the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
2 Kings 3:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- Faith'sParallel Translations
For thus says Yahweh, You shall not see wind, neither shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, and you shall drink, both you and your cattle and your beasts.
You will see neither wind nor rain, says the Lord , but this valley will be filled with water. You will have plenty for yourselves and your cattle and other animals.
For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain, yet that valley shall be filled with water: and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts.
The Lord says you won't see wind or rain, but the valley will be filled with water. Then you, your cattle, and your other animals can drink.
for this is what the Lord says, ‘You will not feel any wind or see any rain, but this valley will be full of water and you and your cattle and animals will drink.'
For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
For thus says Yahweh, You shall not see wind, neither shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, and you shall drink, both you and your cattle and your animals.
"For thus says the LORD, 'You will not see wind or rain, yet that valley will be filled with water, so you and your cattle and your other animals may drink.
For thus says the Lord , ‘You shall not see wind or rain, but that streambed shall be filled with water, so that you shall drink, you, your livestock, and your animals.'
For the Lord seith these thingis, Ye schulen not se wynd, nethir reyn, and this depthe schal be fillid with watris, and ye schulen drynke, and youre meynees, and youre beestis.
For the LORD says, 'You will not see wind or rain, but the valley will be filled with water, and you will drink-you and your cattle and your animals.'
You won't feel any wind or see any rain, but there will be plenty of water for you and your animals.
For thus saith Jehovah, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts.
For the Lord says, Though you see no wind or rain, the valley will be full of water, and you and your armies and your beasts will have drink.
For here is what Adonai says: ‘You won't see wind, and you won't see rain. Nevertheless the valley will be filled with water; and you will drink — you, your cattle and your other animals.
For thus saith Jehovah: Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet this valley shall be filled with water, and ye shall drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
Yes, this is what the Lord says: ‘You will not see wind or rain, but that valley will be filled with water. Then you and your cattle and other animals will have water to drink.'
For thus saith the LORD: Ye shall not see wind, neither shall ye see rain, yet that valley shall be filled with water; and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts.
For thus sayth the Lord, Yee shall not see winde, neither shall ye see raine, yet that valley shall be filled with water, that ye may drinke, both ye, and your cattell, and your beasts.
For the Lord says, ‘You will not see wind or rain. But that valley will be filled with water so that you and your cattle and your animals will drink.'
For thus says the Lord , ‘You shall see neither wind nor rain, but the wadi shall be filled with water, so that you shall drink, you, your cattle, and your animals.'
For thus saith the Lorde, Ye shall neither see winde nor see raine, yet the valley shalbe filled with water, that ye may drinke, both ye and your cattel, and your beastes.
For thus says the LORD: You shall not see wind, neither shall you see rain; yet this valley shall be filled with water, that you may drink, both you and your cattle and your beasts.
Even though you will not see any rain or wind, this stream bed will be filled with water, and you, your livestock, and your pack animals will have plenty to drink.'"
For thus saith the Lord: You shall not see wind, nor rain: and yet this channel shall be filled with waters, and you shall drink, you and your families, and your beasts.
For thus says the LORD, 'You shall not see wind or rain, but that stream-bed shall be filled with water, so that you shall drink, you, your cattle, and your beasts.'
For thus saith the Lorde: Ye shall see neither wynde nor rayne, yet the valley shall be filled with water, that ye maye drinke, both ye, and your beastes, & your cattayle:
For thus saith the Lord, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain, yet this valley shall be filled with water, and ye, and your flocks, and your cattle shall drink.
For the Lord says, ‘You will not see wind or rain, but the wadi will be filled with water, and you will drink—you and your cattle and your animals.’
For thus says the LORD, You shall not see wind, neither shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, and you shall drink, both you and your cattle and your animals.
For thus saith the Lord , Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
for thus says Yahweh, ‘You will see neither wind nor rain, yet this wadi will be full of water; and you and all of your livestock and your animals shall drink.'
For so says Jehovah, You shall not see wind nor shall you see rain. Yet that stream bed shall be filled with water, so that you may drink, both you and your livestock, and your animals.
for thus said Jehovah, Ye do not see wind, nor do ye see rain, and that valley is full of water, and ye have drunk -- ye, and your cattle, and your beasts.
For thus sayeth the LORDE: Ye shal se nether wynde ner rayne, yet shall the broke be full of water, that ye and youre housholdes & youre catell maie drynke.
"For the LORD says this: 'You will not see wind, nor will you see rain; yet that valley shall be filled with water, so that you will drink, you, your livestock, and your other animals.
For thus says the LORD: "You shall not see wind, nor shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, so that you, your cattle, and your animals may drink.'
"For thus says the LORD, 'You shall not see wind nor shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, so that you shall drink, both you and your cattle and your beasts.
For thus says Yahweh, ‘You shall not see wind nor shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, so that you shall drink, both you and your livestock and your cattle.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ye shall not: 1 Kings 18:36-39, Psalms 84:6, Psalms 107:35, Isaiah 41:17, Isaiah 41:18, Isaiah 43:19, Isaiah 43:20, Isaiah 48:21
that ye may: Exodus 17:6, Numbers 20:8-11
Reciprocal: 2 Kings 6:9 - Beware Amos 3:7 - but
Cross-References
And the woman said unto the serpent, - Of the fruit of the trees of the garden, we may eat;
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said Ye shall not eat of it neither shall ye touch it, - lest ye die.
For God doth know, that in the day ye eat thereof, then shall your eyes be opened, - and ye shall become like God, knowing good and evil.
And, when the woman saw that the tree was good for food, and that it was desirable to the eyes and the tree was pleasant to make one knowing, then took she of the fruit thereof, and did eat, and she gave to her husband also, along with her, and he did eat.
Then were opened the eyes of them both, and they knew that, naked, they were, - so they tacked together fig-leaves, and made for themselves girdles,
And Yahweh God called unto the man, - and said to him, Where art thou?
And he said, Who told thee that, naked, thou wast? Of the tree whereof I commanded thee not to eat, hast thou eaten?
Then said Yahweh God to the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, the serpent, deceived me, so I did eat.
Then said Yahweh God unto the serpent - Because thou hast done this, Accursed, art thou above every tame-beast, and above every wild-beast of the field, - on thy belly, shall thou go, and dust, shalt thou eat all the days of thy life.
Unto the woman, he said, I will, increase, thy pain of pregnancy, In pain, shalt thou year children, - Yet, unto thy husband, shall be thy hinging, Though, he, rule over thee.
Gill's Notes on the Bible
For thus saith the Lord, ye shall not see wind, neither shall ye see the rain,.... Neither perceive the south wind blow, which usually brings rain, nor clouds gathering in the heavens, as portending it, nor any filling from thence:
yet that valley shall be filled with water; and all the ditches dug in it:
that ye may drink, both ye and your cattle, and all your beasts; there would be such a quantity as would be enough for them all, the soldiers, the horses they rode on, and the beasts that drew their wagons.
Barnes' Notes on the Bible
No rain was to fall where the Israelites and their enemies were encamped; there was not even to be that all but universal accompaniment of rain in the East, a sudden rise of wind (compare 1 Kings 18:45; Psalms 147:18; Matthew 7:25).
Cattle, and your beast - The former are the animals brought for food. The latter are the baggage animals.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 3:17. Ye shall not see wind — There shall be no wind to collect vapours, and there shall be no showers, and yet the whole bed of this river, and all the new made canals, shall be filled with water.