Lectionary Calendar
Friday, January 10th, 2025
Friday after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

3 John 1:5

Beloved! a faithful thing, art thou doing, whatsoever thou shalt accomplish for them that are brethren, and withal strangers, -

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hospitality;   Zeal, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Missionary Work by Ministers;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gaius;   Gifts of the spirit;   Hospitality;   Fausset Bible Dictionary - Diotrephes;   Gaius;   John the Apostle;   John, the Epistles of;   Timothy, the First Epistle to;   Holman Bible Dictionary - Love;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brotherly Love;   Diotrephes;   Excommunication;   Morrish Bible Dictionary - 31 To Do, Work, Labour;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - John the Baptist;  

Parallel Translations

English Standard Version
Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are,
Geneva Bible (1587)
Beloued, thou doest faithfully, whatsoeuer thou doest to the brethren, and to strangers,
Christian Standard Bible®
Dear friend, you are acting faithfully in whatever you do for the brothers and sisters, especially when they are strangers.
Hebrew Names Version
Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.
Darby Translation
Beloved, thou doest faithfully [in] whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,
Easy-to-Read Version
My dear friend, it is good that you continue to help the believers. They are people you don't even know.
Amplified Bible
Beloved, you are acting faithfully in what you are providing for the brothers, and especially when they are strangers;
American Standard Version
Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
Berean Standard Bible
Beloved, you are faithful in what you are doing for the brothers, and especially since they are strangers to you.
Contemporary English Version
Dear friend, you have always been faithful in helping other followers of the Lord, even the ones you didn't know before.
Complete Jewish Bible
Dear friend, you are faithful in all the work you are doing for the brothers, even when they are strangers to you.
International Standard Version
Dear friend, you are faithful in whatever you do for the brothers, especially when they are strangers.
Etheridge Translation
Our beloved, in faithfulness thou performest what thou doest unto the brethren, and especially to those who are strangers,
Murdock Translation
Our beloved, thou doest in faith, what thou performest towards the brethren; and especially towards strangers,
King James Version (1611)
Beloued, thou doest faithfully whatsoeuer thou doest to the Brethren, and to strangers:
Bishop's Bible (1568)
Beloued, thou doest faythfully whatsoeuer thou doest to the brethren, and to straungers,
English Revised Version
Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
King James Version
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
Lexham English Bible
Dear friend, you act faithfully in whatever you do for the brothers, even though they are strangers.
Literal Translation
Beloved, you do faithfully whatever you work for the brothers and for the strangers,
New American Standard Bible
Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brothers and sisters, and especially when they are strangers;
New Century Version
My dear friend, it is good that you help the brothers and sisters, even those you do not know.
New English Translation
Dear friend, you demonstrate faithfulness by whatever you do for the brothers (even though they are strangers).
New King James Version
Beloved, you do faithfully whatever you do for the brethren and [fn] for strangers,
New Living Translation
Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.
New Revised Standard
Beloved, you do faithfully whatever you do for the friends, even though they are strangers to you;
Douay-Rheims Bible
Dearly beloved, thou dost faithfully whatever thou dost for the brethren: and that for strangers,
George Lamsa Translation
Our beloved, you do faithfully that which you do to the brethren, especially to those who are strangers;
Good News Translation
My dear friend, you are so faithful in the work you do for other Christians, even when they are strangers.
World English Bible
Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.
Wesley's New Testament (1755)
Beloved, thou dost faithfully whatsoever thou dost to the brethren and to strangers,
Weymouth's New Testament
My dear friend, you are acting faithfully in all your behaviour towards the brethren, even when they are strangers to you.
Wycliffe Bible (1395)
Most dere brother, thou doist feithfuli, what euer thou worchist in britheren, and that in to pilgrymys,
Webster's Bible Translation
Beloved, thou doest faithfully whatever thou doest to the brethren, and to strangers;
Revised Standard Version
Beloved, it is a loyal thing you do when you render any service to the brethren, especially to strangers,
Tyndale New Testament (1525)
Beloved thou doest faythfully what soever thou doest to the brethren and to straungers
Update Bible Version
Beloved, you do a faithful work in whatever you do toward those that are brothers and strangers as well;
Young's Literal Translation
Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
Bible in Basic English
My loved one, you are doing a good work in being kind to those brothers who come from other places;
Miles Coverdale Bible (1535)
My beloued, thou doest faithfully what so euer thou doest to the brethren and to straugers,
Mace New Testament (1729)
My dear child, whatever you do in behalf of the brethren, and of those who are strangers, is commendable.
THE MESSAGE
Dear friend, when you extend hospitality to Christian brothers and sisters, even when they are strangers, you make the faith visible. They've made a full report back to the church here, a message about your love. It's good work you're doing, helping these travelers on their way, hospitality worthy of God himself! They set out under the banner of the Name, and get no help from unbelievers. So they deserve any support we can give them. In providing meals and a bed, we become their companions in spreading the Truth.
New Life Bible
Dear friend, you are doing a good work by being kind to the Christians, and for sure, to the strangers.
Simplified Cowboy Version
Listen, my friend. I want to thank you for taking such good care of the other cowboys, even if you don't know them.
New American Standard Bible (1995)
Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;

