalmaneser, 2 Kings 15:10;

and thy land shall be divided by line; either the whole land of Israel be lived in, or the land that was in the possession of this priest, and was his own property; this should be measured with a line, and be parted among foreigners, that should invade the land, and subdue it; a just punishment of the sins he had been guilty of, in getting large possessions in an ill manner:

and thou shall die in a polluted land; not in his own land, reckoned holy, but in a Heathen land, which was accounted defiled, because the inhabitants of it were uncircumcised and idolaters, and he was no better; perhaps the land of Assyria, whither he might with others be carried captive; or some other land he was forced to flee into:

and Israel shall surely go into captivity forth of his land; as he had before prophesied, and here confirms it; and which was fulfilled in the times of Hoshea king of Israel, by Shalmaneser king of Assyria, 2 Kings 17:6.

Barnes' Notes on the Bible

Thy wife shall be a harlot - These were, and still are, among the horrors of war. His own sentence comes last, when he had seen the rest, unable to hinder it. Against his and her own will, she should suffer this. Jerome: “Great is the grief, and incredible the disgrace, when the husband, in the midst of the city and in the presence of all, cannot hinder the wrong done to his wife , for the husband had rather hear that his wife had been slain, than defiled.” What he adds “thy daughters” (as well as his “sons”) “shall fall by the sword,” is an unwonted barbarity, and not part of the Assyrian customs, who carried off women in great numbers, as wives for their soldiery .

Perhaps Amos mentions the unwonted cruelty, that the event might bring home the more to the minds of the people the prophecies which relate to themselves. When this had been fulfilled before his eyes , “Amaziah himself, who now gloried in the authority of the priesthood, was to be led into captivity, die in a land polluted by idols, yet not before be saw the people whom he had deceived, enslaved and captive.” Amos closes by repeating emphatically the exact words, which Amaziah had alleged in his message to Jeroboam; “and Israel shall surely go into captivity forth of his land.” He had not said it before in these precise words. Now he says it, without reserve of their repentance, as though he would say, “Thou hast pronounced thine own sentence; thou hast hardened thyself against the word of God; thou hardenest thy people against the word of God; it remains then that it should fall on thee and thy people.” Rup.: “How and when the prophecy against Amaziah was fulfilled, Scripture does not relate. He lies hid amid the mass of miseries” . Scripture hath no leisure to relate all which befalls those of the viler sort “The majesty of Holy Scripture does not lower itself to linger on baser persons, whom God had rejected.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 7:17. Thy wife shall be a harlot — As this was the word of the Lord, so it was fulfilled; but as we have no farther account of this idolatrous priest, so we cannot tell in what circumstances these threatenings were executed.

1. His wife was to be a public prostitute; she was probably such already privately in the temple, as the wife of an idolatrous priest.

2. His sons and daughters were to fall by the sword

. 3. Their inheritance was to be taken by strangers.

4. And himself was to die a captive in a heathen land.

Israel shall surely go into captivity — He now declares fully what he had not declared before, though Amaziah had made it a subject of accusation. This particular was probably revealed at this instant, as well as those which concerned Amaziah and his family.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile