Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Amos 2:3

And I will cut off the judge out of her midst, and, all her rulers, will I slay with him, saith Yahweh.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Wagons;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Moab and the Moabite Stone;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Elder;   Judges;   King;   Moab, Moabites;   People's Dictionary of the Bible - Zion;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Amos;   The Jewish Encyclopedia - Moab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will cut off the judge from the landand kill all its officials with him.The Lord has spoken.
Hebrew Names Version
And I will cut off the judge from their midst, And will kill all its princes with him," says the LORD.
King James Version
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the Lord .
English Standard Version
I will cut off the ruler from its midst, and will kill all its princes with him," says the Lord .
New American Standard Bible
"I will also eliminate the judge from her midst And slay all her leaders with him," says the LORD.
New Century Version
So I will bring an end to the king of Moab, and I will kill all its leaders with him," says the Lord .
Amplified Bible
"I will also cut off and destroy the ruler from its midst And slay all the princes with him," says the LORD.
Geneva Bible (1587)
And I will cut off the iudge out of the mids thereof, and will slay all the princes thereof with him, sayth the Lord.
New American Standard Bible (1995)
"I will also cut off the judge from her midst And slay all her princes with him," says the LORD.
Legacy Standard Bible
I will also cut off the judge from her midstAnd kill all her princes with him," says Yahweh.
Berean Standard Bible
I will cut off the ruler from its midst and kill all the officials with him," says the LORD.
Contemporary English Version
with its king and leaders. I, the Lord , have spoken!
Complete Jewish Bible
I will cut off the judge from among them and kill all his princes with him," says Adonai .
Darby Translation
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
So I will bring an end to the kings of Moab, and I will kill all the leaders of Moab." This is what the Lord said.
George Lamsa Translation
And I will cut off the judge from its midst, and will slay all its princes with him, says the LORD.
Good News Translation
I will kill the ruler of Moab and all the leaders of the land."
Lexham English Bible
And I will cut off the ruler from its midst and I will kill all of its officials with him," says Yahweh.
Literal Translation
And I will cut off the judge in its midst, and I will kill all his rulers with him, says Jehovah.
American Standard Version
and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.
Bible in Basic English
And I will have the judge cut off from among them, and all their captains I will put to death with him, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.
King James Version (1611)
And I will cut off the iudge from the middest thereof, and wil slay all the princes thereof with him, sayeth the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And I will cut of the iudge out of the mids therof, and wil slay all the princes therof with him, sayth the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will destroy the judge out of her, and slay all her princes with him, saith the Lord.
English Revised Version
and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.
World English Bible
And I will cut off the judge from their midst, And will kill all its princes with him," says Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal leese a iuge of the myddis therof, and Y schal sle with it alle the princes therof, seith the Lord.
Update Bible Version
and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
And I will cut off the judge from the midst of it, and will slay all its princes with him, saith the LORD.
New English Translation
I will remove Moab's leader; I will kill all Moab's officials with him." The Lord has spoken!
New King James Version
And I will cut off the judge from its midst, And slay all its princes with him," Says the LORD.
New Living Translation
And I will destroy their king and slaughter all their princes," says the Lord .
New Life Bible
I will kill the ruler of Moab and all his sons with him," says the Lord.
New Revised Standard
I will cut off the ruler from its midst, and will kill all its officials with him, says the Lord .
Douay-Rheims Bible
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all his princes with him, saith the Lord.
Revised Standard Version
I will cut off the ruler from its midst, and will slay all its princes with him," says the LORD.
Young's Literal Translation
And I have cut off a judge from her midst, And all its heads I slay with him, said Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
I will rote out the iudge from amoge them, and slaye all his prynces with him, sayeth the LORDE.