Contextual Overview

3 For I rejoiced exceedingly, at brethren coming and bearing witness unto thy truth, - even as, thou, in truth, art walking. 4 I have no, greater, favour than these things, that I should be hearing that, my own children, in the truth, are walking. 5 Beloved! a faithful thing, art thou doing, whatsoever thou shalt accomplish for them that are brethren, and withal strangers, - 6 Who have borne witness to thy love before the assembly: whom thou wilt do, nobly, to set forward worthily of God. 7 For, in behalf of The Name, have they gone forth, taking, nothing, from them of the nations. 8 We, therefore ought to be sustaining such as these, that we may become, fellowworkers, with the truth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 24:45, Luke 12:42, Luke 16:10-12, 2 Corinthians 4:1-3, Colossians 3:17, 1 Peter 4:10, 1 Peter 4:11

Reciprocal: 2 Kings 12:15 - for they dealt 2 Kings 22:7 - they dealt faithfully 2 Chronicles 31:20 - wrought Matthew 10:41 - that receiveth a prophet Matthew 25:16 - went Matthew 25:35 - I was a Luke 10:7 - for Acts 16:15 - If Romans 16:2 - ye receive Galatians 6:10 - especially Philippians 4:14 - ye have

Cross-References

Genesis 1:8
And God called the expanse, heavens. So it was evening - and it was morning, a, second day.
Genesis 1:13
So it was evening - and it was morning, a third day.
Genesis 1:19
So it was evening - and it was morning, a fourth day.
Genesis 1:23
So it was evening - and it was morning, a fifth day.
Genesis 1:31
And God saw every thing which he had made, and lo! it was very good. So it was evening - and it was morning, the sixth day.
Genesis 8:22
During all the days of the earth, seedtime and harvest, and cold and heat and summer and winter, and day and night, shall not cease.
Psalms 19:2
Day, unto day, doth pour forth speech, and, night, unto night, doth breathe out knowledge.
Psalms 74:16
Thine, is the day, Yea, thine, the night, Thou, didst establish moon and sun;
Psalms 104:20
Thou causest darkness, and it becometh night, Therein, creepeth forth, Every wild beast of the forest;
Isaiah 45:7
Forming light and creating darkness, Making prosperity, and creating misfortune, - I - Yahweh, who doeth all these.

Gill's Notes on the Bible

Beloved, thou doest faithfully,.... Or a faithful thing, and as became a faithful man, a believer in Christ; in all his beneficence and charity he acted the upright part; he did not do it in an hypocritical way, to be seen of men, and gain applause from them, but from a principle of love, and with a view to the glory of God:

whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers; which may design either different persons; and by "brethren" may be meant the poor brethren of the church that. Gaius belonged to, and others that were well known to him; and by "the strangers", not unconverted persons, but such of the saints as came from foreign parts, and travelled about to spread the Gospel, and enlarge the interest of Christ: or else the same persons may be intended, for the words may be read, as they are in the Alexandrian copy, and some others, and in the Vulgate Latin version, "what thou doest to the brethren, and this to strangers"; that is, as the Arabic version renders it, "to strange brethren"; or, as the Syriac version, "to the brethren, [and] especially [them] that are strangers"; so that Gaius was a very hospitable man, one that entertained and lodged strangers, and used them very civilly and courteously, with great liberality, and with much integrity and sincerity.

Barnes' Notes on the Bible

Beloved, thou doest faithfully - In the previous verses the writer had commended Gaius for his attachment to truth, and his general correctness in his Christian life. He now speaks more particularly of his acts of generous hospitality, and says that he had fully, in that respect, done his duty as a Christian.

Whatsoever thou doest - In all your contact with them, and in all your conduct toward them. The particular thing which led to this remark was his hospitality; but the testimony respecting his general conduct had been such as to justify this commendation.

To the brethren - Probably to Christians who were well known to him - perhaps referring to Christians in his own church.

And to strangers - Such as had gone to the church of which he was a member with a letter of commendation from John. Compare the Romans 12:13 note, and Hebrews 13:2 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 3 John 1:5. Thou doest faithfully — πιστον ποιεις. Kypke thinks that πιστον is put here for πιστιν, and that the phrase signifies to keep or preserve the faith, or to be bound by the faith, or to keep one's engagements. Thou hast acted as the faith-the Christian religion, required thee to act, in all that thou hast done, both to the brethren at home, and to the strangers-the itinerant evangelists, who, in the course of their travels, have called at thy house. There is not a word here about the pilgrims and penitential journeys which the papists contrive to bring out of this text.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile