Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

2 Kings 3:13

And Elisha said unto the king of Israel - What have I and thou in common? get thee unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother. But the king of Israel said to him - Nay! for Yahweh hath called together these three kings, to deliver them into the hand of Moab.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Idolatry;   Jezebel;   Moabites;   Reproof;   Thompson Chain Reference - Elisha;   Jehoshaphat;   Magistrates;   Nation, the;   Rebuke;   Rulers;   Wicked, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mesha;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Jehoram;   Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Jehoram;   Jehoshaphat;   Moabite Stone;   Fausset Bible Dictionary - Dibon;   Elisha;   Jehoram;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Kir-Hareseth;   Mesha;   Oracles;   Queen;   Hastings' Dictionary of the Bible - Edom, Edomites;   Elisha;   Jehoshaphat;   Medeba;   Mesha;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   Mesha ;   Moab, Moabites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kirharaseth;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Jehoshaphat;   Mesha;   Moab;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Elisha;   Jehoram;   The Jewish Encyclopedia - Holy Spirit;  

Parallel Translations

Update Bible Version
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. And the king of Israel said to him, No; for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
New Living Translation
"Why are you coming to me?" Elisha asked the king of Israel. "Go to the pagan prophets of your father and mother!" But King Joram of Israel said, "No! For it was the Lord who called us three kings here—only to be defeated by the king of Moab!"
English Revised Version
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
New Century Version
Elisha said to the king of Israel, "I have nothing to do with you. Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother!" The king of Israel said to Elisha, "No, the Lord has called us three kings together to hand us over to the Moabites."
New English Translation
Elisha said to the king of Israel, "Why are you here? Go to your father's prophets or your mother's prophets!" The king of Israel replied to him, "No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab."
Webster's Bible Translation
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, No: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
World English Bible
Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? get you to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. The king of Israel said to him, No; for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
Amplified Bible
Now Elisha said to the king of Israel, "What business do you have with me? Go to the prophets of your [wicked] father [Ahab] and to the prophets of your [pagan] mother [Jezebel]." But the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to be handed over to Moab."
English Standard Version
And Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." But the king of Israel said to him, "No; it is the Lord who has called these three kings to give them into the hand of Moab."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Elise seide to the kyng of Israel, What is to me and to thee? Go thou to the prophetis of thi fadir and of thi modir. And the kyng of Israel seide to hym, Whi hath the Lord gaderid these thre kyngis, to bitake hem into the hondis of Moab?
Berean Standard Bible
Elisha, however, said to the king of Israel, "What have we to do with each other? Go to the prophets of your father and of your mother!" "No," replied the king of Israel, "for it is the LORD who has summoned these three kings to deliver them into the hand of Moab."
Contemporary English Version
and he asked Joram, "Why did you come to me? Go talk to the prophets of the foreign gods your parents worshiped." "No," Joram answered. "It was the Lord who led us out here, so that Moab's army could capture us."
American Standard Version
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay; for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
Bible in Basic English
But Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? go to the prophets of your father and your mother. And the king of Israel said, No; for the Lord has got these three kings together to give them up into the hands of Moab.
Complete Jewish Bible
Elisha said to the king of Isra'el, "What do you and I have in common? Go, consult your father's prophets and your mother's prophets!" But the king of Isra'el answered him, "No, because Adonai has called these three kings together to hand them over to Mo'av."
Darby Translation
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, Not so, for Jehovah has called these three kings to give them into the hand of Moab.
Easy-to-Read Version
Elisha said to the king of Israel, "What do you want from me? Go to the prophets of your father and mother." The king of Israel said to Elisha, "No, we have come to see you because the Lord called us three kings together to let the Moabites defeat us."
JPS Old Testament (1917)
And Elisha said unto the king of Israel: 'What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother.' And the king of Israel said unto him: 'Nay; for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.'
King James Version (1611)
And Elisha saide vnto the king of Israel, What haue I to doe with thee? Get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said vnto him, Nay: for the Lord hath called these three kings together, to deliuer them into the hand of Moab.
New Life Bible
Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the men who tell what will happen in the future that your father and mother have gone to." And the king of Israel said to him, "No. It is the Lord Who has called these three kings together to give them into the hand of Moab."
New Revised Standard
Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to your father's prophets or to your mother's." But the king of Israel said to him, "No; it is the Lord who has summoned us, three kings, only to be handed over to Moab."
Geneva Bible (1587)
And Elisha sayde vnto the King of Israel, What haue I to doe with thee? get thee to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother. And the King of Israel saide vnto him, Nay: for the Lord hath called these three Kings, to giue them into the hande of Moab.
George Lamsa Translation
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother. And the king of Israel said to him, Truly for this the LORD has called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
Good News Translation
"Why should I help you?" Elisha said to the king of Israel. "Go and consult those prophets that your father and mother consulted." "No!" Joram replied. "It is the Lord who has put us three kings at the mercy of the king of Moab."
Douay-Rheims Bible
And Eliseus said to the king of Israel: What have I to do with thee? go to the prophets of thy father, and thy mother. And the king of Israel said to him: Why hath the Lord gathered together these three kings, to deliver them into the hands of Moab?
Revised Standard Version
And Eli'sha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother." But the king of Israel said to him, "No; it is the LORD who has called these three kings to give them into the hand of Moab."
Bishop's Bible (1568)
And Elias saide vnto the king of Israel: What haue I to do with thee? Get thee to the prophetes of thy father, & to the prophetes of thy mother. And the king of Israel saide vnto him, Oh naye: for the Lorde hath called these three kinges together, to deliuer them into the hand of Moab.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father, and the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, Has the Lord called the three kings to deliver them into the hands of Moab?
Christian Standard Bible®
However, Elisha said to King Joram of Israel, “What do we have in common? Go to the prophets of your father and your mother!”
Hebrew Names Version
Elisha said to the king of Yisra'el, What have I to do with you? get you to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. The king of Yisra'el said to him, No; for the LORD has called these three kings together to deliver them into the hand of Mo'av.
King James Version
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the Lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
Lexham English Bible
Then Elisha said to the king of Israel, "What do we have in common? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." Then the king of Israel said to him, "No, for Yahweh has called for these three kings to give them into the hand of Moab."
Literal Translation
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. And the king of Israel said to him, No, for Jehovah has called these three kings in order to give theminto the hand of Moab.
Young's Literal Translation
And Elisha saith unto the king of Israel, `What -- to me and to thee? go unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother;' and the king of Israel saith to him, `Nay, for Jehovah hath called for these three kings to give them into the hand of Moab.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But Eliseus sayde vnto the kynge of Israel: What hast thou to do wt me? go to the prophetes of thy father & to yi mothers prophetes. The kinge of Israel saide vnto him: No, for ye LORDE hath called these thre kynges, to delyuer them in to the handes of the Moabites.
THE MESSAGE
Elisha addressed the king of Israel, "What do you and I have in common? Go consult the puppet-prophets of your father and mother." "Never!" said the king of Israel. "It's God who has gotten us into this fix, dumping all three of us kings into the hand of Moab."
New American Standard Bible
Now Elisha said to the king of Israel, "What business do you have with me? Go to your father's prophets and your mother's prophets." But the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to hand them over to Moab."
New King James Version
Then Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother." But the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab."
New American Standard Bible (1995)
Now Elisha said to the king of Israel, "What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to give them into the hand of Moab."
Legacy Standard Bible
Now Elisha said to the king of Israel, "What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for Yahweh has called these three kings together to give them into the hand of Moab."

Contextual Overview

6 So King Jehoram went forth, on that day, out of Samaria, and numbered all Israel. 7 And he departed, and sent unto Jehoshaphat king of Judah, saying - The king of Moab, hath revolted against me, wilt thou go with me against Moab to battle? And he said - I will go up, I am as thou art, my people are as thy people, my horses as thy horses. 8 And he said - Which way, then, shall we go up? And he said - The way of the wilderness of Edom. 9 Then departed the king of Israel, and the king of Judah, and the king of Edom, and went round, a journey of seven days, - and there was no water for the host, nor for the cattle that went with them. 10 Then said the king of Israel - Alas! for Yahweh hath called these three kings, to deliver them into the hand of Moab. 11 So Jehoshaphat said - Is there not, here, a prophet of Yahweh, that we may enquire of Yahweh, from him? Then answered one of the servants of the king of Israel, and said, Here, is Elisha son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah. 12 Then said Jehoshaphat, The word of Yahweh, is with him. So the king of Israel, and Jehoshaphat, and the king of Edom, went down unto him. 13 And Elisha said unto the king of Israel - What have I and thou in common? get thee unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother. But the king of Israel said to him - Nay! for Yahweh hath called together these three kings, to deliver them into the hand of Moab. 14 Then said Elisha - By the life of Yahweh of hosts, before whom I stand, were it not that, the countenance of Jehoshaphat king of Judah, I would lift up, I would neither look at thee, nor see thee. 15 But, now, bring me one that can touch the strings. For it used to be, when the player touched the strings, then would, the hand of Yahweh, be upon him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What: Ezekiel 14:3-5, Matthew 8:29, John 2:4, 2 Corinthians 5:16, 2 Corinthians 6:15