Contextual Overview

1 Thus, saith Yahweh, Because of three transgressions of Moab, and because of four, will I not turn it back, - Because he burned the bones of the King of Edom to lime, 2 Therefore will I send a fire into Moab, which shall devour the palaces of Kerioth - and Moab, shall die with tumult, with war- cry, with the sound of a horn; 3 And I will cut off the judge out of her midst, and, all her rulers, will I slay with him, saith Yahweh. 4 Thus, saith Yahweh, Because of three transgressions of Judah, and because of four, will I not turn it back, - Because they have rejected the law of Yahweh, and, his statutes, have not kept, but their falsehoods, have led them astray, after the which their fathers, did walk, 5 Therefore will I send a fire upon Judah, - which shall devour the palaces of Jerusalem. 6 Thus, saith Yahweh, Because of three transgressions of Israel, and because of four, will I not turn it back, - Because they have sold - for silver - the righteous, and the needy - for a pair of shoes: 7 Who strive to bring the dust of the earth on the head of the poor, and, the way of the oppressed, they pervert, - Yea, a man and his own father, go in unto the maid, to profane my holy Name! 8 And, on pledged garments, they recline, beside every altar, - and, exacted wine, do they drink, in the house of their God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 24:17, Jeremiah 48:7, Jeremiah 48:25

Reciprocal: Isaiah 3:2 - mighty Micah 5:1 - judge

Cross-References

Genesis 2:2
Thus God finished, on the seventh day his work which he had made, and rested, on the seventh day, from all his work which he had made.
Genesis 2:3
And God blessed the seventh day, and hallowed it, - because therein, rested he from all his work which God, by creating, had made.
Genesis 2:4
These are the geneses of the heavens and the earth when they were created, - in the day when Yahweh God made earth and heavens.
Genesis 2:7
So then Yahweh God formed man of the dust of the ground, and breathed in his nostrils the breath of life - and man became a living soul.
Genesis 2:8
And Yahweh God planted a garden in Eden, on the east, - and put there the man whom he had formed.
Genesis 2:10
Now, a river, was coming forth out of Eden, to water the garden, - and, from thence, it parted, and became four heads,
Genesis 2:11
The name of the one, is Pishon, - the same, is that which surroundeth all the land of Havilah, where is gold;
Genesis 2:12
moreover the gold of that and, is good, - there, is the bdellium, and the beryl stone,
Genesis 2:13
And the name of the second river, is Gihon, - the same, is that which surroundeth all the land of Cush,
Genesis 2:14
And, the name of the third river, is Hiddekel, the same, is that which goeth in front of Assyria; and the fourth river, is Euphrates.

Gill's Notes on the Bible

And I will cut off the judge from the midst thereof,.... Either from the midst of Moab, the country in general; or from Kerioth in particular, so Kimchi; meaning their principal governor, their king, as Aben Ezra; for kings sometimes have acted as judges, took the bench, and sat and administered justice to their subjects:

and I will stay all the princes thereof with him, saith the Lord; the king, and the princes of the blood, and his nobles; so that there should be none to succeed him, or to protect and defend the people; the destruction should be an entire one, and inevitable, for the mouth of the Lord had spoken it. This was fulfilled at the same time as the prophecy against the children of Ammon by Nebuchadnezzar, five years after the destruction of Jerusalem o, which is next threatened.

o Joseph. Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 7. Vid. Judith i. 12.

Barnes' Notes on the Bible

And I will cut off the judge - The title “judge” (shophet) is nowhere used absolutely of a king. Holy Scripture speaks in several places of “all the judges of the earth” Job 9:24; Psalms 2:10; Psalms 148:11; Proverbs 8:16; Isaiah 40:23. Hosea Hosea 13:10, under “judges,” includes “kings and princes,” as judging the people. The word “judge” is always used as one invested with the highest, but not regal authority, as of all the judges from the death of Joshua to Samuel. In like way it (Sufetes) was the title of the chief magistrates of Carthage , with much the same authority as the Roman Consuls . The Phoenician histories, although they would not own that Nebuchadnezzar conquered Tyre, still own that, after his 13 years’ siege , Baal reigned 10 years, and after him judges were set up, one for two months, a second for ten, a third, a high priest, for three, two more for six, and between these one reigned for a year. After his death, they sent for Merbaal from Babylon, who reigned for four years, and on his death, they sent for Hiram his brother who reigned for twenty. The judges then exercised the supreme authority, the king’s sons having been carried away captive. Probably, then, when Jeroboam II recovered the old territory of Israel, Moab lost its kings. It agrees with this, that Amos says, “the princes thereof,” literally, “her princes,” the princes of Moab, not as of Ammon, “his princes,” that is, the princes of the king.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 2:3. I will cut off the judge — It shall be so destroyed, that it shall never more have any form of government. The judge here, שופטים shophet, may signify the chief magistrate. The chief magistrates of the Carthaginians were called suffetes; probably taken from the Hebrew JUDGES, shophetim.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile