the First Week of Lent
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
2 John 1:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
So now I ask you, dear lady—not as if I were writing you a new command, but one we have had from the beginning—that we love one another.
And now, I beseech thee Lady, not as though I wrote a new commandement vnto thee: but that which wee had from the beginning, that wee loue one another.
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
And now I ask you, dear lady—not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning—that we love one another.
Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.
And now, dear lady, this is not a new command but is the same command we have had from the beginning. I ask you that we all love each other.
Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.
And now I urge you, dear lady-not as a new commandment to you, but one we have had from the beginning-that we love one another.
Dear friend, I am not writing to tell you and your children to do something you have not done before. I am writing to tell you to love each other, which is the first thing you were told to do.
And now, dear lady, I am requesting that we love one another — not as if this were a new command I am writing you, for it is the one which we have had from the beginning.
And now I beseech thee, lady, not as writing to thee a new commandment, but that which we have had from [the] beginning, that we should love one another.
And now, dear lady, I tell you: We should all love each other. This is not a new command. It is the same command we had from the beginning.
And nowe beseeche I thee, Lady, (not as writing a newe commandement vnto thee, but that same which we had from the beginning) that we loue one another.
And now I beseech you, O mother church, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
And so I ask you, dear Lady: let us all love one another. This is no new command I am writing you; it is the command which we have had from the beginning.
And now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandment to you, but one that we have had from the beginning), that we should love one another.
And I now request you, lady, not writing as a new commandment, but one which we had from the beginning, that we should love one another.
Now I ask you, lady, not as if I were writing to you a new commandment, but [simply reminding you of] the one which we have had from the beginning, that we love and unselfishly seek the best for one another.
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
And now, my sister, I make a request to you, not sending you a new law, but the law which we had from the first, that we have love for one another.
Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new mitzvah, but that which we had from the beginning, that we love one another.
I am now requesting you, dear lady, that we continue to love each other. It is not as though I am writing to give you a new commandment, but one that we have had from the beginning.John 13:34; 15:12; Ephesians 5:2; 1 Peter 4:8; 1 John 2:7-8;">[xr]
And now I entreat thee, Kuria,-no new commandment writing to thee, but that which we have had from the beginning,-that we love one another.
And now, I beseech thee, Kuria, (I write no new commandment to thee, but that which was with us from the beginning,) that we should love one another.
And nowe beseche I thee Lady, not as though I wrote a newe commaundement vnto thee: but that same which we haue had from the begynnyng, that we shoulde loue one another.
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
And now I beseech thee, Kuria, (not as writing a new commandment to thee, but that which we had from the beginning ) that we may love one another.
And now, dear lady, I pray you--writing to you, as I do, not a new command, but the one which we have had from the very beginning--let us love one another.
And now Y preye thee, ladi, not as writinge a newe maundement to thee, but that that we hadden fro the bigynnyng, that we loue ech other.
And now I urge you, lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment to thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
But now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandment to you, but the one we have had from the beginning), that we love one another.
And now I plead with you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning: that we love one another.
I am writing to remind you, dear friends, that we should love one another. This is not a new commandment, but one we have had from the beginning.
And now I ask you, lady, that we have love one for the other. I am not writing to you about a new Law but an old one we have had from the beginning.
But now, dear lady, I ask you, not as though I were writing you a new commandment, but one we have had from the beginning, let us love one another.
And now I beseech thee, lady, not as writing a new commandment to thee, but that which we have had from the beginning, that we love one another.
And now I beg you, lady, not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning, that we love one another.
And nowe beseche I the lady not as though I wrote a newe commaundement vnto the but that same which we had fro the begynninge that we shuld love one another.
and now I beseech thee, Kyria, not as writing to thee a new command, but which we had from the beginning, that we may love one another,
And now lady I beseke the (not as though I wrote a new commaundement vnto the, but the same which we haue had from the begynnynge) that we loue one another.
and now, my lady, I beg our love may be mutual, since what I write, is no new prescription, but what was originally enjoin'd.
If we do that, then I know we are taking care of each other. This isn't some shocking new revelation. It's been part of our code since the beginning.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
not: 1 John 2:7, 1 John 2:8, 1 John 3:11
that we: John 13:34, John 13:35, John 15:12, Galatians 5:22, Ephesians 5:2, 1 Thessalonians 4:9, Hebrews 13:1, 1 Peter 1:22, 1 Peter 1:23, 1 Peter 4:8, 2 Peter 1:7, 1 John 3:14-18, 1 John 3:23, 1 John 4:7-12, 1 John 4:20
Reciprocal: Ephesians 4:1 - beseech 1 John 2:24 - which 2 John 1:1 - the elect lady 2 John 1:6 - This is the
Cross-References
And God called the expanse, heavens. So it was evening - and it was morning, a, second day.
So it was evening - and it was morning, a third day.
So it was evening - and it was morning, a fourth day.
So it was evening - and it was morning, a fifth day.
And God saw every thing which he had made, and lo! it was very good. So it was evening - and it was morning, the sixth day.
During all the days of the earth, seedtime and harvest, and cold and heat and summer and winter, and day and night, shall not cease.
Day, unto day, doth pour forth speech, and, night, unto night, doth breathe out knowledge.
Thine, is the day, Yea, thine, the night, Thou, didst establish moon and sun;
Thou causest darkness, and it becometh night, Therein, creepeth forth, Every wild beast of the forest;
Forming light and creating darkness, Making prosperity, and creating misfortune, - I - Yahweh, who doeth all these.
Gill's Notes on the Bible
And now I beseech thee, lady,.... Or "Kyria", which word the Syriac and Arabic versions retain, as if it was a proper name: the apostle having finished the inscription, salutation, and congratulation in the preceding verses, passes to an exhortation and entreaty to observe the commandment of love to one another, which is not a new commandment, but what was from the beginning:
not as though I wrote a new commandment, &c. :- and :-.
Barnes' Notes on the Bible
And now I beseech thee, lady - Dr, âAnd now I entreat thee, Kyria,â (ÎºÏ ÏιÌα kuria.) See the introduction, Section 2. If this was her proper name, there is no impropriety in supposing that he would address her in this familiar style. John was probably then a very old man; the female to whom the Epistle was addressed was doubtless much younger.
Not as though I wrote a new commandment unto thee - John presumed that the command to love one another was understood as far as the gospel was known; and he might well presume it, for true Christianity never prevails anywhere without prompting to the observance of this law. See the notes at 1 Thessalonians 4:9.
But that which we had from the beginning - From the time when the gospel was first made known to us. See the notes at 1 John 2:7; 1 John 3:11.
That we love one another - That is, that there be among the disciples of Christ mutual love; or that in all circumstances and relations they should love one another, John 15:12, John 15:17. This general command, addressed to all the disciples of the Saviour, John doubtless means to say was as applicable to him and to the pious female to whom he wrote as to any others, and ought to be exercised by them toward all true Christians; and he exhorts her, as he did all Christians, to exercise it. It was a command upon which, in his old age, he loved to dwell; and he had little more to say to her than this, to exhort her to obey this injunction of the Saviour.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 John 1:5. That which we had from the beginning — The commandment to love one another was what they had heard from the first publication of Christianity, and what he wishes this excellent woman to inculcate on all those under her care. The mode of address here shows that it was a person, not a Church, to which the apostle wrote.