the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
2 Kings 3:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.
He did what was evil in the Lord 's sight, but not to the same extent as his father and mother. He at least tore down the sacred pillar of Baal that his father had set up.
And he did that which was evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the pillar of Baal that his father had made.
He did what the Lord said was wrong, but he was not like his father and mother; he removed the stone pillars his father had made for Baal.
He did evil in the sight of the Lord , but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made.
And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.
He did evil in the sight of the LORD, but not like his father and mother; for he put away the sacred pillar of Baal that his father had made.
He did what was evil in the sight of the Lord , though not like his father and mother, for he put away the pillar of Baal that his father had made.
and he dide yuel bifor the Lord, but not as his fader and modir;
And he did evil in the sight of the LORD, but not as his father and mother had done. For he removed the sacred pillar of Baal that his father had made.
and disobeyed the Lord by doing wrong. He tore down the stone image his father had made to honor Baal, and so he wasn't as sinful as his parents.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.
He did evil in the eyes of the Lord; but not like his father and his mother, for he put away the stone pillar of Baal which his father had made.
He did what was evil from Adonai 's perspective; but he was not as bad as his father and mother, because he got rid of Ba‘al's standing-stone which his father had made.
And he wrought evil in the sight of Jehovah, but not like his father, and like his mother; and he took away the column of Baal that his father had made.
He did what the Lord said was wrong. But he was not like his father and mother, because he removed the pillar that his father had made for worshiping Baal.
And he did that which was evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.
And he wrought euill in the sight of the Lord, but not like his father and like his mother; for hee put away the image of Baal that his father had made.
Jehoram did what was bad in the eyes of the Lord, but not like his father and mother. For he put away the object of Baal which his father had made.
He did what was evil in the sight of the Lord , though not like his father and mother, for he removed the pillar of Baal that his father had made.
And he wrought euill in the sight of the Lorde, but not like his father nor like his mother: for he tooke away the image of Baal that his father had made.
And he did evil in the sight of the LORD; but not like his father and like his mother; for he put away the statue of Baal which his father had made.
He sinned against the Lord , but he was not as bad as his father or his mother Jezebel; he pulled down the image his father had made for the worship of Baal.
And he did evil before the Lord, but not like his father and his mother: for he took away the statues of Baal, which his father had made.
He did what was evil in the sight of the LORD, though not like his father and mother, for he put away the pillar of Ba'al which his father had made.
And he wrought euil in the sight of the Lorde, but not lyke his father and lyke his mother: for he put away the images of Baal that his father had made.
And he did that which was evil in the sight of the Lord, only not as his father, nor as his mother: and he removed the pillars of Baal which his father had made.
He did what was evil in the Lord’s sight, but not like his father and mother, for he removed the sacred pillar of Baal his father had made.
He did that which was evil in the sight of the LORD, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Ba`al that his father had made.
And he wrought evil in the sight of the Lord ; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.
and did evil in the eyes of Yahweh, yet not as his father or his mother, as he removed the stone pillars of Baal that his father had made.
And he did that which was evil in the eyes of Jehovah; only not like his father and his mother. For he put away the pillar of Baal that his father had made.
and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only not like his father, and like his mother, and he turneth aside the standing-pillar of Baal that his father made;
& dyd yt which was euell in ye sighte of ye LORDE, but not as his father & his mother: for he put awaye ye pilers of Baal, which his father caused to make.
He did evil in the sight of the LORD, though not like his father and his mother; for he removed the memorial stone of Baal which his father had made.
And he did evil in the sight of the LORD, but not like his father and mother; for he put away the sacred pillar of Baal that his father had made.
He did evil in the sight of the LORD, though not like his father and his mother; for he put away the sacred pillar of Baal which his father had made.
And he did what was evil in the sight of Yahweh, though not like his father and his mother; and he took away the sacred pillar of Baal which his father had made.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Samuel 15:19, 1 Kings 16:19
wrought: 2 Kings 6:31, 2 Kings 6:32, 2 Kings 21:6, 2 Kings 21:20
but not: 1 Kings 16:33, 1 Kings 21:20, 1 Kings 21:25
and like: 2 Kings 9:22, 2 Kings 9:34, 1 Kings 21:5-15, 1 Kings 21:25
image: Heb. statue
Baal: 2 Kings 10:18, 2 Kings 10:26-28, 1 Kings 16:31, 1 Kings 16:32
Reciprocal: 1 Kings 16:30 - above 1 Kings 22:53 - he served Baal 2 Kings 8:18 - in the way 2 Kings 17:2 - but not as the kings
Cross-References
Their poison, is like unto the poison of a serpent, Like the deaf adder, that stoppeth his ear;
Gill's Notes on the Bible
And he wrought evil in the sight of the Lord,.... Was guilty of idolatry:
but not like his father, and like his mother; his father Ahab, and his mother Jezebel:
for he put away the image of Baal that his father had made; he did not destroy it, only removed it from the temple of Baal where it was set, that it might not be worshipped, at least publicly, see 1 Kings 16:31 this he did, either moved to it by his own conscience, observing the sudden deaths of his father and brother, which he might suppose was for their idolatry; or in order to obtain success in his war with Moab he was entering into; or being instigated by Jehoshaphat to do it, or otherwise he might refuse to join him.
Barnes' Notes on the Bible
On the âevilâ done by Ahab, see especially 1 Kings 16:30-34. Jehoram, warned by the fate of his brother (2 Kings 1:4 note), began his reign by a formal abolition of the Phoenician state religion introduced by Ahab - even if he connived at its continuance among the people 2 Kings 10:26-27; and by a re-establishment of the old worship of the kingdom as arranged by Jeroboam.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 3:2. He put away the image of Baal — He abolished his worship; but he continued that of the calves at Dan and Beth-el.