get: Judges 10:14, Ruth 1:15, Proverbs 1:28, Jeremiah 2:27, Jeremiah 2:28

the prophets: 1 Kings 18:19, 1 Kings 22:6, 1 Kings 22:10, 1 Kings 22:11, 1 Kings 22:22-25

Nay: 2 Kings 3:10, Deuteronomy 32:37-39, Hosea 6:1

Reciprocal: 1 Kings 17:18 - What have I 1 Kings 22:15 - Go and prosper 2 Kings 10:19 - all the prophets 2 Chronicles 18:5 - prophets Psalms 15:4 - a vile Proverbs 28:4 - but Isaiah 57:13 - let Jeremiah 37:19 - Where Lamentations 3:39 - a man Ezekiel 13:12 - Where Ezekiel 20:1 - that certain Ezekiel 20:31 - and shall Ezekiel 20:39 - Go ye Daniel 5:17 - Let Mark 6:20 - feared Mark 14:41 - Sleep

Cross-References

Genesis 3:4
And the serpent said unto the woman, - Ye shall not die,
Genesis 3:6
And, when the woman saw that the tree was good for food, and that it was desirable to the eyes and the tree was pleasant to make one knowing, then took she of the fruit thereof, and did eat, and she gave to her husband also, along with her, and he did eat.
Genesis 3:9
And Yahweh God called unto the man, - and said to him, Where art thou?
Genesis 3:10
And he said, The sound of thee, heard I in the garden, and I was afraid, for, naked, was I, so I hid myself.
Genesis 3:12
And the man said, - The woman whom thou didst put with me, she, gave me of the tree, so I did eat.
Genesis 44:15
And Joseph said to them, What is this deed which ye have done? Know ye not that such a man as I, can even divine?
1 Samuel 13:11
Then said Samuel - What hast thou done? And Saul said - Because I saw that the people had been scattered from me, and, thou, hadst not come within the appointed days, and, the Philistines, had gathered themselves together to Michmash,
2 Samuel 3:24
Then Joab came in unto the king, and said - What hast thou done? Lo! Abner came in unto thee. Wherefore is it that thou didst let him go, so that he is clean departed?
John 18:35
Pilate answered - Am, I, a Jew? Thine own nation, and the High-priests, delivered thee up, unto me! What, hast thou done?
1 Timothy 2:14
And, Adam, was not deceived, whereas, the woman, having been wholly deceived, hath come to be, in transgression;

Gill's Notes on the Bible

And Elisha said unto the king of Israel, what have I to do with thee?.... An idolater; I can hold no discourse nor have any conversation with thee, nor give thee any advice or assistance:

get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother; the prophets of Baal, and of the groves:

and the king of Israel said unto him, nay; meaning, he would not apply to them, who he was sensible could give him no relief, only to the Lord God, from whom this affliction was, and therefore begs he would pray to him to have mercy on them; so the Targum,

"I beseech thee remember not the sins of that wickedness, pray for mercy for us:''

for the Lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab; signifying, that he should not perish alone, but the other two kings with him, who had no connection with the prophets of his father and mother in their idolatry, and therefore hoped for their sakes mercy would be shown.

Barnes' Notes on the Bible

Jehoram’s humility in seeking 2 Kings 3:12 instead of summoning Elisha, does not save him from rebuke. His reformation 2 Kings 3:2 had been but a half reformation - a compromise with idolatry.

Nay: for the Lord hath called ... - The force of this reply seems to be - “Nay, reproach me not, since I am in a sore strait - and not only I, but these two other kings also. The Lord - Yahweh - is about to deliver us into the hand of Moab. If thou canst not, or wilt not help, at least do not reproach.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 3:13. Get thee to the prophets of thy father — This was a just, but cutting reproof.

Nay — The Chaldee adds here, I beseech thee, do not call the sins of this impiety to remembrance, but ask mercy for us; because the Lord hath called, c. The Arabic has, I beseech thee, do not mention of our transgressions, but use kindness towards us. It is very likely that some such words were spoken on the occasion but these are the only versions which make this addition.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile